Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühlung
TiefKühlschrank
Artikel-Nr.
70622032 (AK400BTX)
Handbuch
cookmax, cookmax+ und start! sind Marken der PENTAGAST eG
Ruhrstrauch 4, D-36100 Petersberg
Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25
info@pentagast.de
www.pentagast.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CookMax AK400BTX

  • Seite 1 Artikel-Nr. 70622032 (AK400BTX) Handbuch cookmax, cookmax+ und start! sind Marken der PENTAGAST eG Ruhrstrauch 4, D-36100 Petersberg Tel: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 – 0 / Fax: +49 (0) 66 1 / 93 48 3 - 25 info@pentagast.de...
  • Seite 2 INSTALLAZIONE – USO – MANUTENZIONE INSTALLATION – USE – MAINTENANCE INSTALLATION – UTILISATION – ENTRETIEN AUFSTELLUNG – ANWENDUNG – WARTUNG ARMADI REFRIGERATI STATICI STATIC REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES RÉFRIGÉRÉE STATIQUE STATISCHER KÜHLSCHRANK AK400TNX AK400BTX AK600TNX – AK1200TNX AK600BTX – AK1200BTX...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE 1. Introduzione 2. Diritti e responsabilità del costruttore 3. Movimentazione ed immagazzinaggio 4. Messa in servizio 5. Caratteristiche tecniche 6. Uso 7. Manutenzione 8. Comportamento in caso di guasto 9. Attività a cura del personale specializzato 10. Smaltimento 11. Figure e tabelle 12.
  • Seite 4: Movimentazione Ed Immagazzinaggio

    3. MOVIMENTAZIONE ED IMMAGAZZINAGGIO L’apparecchio è contenuto in un imballo costituito da un pianale in legno, angolari rigidi, protezioni di polistirolo e film plastico. Pesi ed ingombri sono indicati nella tabella CARATTERISTICHE TECNICHE del capitolo 11. In attesa della collocazione definitiva immagazzinare in ambiente coperto a temperatura compresa tra -25°/+55°C ed umidità...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    si danneggiasse, farlo sostituire immediatamente da personale qualificato. Evitare sempre l’uso di adattatori. 5. CARATTERISTICHE TECNICHE Potenze assorbite ed ingombri La potenza assorbita, gli ingombri esterni ed interni relativi ai vari modelli e nelle varie configurazioni sono indicati nella tabella del capitolo 11. Rumorosità...
  • Seite 6: Comportamento In Caso Di Guasto

    proteggere gli alimenti; non limitare la circolazione dell’aria all’interno con ostacoli; evitare frequenti e prolungate aperture delle porte; attendere alcuni istanti prima di riaprire la porta appena chiusa. Sbrinamento (fig.1) È necessario sbrinare quando le pareti della cella sono ricoperte di ghiaccio. ...
  • Seite 7: Smaltimento

     l’apparecchio non si trovi in prossimità di fonti di calore o la sua unità condensatrice sia poco aerata;  gli alimenti stoccati o altri oggetti non impediscano la corretta chiusura dell’armadio;  l’apparecchio non lavori in condizioni anomale (inserimento di alimenti caldi, in eccesso e/o maldisposti).
  • Seite 8 INDEX Introduction Manufacturer’s retained rights and responsibility Transportation and storage Commissioning Technical characteristics Usage Maintenance Operation in the case of failures Duties tob e undertaken by qualified engineer 10 Dismantling 11 Pictures and tables 12 Electrical diagram 13 Declaration of conformity CE 1.
  • Seite 9: Transportation And Storage

    3. TRANSPORTATION AND STORAGE The equipment is wrapped in absorbent material and contained and fixed within a wooden platform and stiff card-board corner, weights and dimensions are reported in the table (pls. see chapter 11 TECHNICAL CHARACTERISTICS). Whilst awaiting by definitive collection, these should be stored within a protected and covered environment at a temperature between -25°...
  • Seite 10 Absorbed ladings and dimensions The power absorbed, the external and internal dimensions for the various models and in various configurations are shown in the table from chapter Noise and vibration The sound level of the equipment fitted with integral hermetic condensing unit does not exceed 70dB.
  • Seite 11: Operations In The Case Of Failures

    It is necessary to defrost when the cell walls are covered with ice.  Remove the contents of the cell;  disconnect power to the appliance;  leave the door open;  wait long enough for the dissolution of traces of ice inside the refrigerated compartment;...
  • Seite 12  the device is not working in anomalous conditions (overloaded, loaded with hot food, or loaded in a way that prevents proper air circulation). If the device leaks water make sure that:  the water elimination device is not damaged, that the discharge has been well channeled, and that is not blocked;...
  • Seite 13 INDEX 1. Introduction 2. Droit et responsabilités du constructeur 3. Manutention et stockage 4. Mise en service 5. Caractéristiques techniques 6. Utilisation 7. Entretien 8. Operations à effectuer en cas de pannes 9. Activités par la charge du personnel spécialisé 10.
  • Seite 14: Mise En Service

