Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLEXO Trim Ultralight FHS 1555 Gebrauchsanweisung

FLEXO Trim Ultralight FHS 1555 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultralight FHS 1555:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
FHS 1555
(MHE 5555)
Heckenschere
Taille-haies
Hedge Trimmer
Tagliasiepe
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLEXO Trim Ultralight FHS 1555

  • Seite 1 FHS 1555 (MHE 5555) Heckenschere Taille-haies Hedge Trimmer Tagliasiepe Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Angaben Abbildung und Erklärung der Piktogramme Sicherheitshinweis Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bezeichnung der Teile Vor Inbetriebnahme Anweisung zum Gebrauch Ein- und Ausschalten Wartung und Pflege Halten der Heckenschere zum Gebrauch Optimale Sicherheit Aufbewahren der Heckenschere nach dem Gebrauch Reparaturdienst Ersatzteile...
  • Seite 4: Technische Angaben

    DE | Gebrauchsanweisung Elektro-Heckenschere Technische Angaben FHS 1555 Ultralight / MHE 5555 Ultralight Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme Schnittbewegungen 2600 Schnittlänge Schnittstärke Gerätemasse Schalldruckpegel nach L EN 60745-1 dB (A) 87,4 K=0,6 dB(A) Vibration nach EN 60745-1 K=1,5 m/s² Schutzklasse II/DIN EN 60745/VDE 0740 Funkentstört nach EN 55014, EN 61000-3-2, 61000-3-3.
  • Seite 5: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    DE | Gebrauchsanweisung Abbildung und Erklärung der Piktogramme 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! 6 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
  • Seite 6 DE | Gebrauchsanweisung 3) Sicherheit von Personen b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, bung, in der sich brennbare Flüssigkei- was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft ten, Gase oder Stäube befinden. Elek- an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 7 DE | Gebrauchsanweisung 4) Verwendung und Behandlung des Elektro- 5) Service werkzeuges a) Lassen Sie das Gerät nur von qua- a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- lifiziertem Fachpersonal und nur mit wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Original- Ersatzteilen reparieren. Damit bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 8: Bezeichnung Der Teile

    DE | Gebrauchsanweisung schaftlichen Berufsgenossenschaften dür- - Immer dafür sorgen, dass alle Schutz- fen nur Personen über 17 Jahren Arbeiten einrichtungen und Handgriffe angebracht mit elektrisch betriebenen Heckenscheren sind. allein ausführen. Unter Aufsicht Erwach- - Niemals versuchen, eine unvollständige sener ist dies für Personen ab 16 Jahren Maschine zu benutzen oder eine, die mit zulässig.
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme • Um das Kabel zu lösen, drücken Sie erneut auf die Taste des Kabelhalters und ziehen das Kabel heraus. Stromanschluss Verlängerungskabel über 30 m Länge reduzieren die Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom an- Leistung der Maschine. geschlossen werden.
  • Seite 10: Halten Der Heckenschere Zum Gebrauch

    DE | Gebrauchsanweisung Um eine gleichbleibende Höhe zu erreichen - eine Richtschnur auf die gewünschte Höhe spannen. - gerade über diese Linie schneiden. Sorgen Sie immer für einen sicheren Stand, damit ein Schärfen der Messer Abrutschen verhindert und eventuelle Verletzungen aus- Die Messer sind weitgehend wartungsfrei und müssen zuschließen sind.
  • Seite 11: Aufbewahren Der Heckenschere Nach Dem Gebrauch

    DE | Gebrauchsanweisung Aufbewahren der Heckenschere nach dem Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Gebrauch Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Die Heckenschere muss so aufbewahrt werden, dass Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. sich niemand an den Schermessern verletzen kann! Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der Wichtig: Nach jedem Gebrauch sollten die Messer...
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    DE | Gebrauchsanweisung EG-Konformitätserklärung Wir, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Heckenscheren FHS 1555 Ultralight (MHE 5555), auf die sich diese Erklärung be- zieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschi- nenrichtlinie), 2014/30/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/ EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG+2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht.
  • Seite 13: Utilisation Conforme

    FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Utilisation conforme Données techniques Représentation et explication des pictogrammes Consignes générales de sécurité Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Composants et éléments de commande Avant la mise en service Instruction d’emploi Brancher et éteindre le taille-haies Maintenance Maintien du taille-haie à...
  • Seite 14: Données Techniques

