Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRB23100WA Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRB23100WA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
User Manual
GettinG
started?
easy.
ZRB23100WA
NL
Gebruikershandleiding
DE
Benutzerinformation
FR
Manuel d'utilisation
HR
Upute za uporabu
BG
Ръководство за потребителя
МК
Прирачник за корисникот
СР
Упутство за употребу
HU
Használati utasítás
2
14
26
38
50
62
74
86

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRB23100WA

  • Seite 1 User Manual GettinG started? easy. ZRB23100WA Gebruikershandleiding Benutzerinformation Manuel d'utilisation Upute za uporabu Ръководство за потребителя МК Прирачник за корисникот СР Упутство за употребу Használati utasítás...
  • Seite 2: Veiligheidsvoorschriften

    VeiligheidsVoorschriften In het belang van uw veiligheid en om een correct Algemene veiligheid gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor los- nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en staande als ingebouwde modellen.
  • Seite 3 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het Montage stopcontact. Dan bestaat er een risico op een BELANGRIJK! Voor de aansluiting aan het elektrische schok of brand. elektriciteitsnet dienen de instructies in de 6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder het desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden afdekkapje (indien van toepassing) van het lampje.
  • Seite 4: Eenvoudige Start

    eenVoudige start Afbeelding van het apparaat Temperatuurregeling en LED-verlichting Legplateau Afdekplaat groentelade Groentelade Bovenste lade van vriezer Onderste lade van vriezer Verstelbare pootjes Eierbakje Deurplateaus LET OP: Omdat wij onze producten constant blijven aanpassen, kan het zijn dat uw koelkast enigszins afwijkt van deze gebruiksaanwijzing, maar de functies en gebruiksmethoden blijven hetzelfde.
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    bedieningspaneel Opstarten en temperatuurregeling BELANGRIJK! Een hoge omgevingstemperatuur (bijvoorbeeld op hete zomerdagen) en een koude ■ Steek de stekker van de aansluitkabel instelling (stand  6 of 7) kunnen ertoe leiden dat de in het geaarde stopcontact. Als de deur compressor constant blijft doordraaien! van het koelvak wordt geopend, wordt de Reden: als de omgevingstemperatuur hoog is, binnenverlichting ingeschakeld.
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Ontdooien 2) BELANGRIJK! Als u optimaal gebruik wilt maken van het volume van het opbergvak voor vers ■ Diepgevroren of ingevroren voedsel kan, voedsel en het vak voor bevroren voedsel, kan de voordat het gebruikt wordt, in het vriesvak of op gebruiker een of meer schappen of laden uit het kamertemperatuur worden ontdooid, afhankelijk apparaat verwijderen, afhankelijk van uw dagelijkse...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    ■ Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en Tips voor het bewaren van ingevroren zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn. voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te ■ Leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen verkrijgen, dient u: het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat ■...
  • Seite 8: Probleemoplossing

    ■ Het is niet raadzaam om het vriesvak De vriezer ontdooien rechtstreeks te verwarmen met heet water of een ■ Het ontdooien in het vriesvak gebeurt handmatig. föhn tijdens het ontdooien om vervorming van de ■ Haal het voedsel uit het vriesvak voordat u het binnenkant te voorkomen.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedsel Laat het voedsel afkoelen tot is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Er loopt water over de achterkant Tijdens het automatische Dit is normaal. van de koelkast.
  • Seite 10: Montage

    montage LET OP! Lees voor uw eigen veiligheid en Nivellering correcte bediening van het apparaat eerst Zorg ervoor dat het de 'veiligheidsinformatie' aandachtig door, apparaat waterpas alvorens het apparaat te installeren. staat wanneer u het plaatst. Deze Opstelling stand kan bereikt Installeer dit apparaat op een plaats waar de worden met de twee omgevingstemperatuur overeenkomt met de...
  • Seite 11: Omkeerbaarheid Van De Deur

    omkeerbaarheid Van de deur De deurdraairichting kan van rechts (zoals geleverd) Leg voordat u begint de koelkast op z'n achterkant naar links worden omgezet, als de installatieplaats om bij de onderkant te kunnen komen. Leg dit vereist. Gereedschap dat u nodig hebt: het apparaat op zachte schuimverpakking of 1.
  • Seite 12 Schroef de onderste scharnieras los en verplaats deze naar het gat ernaast en schroef vast. Verplaats het onderste scharniergedeelte naar de linkerkant en bevestig het met de speciale zelfborgende schroeven. Plaats de bevestigingsplaat voor de voorste verstelbare voetjes terug terug aan de andere kant en bevestig deze met de speciale zelftappende schroeven met flens.
  • Seite 13: Milieubescherming

