Herunterladen Diese Seite drucken
Faller 222169 Montageanleitung

Faller 222169 Montageanleitung

Beschrankter bahnübergang
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 222169:

Werbung

Beschrankter Bahnübergang
Protected level-crossing
Passage à niveau gardé
Spoorwegovergang met spoorbomen
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the
instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
Germany. You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-
la-nous à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach
(R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in
de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH,kundendienst@faller.de
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour lʼassemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoff-
dosierung.
FALLER-EXPERT
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosage.
FALLER-EXPERT
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage
précis.
FALLER-EXPERT
Vloeibare lijm in plastic-flacon met
doseerbuisje om nauwkeurig te
lijmen.
Art. Nr. 222169
Art. Nr. 170688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von
feinsten Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded
parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les
pièces miniatures moulées par
injection.
Convient uniquement au
polystyrène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen
van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Stromverbrauch:
Current consumption:
Consummation de courant:
Stroomverbruik:
Art.180671
1 x 35 mA
2 x 125 mA
Sa. Nr. 219 741 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 222169

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour lʼassemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2 3/12 2/2 3/14 3/12 3/12...
  • Seite 3 Papiermaske Papermask Masque Masker Deco 1 3/11...
  • Seite 4 3/13...
  • Seite 5 Art.-Nr.161675 Art.-Nr.161675 Vor Beginn des Bauens die benötigte Fahrbahn aus- Stoppstelle Stoppstelle liegt nicht bei liegt nicht bei wählen und die entsprechende Position „a“ bauen. Stopping point not included Stopping point not included Select the required roadway and attach the Arrêt Arrêt non jointe...
  • Seite 6 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen liegt nicht bei nicht kleben not included do not glue 3/10 non jointe ne pas coller niet bijgevoegd niet lijmen Fahrbahndraht Art. 161670 einkleben Sekundenkleber verwenden. Glue in roadway wire, article no. 161670 Use instant modelling cement.
  • Seite 7: Contents Bag

    12/2 Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1 Sekundenkleber verwenden. Inhalt Tüte 1 Use instant modelling cement. Contents bag 1 Utilisez la colle rapide. Contenu sachet 1 Gebruik secondenlijm. Inhoud zakje 1 Inhalt Tüte 1 nicht kleben Contents bag 1 do not glue...
  • Seite 8 Beide Schranken nacheinander anschließen und auf Ausgangsposition bringen. Close barriers one after the other and bring them into starting position. Attacher les barrières lʼune après lʼautre et les mettre en position relevée. Beide slagbomen na elkaar aansluiten en in de startpositie zetten. 12/8 nicht kleben do not glue...
  • Seite 9 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Inhalt Tüte 3 Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. Contents bag 3 11/11 Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 5 mm 5 mm weiss white rot red blanc wit rouge rood 16 x 14 x Inhalt Inhalt Tüte 3...
  • Seite 10 Beide Schranken nacheinander anschließen und auf Startposition bringen. Connect both gates in turn and bring them into the start position. Raccorder les deux barrières les unes après les autres et les placer en position de démarrage. Beide spoorbomen na elkaar aansluiten en in de startpositie plaatsen. blau blau blau, Motor...
  • Seite 11 12/6 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Faden Cord nicht kleben Aiguillée do not glue Garen ne pas coller niet lijmen 12/4 liegt nicht bei Sekundenkleber verwenden Inhalt Tüte 2 not included Use instant modelling cement Contents bag 2 Contenu sachet 2 Utilisez la colle rapide...
  • Seite 12 11/4 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen...
  • Seite 13 Um die Funktion zu testen werden die Anschlüsse „Start“ und „GND“ grün mit einem beliebigen Kabel kurz verbunden, danach erst am ent- green sprechenden Schaltgleis/sensor anschließen (liegt nicht bei). vert Nach einer an P1 einstellbaren Zeit „X“ später (ca. 1-10 sec.) anlaufen der beiden Schrankenmotoren zum schließen der Schranke, stopp des groen jeweiligen Motors bei Erreichen des dazugehörigen Endschalters, unten.
  • Seite 14 Anschlußplan: Stoppstellen und Warnkreuze Control at level-crossings: Connection diagram: Stopping places and warning crosses from 1 to 10 sec. = Interval between Schéma de raccordement: points dʼarrêt et croix dʼavertissement Stopping places and warning Aansluitschema: Stopplaatsen en andreaskruisen crosses ON and closing of gates. Art.-Nr.
  • Seite 15 Anschlußplan: Schrankenantriebe, Schrankenantriebkontakte, zugbeeinflusste Reedkontakte/Schaltgleise, Taster Connection diagram: Gate drives, gate drive contacts, dry-reed contacts operated by trains/switching tracks, push buttons Schéma de raccordement : Moteurs de barrières, contacts de moteurs de barrières, commutateurs à lames souples actionnés par les trains/voies à...
  • Seite 16 11/9 11/9 11/3 11/3 11/10 11/10 11/9 11/9...