    FR | Mode d‘emploi Taille-Haie Données techniques FHS 1555 Ultralight / MHE 5555 Ultralight Tension de service Fréquence nominale Consommation nomin. Mouvements de coupe 2600 Longueur de la lame Epaisseur de coupe Poids Niveau de pression acoustique L selon EN 60745-1 dB (A) 87,4 K=0,6 dB(A) Vibration selon EN EN 60745-1 K=1,5 m/s...
  • Seite 15: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    FR | Mode d‘emploi Représentation et explication des pictogrammes 1 Porter des protections des yeux et des oreilles! 2 Attention! 3 Lisez l’instruction de service! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 5 En cas de détérioration ou section du câble retirer immédiatement la prise! 6 Attention ! Protection de l’environnement! Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé...
  • Seite 16 FR | Mode d‘emploi causer de sérieuses blessures. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environ- b) Portez toujours votre équipement de nement présentant des risques d’explo- protection individuelle et vos lunettes. sion dans lequel se trouvent des liquides, Le port d’un équipement de protection indi- des gaz ou des poussières.
  • Seite 17 FR | Mode d‘emploi c) Retirez la prise de la fiche avant de pro- dans l’appareil seulement lorsque celui-ci céder aux réglages de l’appareil, de chan- est éteint. Un moment d’inattention pendant ger les accessoires ou de déposer l’appa- l’utilisation du taille-haies peut causer de reil.
  • Seite 18: Composants Et Éléments De Commande

    FR | Mode d‘emploi du fabricant ou par un électricien profes- sionnel. - Lors du premier emploi du taille-haie nous conseillons lors de la lecture de l’instruc- tion de service, de vous laisser initier à l’emploi pratique de l’appareil. - Veillez toujours à ce que tous les disposi- tifs de sécurité...
  • Seite 19: Avant La Mise En Service

    FR | Mode d‘emploi Avant la mise en service • Placez maintenant le passant de câble depuis le bas dans dans le serre-câble. Une fois la touche du Branchement électrique crochet de câble relâchée, celui-ci pivote seul dans la position de départ B et le câble est fi xé. La machine peut uniquement être branchée au courant alternatif monophasé.
  • Seite 20: Maintenance

    FR | Mode d‘emploi Maintenance - Les haies plus vieilles, plus grosses sont coupées aisément dans un mouvement scie. Avant tous travaux sur la machine, retirer impérati- - Les branches trop épaisses pour les lames devraient vement la fiche de la prise! être coupées à...
  • Seite 21: Entreposage Du Taille-Haies Après Utilisation

    FR | Mode d‘emploi Uniquement en ce qui concerne les pays de s‘arrête instantanément - à cause de raisons de sécu- rité - exactement audessous de la came. Pour cela, les l‘UE blessures pendant le transport sont presque exclues. Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Butée de protection Conformément à...
  • Seite 22: Déclaration De Conformité

    FR | Mode d‘emploi Déclaration de Conformité Nous, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit taille-haie FHS 1555 Ultralight (MHE 5555 Ultralight), faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamen- tales en matière de sécurité...
  • Seite 23 GB | Operating Instruction CONTENT Page Intended use Technical data Pictogram illustration and explanation Safety instructions General safety instructions Names of the parts Before use Instructions foruse of the equipment Switching on and off Maintenance Holding the hedge trimmer when in use Optimum safety Storing the trimmer after use Repair service...
  • Seite 24: Hedge Trimmer

    GB | Operating Instruction Hedge Trimmer Technical data FHS 1555 Ultralight / HE 5555 Ultralight Operating Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption Cutting movements 2600 Cutting length Cutting capacity Weight (without flex) Noise Pressure Level L according to EN 60745-1 dB (A) 87,4 K=0,6 dB(A) Vibration according to 60745-1 K=1,5 m/s...
  • Seite 25: Pictogram Illustration And Explanation

    GB | Operating Instruction Pictogram illustration and explanation 1 Wear eye and ear protection! 2 Warning! 3 Read the instruction manual! 4 Do not use the tool under wet weather conditions! 5 Unplug immediately if the power cord or plug becomes damage! 6 Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household waste.
  • Seite 26 GB | Operating Instruction (depending on the type and use of the tool) b) Do not operate the tool in potentially ex- plosive environments containing com- reduces the risk of injury. c) Avoid unintentional operation. Make bustible fluids, gases or dusts. Power sure that the switch is in ‘OFF’...
  • Seite 27 GB | Operating Instruction ing properly and are not jamming/stick- Keep the cable away from the cutting area. ing, and whether parts are broken or When working with the trimmer the cable otherwise damaged in a way that affects might be hidden in bushes and accidentally the function of the tool.
  • Seite 28: Names Of The Parts

    GB | Operating Instruction - Equipment which will be used in different - Familiarize yourself with the working area outside locations should be connected via and pay attention to possible dangers residual current - operated current break- which you might not be able to hear due to ers.
  • Seite 29: Before Use

    GB | Operating Instruction Before use • Press the cable holder button again to loosen the cable and pull out the cable. Power connection Extension flexes with a length of more than 30m reduce The machine can only be connected to a single-phase the machine’s output.
  • Seite 30: Holding The Hedge Trimmer When In Use

    GB | Operating Instruction In order to achieve an even height - Fix a guide line at the required height. - Cut evenly over this guide line. Sharpening of the blades Take care to have a secure and safe standing position The blades generally do not need servicing and do not when working with your hedge shears in order to avoid require resharpening if used correctly.
  • Seite 31: Storing The Trimmer After Use