    milieubescherming en elektronische apparaten. Gooi apparaten Recycle de materialen met het symbool . Gooi gemarkeerd met het symbool niet weg met het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer huishoudelijk afval. Breng het product naar het om deze te recyclen. milieustation bij u in de buurt of neem contact op Help om het milieu en de volksgezondheid te met de gemeente.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Allgemeine Sicherheitshinweise Nutzung des Geräts vor der Installation und dem WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Belüf- ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung tungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät oder in einschließlich der Ratschläge und Warnungen der Einbaunische nicht blockiert sind.
  • Seite 15 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine Installation lockere Steckdose. Es besteht Brand- und WICHTIG! Halten Sie sich für den elektrischen Stromschlaggefahr. Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Abschnitte. Lampenabdeckung (falls vorhanden) für die ■...
  • Seite 16: Einfacher Start

    einfacher start Geräteansicht Temperaturregler und LED-Beleuchtung Ablage Gemüsefachabdeckung Gemüsefach Obere Schublade des Gefriergeräts Untere Schublade des Gefriergeräts Schraubfüße Eierablage Türeinsätze HINWEIS: Aufgrund der fortwährenden Verbesserung unserer Produkte kann Ihr Kühlschrank geringfügig von der Beschreibung in dieser Gebrauchsanweisung abweichen. Der Funktionsumfang und die Verwendungsweise bleiben jedoch gleich.
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    bedienfeld Inbetriebnahme und Temperaturregelung WICHTIG! Bei hohen Raumtemperaturen (z. B. an heißen Sommertagen) und einer kalten Einstellung ■ Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels (6 bis 7) läuft der Kompressor möglicherweise in die Steckdose mit Schutzkontakt. Wird ununterbrochen! die Kühlschranktür geöffnet, geht die Ursache: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, Innenbeleuchtung an.
  • Seite 18: Praktische Tipps Und Hinweise

    Auftauen 2) WICHTIG! Um den Platz im Fach für frische Lebensmittel oder Gefriergut optimal zu nutzen, ■ Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel kann der Benutzer je nach Tagesbedarf einzelne können vor der Verwendung je nach der zur oder mehrere Fächer und Schubladen aus dem Verfügung stehenden Zeit im Gefrierraum oder Gerät entnehmen.
  • Seite 19: Hinweise Zur Lagerung Gefrorener Lebensmittel

    ■ Verpacken Sie die einzufrierenden Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie Lebensmittel oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel und So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem achten Sie darauf, dass die Verpackung so Gerät: wenig Luft wie möglich enthält. ■...
  • Seite 20: Störungssuche

    ■ Es ist nicht ratsam, das Gefrierfach direkt mit Abtauen des Gefrierraums heißem Wasser oder mit einem Föhn zu erhitzen, ■ Manuelles Abtauen des Gefrierfachs. um Verformungen des Innengehäuses zu ■ Nehmen Sie vor dem Abtauen die Lebensmittel vermeiden. heraus. ■...
  • Seite 21: Technische Daten

    Problem Möglicher Grund Abhilfe Die Temperatur des Kühlguts ist zu Lassen Sie das Kühlgut auf hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rückwand des Beim automatischen Abtauen fließt Das ist richtig.
  • Seite 22: Installation

    installation VORSICHT Lesen Sie bitte die Ausrichten „Sicherheitshinweise“ vor der Montage des Bei der Aufstellung Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für des Geräts ist sich selbst zu vermeiden und einen korrekten dieses waagerecht Betrieb des Geräts zu gewährleisten. auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Aufstellung Schraubfüßen am...
  • Seite 23: Wechsel Des Türanschlags

