Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

KIT SCHEDA ELETTRONICA 462DF
Per montare sull'operatore 844 la scheda elettronica
462DF agire come segue:
1.
alloggiare la scheda 462DF sul supporto con 4 viti
autofilettanti (fig. 1);
2.
montare la schedina interfaccia come indicato in fig.
2;
3.
fissare senza stringere il supporto scheda con una sola
vite autofilettante per permetterne la rotazione (fig.
3);
4.
eseguire i cablaggi e programmare la scheda 462DF
(vedere istruzioni relative);
5.
ruotare il supporto scheda in modo tale da poter re-
golare la coppia del motore come indicato in fig.3
(per la regolazione vedere istruzioni dell'operatore);
6.
fissare il supporto scheda all'operatore aggiungen-
dovi le altre 3 viti autofilettanti (fig. 4).
462DF CONTROL BOARD KIT
Procedure for fitting the 462DF control board on the 844
operator:
1.
house the 462DF board on the support with 4 self-
tapping screws (fig.1):
2.
fit the small interface board as shown in fig. 2;
3.
secure the board support without tightening, using just
one self-tapping screw to allow rotation (fig.3);
4.
carry out the wiring and program the 462DF board
(see relevant instructions);
5.
rotate the board support to allow you to adjust motor
torque as shown in fig. 3 (to adjust, see the operator
instructions);
6.
secure the board support to the operator, adding the
other 3 self-tapping screws (fig.4).
KIT PLATINE ÉLECTRONIQUE 462DF
Pour monter sur l'opérateur 844 la platine électronique
462DF, agir comme suit:
1.
loger la platine 462DF sur le support avec 4 vis
autotaraudeuses (fig. 1);
2.
monter la platine interface d'après la fig. 2;
3.
fixer sans serrer le support de la platine avec une seule
vis autotaraudeuse pour en permettre la rotation (fig.
3);
4.
réaliser les câblages et programmer la platine 462DF
(voir les instructions correspondantes);
5.
tourner le support de la platine pour pouvoir régler le
couple du moteur d'après la fig.3 (pour le réglage
voir les instructions de l'opérateur);
6.
fixer le support de la platine à l'opérateur en y ajoutant
les 3 autres vis atotaraudeuses (fig. 4).
BAUSATZ ELEKTRONISCHE KARTE 462DF
Für die Montage der elektronischen Karte 426DF auf den
Antrieb 844 sind folgende Schritte auszuführen:
1.
Die Karte 462DF mit 4 selbstschneidenden Schrauben
in die Halterung setzen (Abb. 1).
2.
Die Schnittstellenkarte laut Angaben in Abb. 2
einsetzen.
3.
Die
Kartenhalterung
selbstschneidenden Schraube befestigen, ohne fest
zu ziehen, sodass die Drehung möglich ist (Abb. 3).
4.
Die Verkabelungen ausführen und die Karte 462DF
programmieren (siehe entsprechende Anweisungen).
5.
Die Halterung der Karte laut Angaben in Abb. 3 so
drehen, dass der Drehmoment des Motors geregelt
werden
kann
Betriebsanleitungen des Antriebs).
6.
Die anderen 3 selbstschneidenden Schrauben
einfügen und die Kartenhalterung am Antrieb
befestigen (Abb. 4).
KIT TARJETA ELECTRÓNICA 462DF
Para montar la tarjeta electrónica 462DF en el operador
844 proceda del siguiente modo:
1.
coloque la tarjeta 462DF en el soporte con 4 tornillos
autorroscantes (fig. 1).
2.
monte la pequeña tarjeta de interfaz como se indi-
ca en la fig. 2.
3.
fije sin apretar el soporte de la tarjeta sólo con un
tornillo autorroscante para permitir la rotación (fig. 3).
4.
realice los cableados y programe la tarjeta 462DF
(véanse las correspondientes instrucciones).
5.
gire el soporte de la tarjeta a fin de poder regular el
par del motor tal y como se indica en fig.3 (para la
regulación véanse las instrucciones del operador).
6.
fije el soporte de la tarjeta al operador colocando
los restantes 3 tornillos autorroscantes (fig. 4).
BOUWPAKKET ELEKTRONISCHE KAART 462DF
Ga als volgt te werk om de elektrische kaart 462DF op de
aandrijving 844 te monteren:
1.
zet de kaart 462DF op de houder met 4 zelftappende
schroeven (fig. 1);
2.
monteer de interfacekaart zoals aangegeven op fig.
2;
3.
bevestig de kaarthouder met één zelftappende
schroef, zonder deze te spannen, om de kaart te
kunnen draaien (fig. 3);
4.
maak de bedradingen en programmeer de kaart
462DF (zie de desbetreffende aanwijzingen);
5.
draai de kaarthouder zo dat het motorkoppel kan
worden geregeld zoals aangegeven op fig. 3 (voor
de regeling, zie de aanwijzingen behorende bij de
aandrijving).
6.
zet de kaarthouder op de aandrijving met de 3
overige zelftappende schroeven (fig. 4).
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/61724 - Fax: 051/758518
1
mit
einer
einzigen
(für
die
Regelung
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
www.faacgroup.com
siehe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAAC 462DF

  • Seite 1 3 tornillos autorroscantes (fig. 4). BOUWPAKKET ELEKTRONISCHE KAART 462DF KIT PLATINE ÉLECTRONIQUE 462DF Ga als volgt te werk om de elektrische kaart 462DF op de Pour monter sur l’opérateur 844 la platine électronique aandrijving 844 te monteren: 462DF, agir comme suit:...
  • Seite 2 Fig./Abb. 1 Fig./Abb. 2 Fig./Abb. 3 Fig./Abb. 4...