    GB | Operating Instruction Storing the trimmer after use Warranty The hedge shears must be stored such that there is For this electric tool, the company provides the end no danger of injuries being caused to persons by the user - independently from the retailer‘s obligations re- cutting blades! sulting from the purchasing contract - with the following warranties:...
  • Seite 32: Declaration Of Conformity

    GB | Operating Instruction EC Declaration of Conformity We, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, declare under our sole responsibility that the product hedgetrimmer FHS 1555 Ultralight (MHE 5555 Ultralight), o which this declara- tion relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EG (Machin- ery Directive), 2014/30/EG (EMC-Guideline), 2011/65/ EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EG+2005/88/EG...
  • Seite 33 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Impiego conforme alla destinazione d‘uso Descrizione delle cesoie per siepi Illustrazione e spiegazione dei simboli Avviso generale di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici Componenti ed elementi di comando Prima della messa in marcia Istruzioni sull’uso Accensione e spegnimento Manutenzione...
  • Seite 34: Caratteristiche Tecniche

    IT | Istruzioni per l‘uso Tagliasiepi Caratteristiche tecniche FHS 1555 Ultralight / MHE 5555 Ultralight Alimentazione Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Movimento di taglio 2600 Lunghezza delle lame Profondità di taglio Peso senza cavo Livello di pressione acustica L secondo EN 60745-1 dB (A) 87,4 K=0,6 dB(A) Vibrazione secondo EN 60745-1 K=1,5 m/s...
  • Seite 35: Illustrazione E Spiegazione Dei Simboli

    IT | Istruzioni per l‘uso Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 Portare dispositivos per proteggere l’udito e gli cchi! 2 Avvertimento! 3 Leggere le istruzioni sull’uso! 4 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia! 5 In caso di danneggiamento o taglio del cordone di allacciamento, tirare immediatamente la spina! 6 Attenzione protezione dell’ambiente! Questo apparecchio non può...
  • Seite 36 IT | Istruzioni per l‘uso stanchi o sotto l’effetto di sostanze stu- 1) Luogo di lavoro pefacenti, alcool o farmaci. Un momento a) Mantenere la propria area di lavoro pu- di distrazione durante l’uso dell’attrezzo può lita ed in ordine. Il disordine ed eventuali causare gravi lesioni.
  • Seite 37 IT | Istruzioni per l‘uso b) Non utilizzare utensili elettrici con inter- Istruzioni per la sicurezza di cesoie per siepi: ruttori difettosi. Un utensile elettrico che Tenere tutte le parti del corpo lontane dalle non si accende o spegne più è pericoloso e lame di taglio.
  • Seite 38: Componenti Ed Elementi Di Comando

    IT | Istruzioni per l‘uso Le macchine mobili utilizzate all’esterno de- Non tentare mai di utilizzare una macchina vono essere collegate attraverso un inter- incompleta o alla quale sia stata apporta- ruttore di sicurezza per correnti di guasto. ta una modifica non autorizzata. Attenzione: il cavo di allacciamento alla Familiarizzate con l’ambiente nel quale rete di questo apparecchio può...
  • Seite 39: Istruzioni Sull'uso

    IT | Istruzioni per l‘uso Prima della messa in uso Collegamento della corrente La macchina può essere allacciata unicamente a corren- te alternata monofase. Il suo isolamento di protezione corrisponde alla categoria II VDE 0740. Può dunque essere allacciata anche a prese senza conduttore di protezione.
  • Seite 40: Manutenzione

    IT | Istruzioni per l‘uso Manutenzione - I rampolli vergini vengono tagliati preferentemente con un movimento di falce. Prima di ogni operazione di manutenzione, ritirare la - Le siepi più vecchie e robuste vengono, anchesse spina dalla presa! tagliate, preferentemente, con un movimento di se- gatura.
  • Seite 41: Come Riporre Le Cesoie Da Siepi Dopo L'uso

    IT | Istruzioni per l‘uso Barra di lame di sicurezza Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo rece- La lama nella sua posizione rientrata dal pettine riduce pimento nella legislazione nazionale, le apparecchiature il rischio di ferite da un contatto involontario con il corpo.
  • Seite 42: Dichiarazione Ce Di Conformità

    IT | Istruzioni per l‘uso Dichiarazione CE di Conformità Noi, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliasiepi FHS 1555 Ultra- light (MHE 5555 Ultralight), sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2014/30/EG (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/ EG+2005/88/EG (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi...
  • Seite 44 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com Ikra Mogatec - Service FEROELEKTRO D.O.O. BGR8 Ltd. c/o Seabourne Group c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Str.Nikola Parapunov br.35A/3 South Portway Close...

Diese Anleitung auch für:

Ultralight mhe 5555

Inhaltsverzeichnis