    wechsel des türanschlags Der Türanschlag kann von der rechten Seite (wie Bevor Sie damit beginnen, legen Sie den geliefert) auf die linke Seite geändert werden. Sie Kühlschrank auf seine Rückseite, um auf den Sockel benötigen dafür folgende Werkzeuge: Zugang zu haben. Legen Sie ihn dabei auf weiches Schaumstoffverpackungsmaterial oder ähnliches 1.
  • Seite 24 Lösen Sie die untere Scharnierachse und nehmen Sie sie heraus. Setzen Sie sie in das Loch daneben, und verschrauben Sie sie. Versetzen Sie das untere Scharnier auf die linke Seite, und fixieren Sie es mit den speziellen Flansch- Blechschrauben. Setzen Sie das Panel der Vorderfüße auf die andere Seite, und befestigen Sie diese mit den speziellen Blechschrauben.
  • Seite 25 umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen entsprechenden Recyclingbehältern. Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz Gemeindeamt.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation ■ Dans des cuisines réservées aux employés dans correcte de l'appareil, lisez attentivement cette des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; notice d'utilisation, y compris les conseils et –...
  • Seite 27: Maintenance

    6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de Installation l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur. Important ! Pour le branchement électrique, suivez attentivement les instructions fournies dans les ■ Cet appareil est lourd. Soyez prudent lors de son chapitres correspondants. déplacement. ■...
  • Seite 28: Première Utilisation De L'appareil

    MISE EN SERVICE fACILE Vue de l'appareil Thermostat et éclairage à DEL Clayette Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Tiroir supérieur du congélateur Tiroir inférieur du congélateur Pieds réglables Bac à œufs Balconnets de porte REMARqUE : en raison des modifications apportées continuellement à nos produits, votre réfrigérateur peut différer légèrement de ce manuel d'utilisation, mais ses fonctions et son mode d'emploi ne changent pas.
  • Seite 29: Panneau De Commande

    panneau de commande Mise en fonctionnement et réglage de la IMPORTANT ! Si la température ambiante est température élevée (par ex. pendant les vagues de chaleur) et ■ Insérez la fiche du câble d'alimentation dans que le thermostat est réglé sur une température la prise secteur pourvue d'un contact de mise froide (position entre « 6 »...
  • Seite 30: Conseils Utiles

    Décongélation 2) IMPORTANT ! Afin d'optimiser le volume du compartiment de conservation des denrées fraîches ■ Avant utilisation, les aliments surgelés ou et du compartiment de conservation des aliments congelés peuvent être décongelés dans le surgelés, vous pouvez librement retirer clayettes compartiment réfrigérateur ou à...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    ■ enveloppez les aliments dans des feuilles Hinweise zur Lagerung gefrorener d'aluminium ou des sachets en plastique et Lebensmittel assurez-vous que les emballages sont étanches ; Pour obtenir les meilleures performances ■ ne laissez pas des aliments frais, non congelés, possibles : toucher des aliments déjà...
  • Seite 32: Dépannage

    ■ Pendant le dégivrage, ne chauffez pas Dégivrage du congélateur directement le compartiment congélateur avec ■ Dégivrage manuel du compartiment congélateur. de l'eau chaude ou un sèche-cheveux, et ce, ■ Avant de procéder au dégivrage, retirez les pour empêcher la déformation de sa structure aliments.
  • Seite 33: Données Techniques

    Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne en Le thermostat n'est pas Augmentez la température. permanence. correctement réglé. La porte n'est pas correctement Reportez-vous au chapitre fermée. « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop Ne laissez pas la porte ouverte souvent.
  • Seite 34: Branchement Électrique

    installation ATTENTION ! Pour votre sécurité et le bon Mise de niveau fonctionnement de l'appareil, veuillez lire Lorsque vous installez attentivement les « Consignes de sécurité » de l'appareil, veillez à cette notice d'utilisation avant de procéder à le placer de niveau. l'installation. Servez-vous des deux pieds réglables se Positionnement...
  • Seite 35: Réversibilité De La Porte

    réVersibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens Avant de commencer, couchez l'appareil sur le d'ouverture peut être modifié en fonction du lieu dos afin de pouvoir accéder à la base. Placez- d'installation ou du souhait de l'utilisateur. Outils le sur un emballage en plastique mousse ou nécessaires : similaire pour éviter d'endommager la tuyauterie...
  • Seite 36 Dévissez l'axe de la charnière inférieure, placez-le dans l'orifice adjacent et vissez-le. Placez la charnière inférieure sur le côté gauche et fixez-la à l'aide des vis auto-taraudeuses à tête spéciale. Placez la plaque de fixation des pieds avant de l'autre côté et fixez-la à l'aide des vis auto- taraudeuses à...
  • Seite 37: Protection De L'environnement

    protection de l'enVironnement électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs symbole avec les ordures ménagères. Confiez prévus à cet effet. Merci d'aider à protéger le produit à votre centre de recyclage local ou l'environnement et la santé...
  • Seite 38: Sigurnosne Upute

    sigurnosne upute Radi vaše sigurnosti i kako bi se osigurala ispravna ■ za čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni uporaba, prije postavljanja i prvog korištenja uređaja u prodavaonicama, uredima i drugim radnim pažljivo pročitajte ove upute za uporabu, uključujući prostorima; savjete i upozorenja. Kako biste izbjegli nepotrebne –...
  • Seite 39: Zaštita Okoliša

