Herunterladen Diese Seite drucken

Faller 222169 Anleitung

Beschrankter bahnubergang
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 222169:

Werbung

BESCHRANKTER BAHNÜBERGANG
PROTECTED LEVEL-CROSSING
PASSAGE À NIVEAU GARDÉ
SPOORWEGOVERGANG MET SPOORBOMEN
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 222169
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Sa. Nr. 219 741 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 222169

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2 3/12 2/2 3/14 3/12 3/12...
  • Seite 3 Papiermaske Papermask Masque Masker Deco 1 3/11...
  • Seite 4 3/13...
  • Seite 5 Vor Beginn des Bauens die benötigte Fahrbahn auswählen und Art.-Nr.161675 Art.-Nr.161675 die entsprechende Position »a« bauen. Stoppstelle liegt nicht bei Stoppstelle liegt nicht bei Stopping point not included Stopping point not included Select the required roadway and attach the corresponding »a« position Arrêt non jointe Arrêt...
  • Seite 6 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben liegt nicht bei 3/10 do not glue not included non jointe ne pas coller niet lijmen niet bijgevoegd Fahrbahndraht Art. 161670 einkleben Sekundenkleber verwenden. Glue in roadway wire, article no. 161670 Use instant modelling cement.
  • Seite 7 12/2 Tüte 1 Inhalt Contents bag 1 Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Inhalt Tüte 1 Gebruik secondenlijm. Contents bag 1 Contenu sachet 1 Tüte 1 Inhalt nicht kleben Inhoud zakje 1 Contents bag 1 do not glue...
  • Seite 8 Beide Schranken nacheinander anschließen und auf Ausgangsposition bringen. Close barriers one after the other and bring them into starting position. Attacher les barrières l’une après l’autre et les mettre en position relevée. Beide slagbomen na elkaar aansluiten en in de startpositie zetten. 12/8 nicht kleben do not glue...
  • Seite 9 Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Tüte 3 Inhalt 11/11 Contents bag 3 Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 5 mm 5 mm weiss white rot red 16 x 14 x blanc wit rouge rood Inhalt Tüte 3 Inhalt...
  • Seite 10 Beide Schranken nacheinander anschließen und auf Startposition bringen. Connect both gates in turn and bring them into the start position. Raccorder les deux barrières les unes après les autres et les placer en position de démarrage. Beide spoorbomen na elkaar aansluiten en in de startpositie plaatsen. nicht kleben do not glue 12/5...
  • Seite 11 12/6 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Faden Cord nicht kleben Aiguillée do not glue Garen ne pas coller niet lijmen 12/4 liegt nicht bei Sekundenkleber verwenden. Inhalt Tüte 2 not included Contents bag 2 Use instant modelling cement. Contenu sachet 2 non jointe Utilisez la colle rapide.
  • Seite 12 11/4 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue ne pas coller ne pas coller niet lijmen niet lijmen...
  • Seite 14 Um die Funktion zu testen werden die Anschlüsse »Start« und »GND« mit einem beliebigen Kabel kurz verbunden, danach erst an Pos. »x« angebracht. Nach einer an P1 einstellbaren Zeit »X« später (ca. 1 - 10 sec.) anlaufen der beiden Schrankenmotoren zum schließen der Schranke, stopp des jeweiligen Motors bei Erreichen des dazugehörigen Endschalters, unten.
  • Seite 15 rot red rouge rood blau blue bleu blauw grün green vert groen Art.-Nr. 180641 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Inhalt Tüte 1 Art.-Nr. 161675 liegt nicht bei Contents bag 1 grün blau not included Contenu sachet 1 green blue non jointe...
  • Seite 16 11/9 11/9 11/3 11/3 11/10 11/10 11/9 11/9...
  • Seite 17 Schrankensteuerung Funktion: CV's: Startkontakt: ---------------- Erklärung Voreinst. Wertebereich Der Startkontakt startet immer den automatischen Ablauf, unabhängig vom Software-Version Zustand der Steuerung im dem Moment, in dem der Kontakt geschlossen wird. Herstellercode Digitalbetrieb: Adresse HighByte 1-255 ----------------- Adresse LowByte Adresse = CV47*256 + CV48 1-255 Digitalmodus 1: (CV49-Bit0=0) Konfiguration:...
  • Seite 18 Gate control Function: CV's: Start contact: ---------------- Legend Default Range of values The start contact always starts automatic operation, regardless of the Software Version status of the control at the time the contact is closed. Manufacturer identifier Digital operation: HighByte address 1-255 --------------------- LowByte address...
  • Seite 19 Commande pour barrière Fonction: CV's: Contact de départ: ---------------------- Légende Réglage. Valeurs Le contact de démarrage lance toujours le mode automatique, indépendamment du Version logiciel mode de commande au moment où le contact est fermé. Code fabricant Commande numérique: Adresse HighByte 1-255 ----------------------------- Adresse LowByte...
  • Seite 20 Slagboombesturing Functie: CV's: Startcontact: --------------- Uitleg Standaard inst. Bereik Het startcontact start altijd de automatische afloop, ongeacht de Software-versie toestand van de sturing op het moment, waar het contact werd gesloten. Fabrikantcode Digitale modus: Adres HighByte 1-255 ------------------- Adres LowByte Adres = CV47*256 + CV48 1-255 Digitale modus 1: (CV49-Bit0=0)