    Poids et volumes sont indiquée dans le tableau ci-dessous et dans chapitre 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Avant la mise en place définitive, garder l’appareil dans un lieu couvert, à une température comprise entre -25° / +55°C et à un taux d’humidité compris entre 30 et 95%. 4.
  • Seite 15: Caracteristiques Techniques

    5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissances installées et volume Les dimensions extérieures, intérieures, l’agencement de les différents modèles dans leurs différentes configurations sont indiqués dans la tabelle du chapitre 11. Bruits et vibrations Le niveau sonore des appareils avec groupe frigorifique loge est inférieur à 70 dB.
  • Seite 16 ou liquides, ou encore sans protection; confectionner ou protéger les aliments; ne pas limiter la circulation de l’air à l’intérieur de l’armoire en créant des obstacles; eviter les ouvertures de portes fréquentes ou prolongées; attendre quelques instants avant d’ouvrir de nouveau une porte à peine fermée. Dégivrage (fig.1) Il est nécessaire de dégivrer lorsque les parois cellulaires sont recouverts de glace.
  • Seite 17  la centrale est bien réglée (Réglage de la température de la cellule);  l’appareil n’est pas en phase de dégivrage ou en phase de récupe ration post-dégivrage;  le condensateur n’est pas bouché par la poussière;  l’appareil ne se trouve pas à proximité de sources de chaleur ou son unité...
  • Seite 18: Transport Und Lagerung

    INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung 2. Rechte und pflichten des Herstellers 3. Transport und Lagerung 4. Inbetriebnahme 5. Technische Eigenschaften 6. Gebrauch 7. Wartung 8. Verhalten im störungsfall 9. Aufgaben des sachkundigen Personals 10. Abbau 11. Bilder und tabelle 12. Schaltpläne 13. Konformitätserklärung CE 1.
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Das Gerät ist mit einem Holzboden, festen Ecken, Styropor und Plastikklebestreifen verpackt. Gewicht und Masse sind in der Tabelle TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN bei Kapitel 11 dargestellt. Bei eventueller Lagerung muss das Gerät in einem geschlossenen Raum bei einer Temperatur von -25° /+55°C gelagert werden, wobei die Luftfeuchtigkeit zwischen 30 und 95% betragen darf.
  • Seite 20: Technische Eigenschaften

    geltenden Gesetzen. Das stromversorgende Kabel, muss gerade verlaufen (Aufrollungen und Überlagerungen sind zu vermeiden); es muss vor Stössen oder Manipulierungen geschützt werden, Darf nicht in Berührung mit Flüssigkeiten, Wasser und Wärmequellen kommen. In Falle eines Schadens muss sofort vom qualifiziertes Personal ausgetauscht werden. Verwenden Sie keine Adapter.
  • Seite 21: Wartung

    Lagerung der Nahrungsmittel Um bessere Leistungen des Kühlschrankes zu erhalten, ist es erforderlich, folgende Anweisungen zu beachten: die Waren in das Geräte stellen, nachdem es die gewünschte Temperatur auf der Regeleinheit erreicht hat; keine heissen flüssigen offenliegenden Speisen in den Kühlschrank stellen; die Nahrungsmittel auf andere Art und Weise verpacken oder schützen;...
  • Seite 22: Aufgaben Des Sachkundigen Personals

     der Hauptschalter eingeschaltet und die Regeleinheit richtig eingestellt ist (siehe Einstellen der Temperatur);  das Gerät sich nicht in einer Abtauphase bzw. Nach derselben befindet;  der Kondensator nicht durch Staub verstopft ist (Luftkondensator);  das Gerät sich nicht in der Nähe von Wärmequellen befindet oder die Kondensatoren Einheit zu wenig belüftet ist;...
  • Seite 23: Caratteristiche Tecniche - Technical Characteristics

    11. FIGURE E TABELLE - PICTURES AND TABLES - ILUSTRATION ET TABELLE - BILDER UND TABELLE FIG 1 - ABB. 1 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL CHARACTERISTICS Potenza Dimensioni Dimensioni Dimensioni Peso Peso Modello assorbita esterne interne imballo lordo netto Power External Internal Package...
  • Seite 24: Schemi Elettrici

    12. SCHEMI ELETTRICI – ELECTRICAL DIAGRAM – SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLÄNE AK400TN – AK400BT – AK600TN – AK600BT AK1200TN – AK1200BT...

Diese Anleitung auch für:

70622032

Inhaltsverzeichnis