    ■ Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li ■ Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite. oštećen. Uređaj nemojte priključivati ako je ■ Nemojte vaditi ni dirati dijelove iz odjeljka oštećen. Odmah prijavite eventualna oštećenja zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer to trgovini u kojoj ste uređaj kupili. U tom slučaju može uzrokovati ogrebotine ili ozebline.
  • Seite 40: Prva Uporaba

    JEDNOSTAVAN POČETAK RADA Pregled uređaja Regulator temperature i LED indikatora Polica za namirnice. Crisper poklopac Crisper Gornja ladica u zamrzivaču Donja ladica u zamrzivaču Podesive nožice Držač za jaja Police u vratima NAPOMENA: Zbog neprekidnih izmjena naših proizvoda vaš hladnjak može se u manjoj mjeri razlikovati od onog koji je prikazan u ovim Uputama za uporabu, no njegove funkcije i način rukovanja ostaju isti.
  • Seite 41: Upravljačka Ploča

    upraVljačka ploča Početak rada i prilagodba temperature VAžNO! Visoka sobna temperatura (npr. tijekom vrućih ljetnih dana) i niska postavka temperature ■ Utikač kabela priključite na utičnicu koja ima (položaj 6 ili 7) mogu uzrokovati stalan rad zaštitno uzemljenje. Kada se vrata hladnjaka kompresora! otvore, uključit će se unutarnje svjetlo.
  • Seite 42: Korisni Savjeti I Preporuke

    Odmrzavanje 2) VAžNO! Kako biste na najbolji način iskoristili prostor dostupan u odjeljku za svježu hranu i u ■ Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana može se odjeljku za zamrznutu hranu, možete izvaditi jednu ili prije upotrebe otopiti u zamrzivaču ili pri sobnoj više polica i ladica, ovisno o načinu na koji koristite temperaturi, ovisno o vremenu koje je dostupno uređaj.
  • Seite 43: Čišćenje I Održavanje

    ■ hranu omotajte aluminijskom ili plastičnom Savjeti za čuvanje zamrznutih namirnica folijom kako biste bili sigurni da hrana neće biti u Za postizanje najboljih radnih karakteristika uređaja kontaktu sa zrakom; pridržavajte se slijedećeg: ■ provjerite je li kupljena zamrznuta hrana ispravno ■...
  • Seite 44: Rješavanje Problema

    Odmrzavanje zamrzivača ■ Ne preporuča se izravno zagrijavanje zamrzivača vrelom vodom ili sušilom za kosu tijekom ■ Odmrzavanjem zamrzivača upravlja se ručno. odmrzavanja kako ne bi došlo do deformacije ■ Prije odmrzavanja izvadite hranu iz zamrzivača. unutrašnjeg kućišta. ■ Izvadite podložak za led i ladice ili ih privremeno ■...
  • Seite 45: Tehnički Podaci

    Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata su prečesto bila otvarana. Vrata ne ostavljajte otvorena duže no što je potrebno. Hrana je pretopla. Prije no što hranu stavite u hladnjak, ostavite je da se ohladi do sobne temperature. Sobna temperatura je previsoka. Snizite temperaturu u prostoriji.
  • Seite 46 postaVljanje OPREZ! Radi vlastite sigurnosti i ispravnog Niveliranje rada uređaja prije postavljanja uređaja pažljivo Prilikom postavljanja pročitajte "Sigurnosne informacije". provjerite je li uređaj dobro niveliran. Pozicioniranje To možete postići Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura prilagodbom dvije odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj nožice koje se nalaze pločici uređaja: na prednjem donjem...
  • Seite 47: Okretanje Vrata

    okretanje Vrata Ako za to postoji potreba, strana na koju se vrata Prije no što počnete, napominjemo da ćete hladnjak otvaraju može se promijeniti s desne (uređaj je trebati spustiti na njegovu poleđinu kako biste isporučen s takvim vratima) na lijevu. Potreban alat: mogli pristupiti podnožju.
  • Seite 48 Otpustite uporište donje šarke, premjestite ga na paralelni otvor na drugoj strani i tamo ga pričvrstite. Donji dio šarke premjestite na lijevu stranu i pričvrstite ga pomoću posebnih vijaka. Ploču za prednje nožice premjestite na drugu stranu i pričvrstite je pomoću posebnih vijaka. Postavite podesive nožice. Donja vrata postavite na odgovarajući položaj, prilagodite donju šarku, umetnite uporište šarke u donji otvor na vratima, a zatim pritegnite vijke.
  • Seite 49 napomene o zaštiti okoliša Reciklirajte materijale označene simbolom Uređaje označene simbolom nemojte odlagati Ambalažu odložite u odgovarajuće spremnike za zajedno s kućanskim otpadom. Proizvod odnesite reciklažu. na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte Dajte svoj doprinos zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja nadležnu službu.
  • Seite 50: Инструкции За Безопасност

    ИНСТрУкцИИ ЗА беЗОПАСНОСТ От интерес за вашата безопасност и за осигуряване ■ кухненско оборудване за магазини, офиси и на правилна употреба, преди да инсталирате други работни места; и използвате уреда за пръв път, прочетете – ферми и от клиенти в хотели, мотели и друг това...
  • Seite 51 5. Ако контактът на захранването е разхлабен, инсталиране не вкарвайте щепсела в него. Съществува ВажнО! За свързването към електроснабдяването опасност от електрически удар или пожар. внимателно следвайте инструкциите, дадени в съответните раздели. 6. Не бива да използвате уреда без капака на лампата...
  • Seite 52 Лесен старт изглед на уреда регулатор за температура и светодиодна лампичка рафт за съхранение капак на отделението за свежи продукти Отделение за свежи продукти Горно чекмедже във фризера Долно чекмедже във фризера регулируеми крачета Поставка за яйца рафтове на вратата ЗаБележКа: Поради...
  • Seite 53: Командно Табло

    кОМАНДНО ТАбЛО Стартиране и регулиране на температурата ВажнО! Високата температура на околната среда (напр. в горещите летни дни) ■ Включете щепсела на кабела в контакта и студена настройки (позиция 6 до 7) може да със защитно заземяване. когато вратичката причини продължителна работа на компресора или на...
  • Seite 54: Полезни Препоръки И Съвети

    Размразяване 2) ВажнО! За да извлечете максимума от обема на отделението за съхранение на пресни продукти и ■ Дълбоко замразените или замразени храни, отделението за съхранение на замразени продукти, преди да бъдат използвани, могат да се потребителят може да отстрани един или повече размразят...
  • Seite 55: Грижи И Почистване

    ■ обвийте хранителните продукти в алуминиево Съвети за съхранение на фолио или в полиетиленови торбички и замразени храни проверете дали торбичките са херметически За да постигнете най-добри резултати, трябва да затворени; направите следното: ■ не позволявайте прясна, незамразена храна да се ■...
  • Seite 56: Отстраняване На Неизправности

    Размразяване на фризера ■ Не е препоръчително да нагрявате фризерното отделение директно с гореща вода или ■ ръчно размразяване на фризерното отделение. сешоар, докато размразявате, за да избегнете ■ Преди размразяване извадете храната. деформация на вътрешния корпус. ■ Извадете тавата за лед и чекмеджетата или ги ■...
  • Seite 57: Технически Данни

    Проблем Възможна причина решение Температурата на уреда е Изчакайте температурата твърде висока. на уреда да спадне до температурата в помещението, преди да съхранявате продукти. Температурата в Намалете температурата в помещението е твърде висока. помещението. По задната стена на По време на процеса на Това...
  • Seite 58 ИНСТАЛИрАНе ВниМание! Преди да инсталирате уреда, нивелиране прочетете внимателно "Информация за При разполагането безопасност" за своя собствена безопасност и на уреда трябва за правилна работа на уреда. да подсигурите нивелирането му. Това Разполагане може да се постигне Монтирайте този уред на място, на което околната с...
  • Seite 59 ОбръщАНе НА ВрАТАТА Страната на която се отваря вратата може да се промени Преди да започнете, поставете хладилника по гръб, за от дясната (както се доставя) към лявата страна, ако да получите достъп до основата, трябва да го поставите мястото на монтаж го изисква. Необходими инструменти: върху...
  • Seite 60 развийте оста на долната панта и я поставете в отвора, който е до него и завийте. Поставете долната панта от лявата страна и я закрепете със специалните фланцови самонарезни винтове. Поставете фиксиращата дъска на предните крачета от другата страна и я закрепете със специалните фланцови самонарезни винтове. Монтирайте регулируемите долни...
  • Seite 61: Опазване На Околната Среда

    ОПАЗВАНе НА ОкОЛНАТА СреДА рециклирайте материалите със символа Не изхвърляйте уредите, означени със символа Поставяйте опаковките в съответните контейнери заедно с битовата смет. Върнете за рециклирането им. уреда в местния пункт за рециклиране или се Помогнете за опазването на околната среда и обърнете...
  • Seite 62: Безбедносни Упатства

    беЗбеДНОСНИ УПАТСТВА Во интерес на Вашата безбедност, а и за ■ кујнски простор за вработени во продавници, да обезбедите правилно користење, пред канцеларии и други работни околини; инсталирањето и пред првото пуштање на – фарми, клиенти во хотели, мотели и друг уредот...
  • Seite 63 6. Не смеете да ракувате со уредот без Монтажа капакот на лампата (ако е предвиден) за ВажнО! За електричното поврзување, внатрешно осветлување. внимателно постапете според упатствата дадени во одделните пасуси. ■ Овој уред е тежок. бидете внимателни кога го преместувате. ■...
  • Seite 64 еднОСтаВен ПОЧетОК Преглед на апаратот регулатор за температура и LED светло Полица за складирање. Затворач на садот за овошје и зеленчук Сад за овошје и зеленчук Горна фиока во замрзнувачот Долна фиока во замрзнувачот Ногарки за нивелирање Сад за јајца Полици...
  • Seite 65: Секојдневна Употреба

    кОНТрОЛНА ТАбЛА Стартување и регулирање на температура повисока или пониска температура ве молиме вртете го копчето кон пониско или повисоко ■ Ставете го приклучокот од кабелот за нагодување соодветно. поврзување во штекерот со заштитен заземјен контакт. кога вратата од ВажнО! Високи температури на околината преградата...
  • Seite 66: Помошни Напомени И Совети

    Одмрзнување 2) ВажнО! За да го искористи максимално капацитетот на садот за чување свежа храна, ■ Длабоко смрзнатата и смрзнатата храна, корисникот може да отстрани една или пред да се употреби, може да се одмрзне повеќе полици, фиоки од апаратот, според во...
  • Seite 67: Нега И Чистење

    ■ не дозволувајте свежата несмрзната храна Совети за чување замрзната храна да ја допира храната што е веќе смрзната, За да добиете најдобри перформанси од за да не ја загреете вторава; апаратот, почитувајте ги следниве напомени: ■ проверувајте дали комерцијалните ■...
  • Seite 68 Одмрзнување на замрзнувачот ■ Во случај на забрзување на процесот на одмрзнување, ставете сад со топла вода ■ Одмрзнувањето во преградата за (околу 50°C) во преградата за замрзнување замрзнување се врши рачно. и изгребете го мразот со шпакла за ■ Извадете ја храната пред одмрзнувањето. одмрзнување.
  • Seite 69: Технички Податоци

    Проблем Можна причина Решение Температурата на продуктите е Оставете ги продуктите да се превисока. изладат до собна температура пред да ги ставите внатре. Собната температура е Намалете ја собната превисока. температура. На задната плоча на За време на автоматското Тоа е нормално. фрижидерот...
  • Seite 70 МОНТАжА ВниМание! Внимателно прочитајте Поврзување на струја ги „безбедносните информации“ пред ■ Пред да го да го наместите апаратот, заради приклучите, ваша безбедност и правилна работа на проверете апаратот. дали напонот и фреквенцијата Поставување во положба прикажани на Наместете го апаратот на место каде што плочката...
  • Seite 71 МеНУВАње НА СТрАНАТА НА ОТВОрАње Страната на која се отвора вратата може Пред да го положите фрижидерот на задната да се промени од десна страна (како што е страна за да добиете пристап до основата, испорачано) во лева страна, доколку тоа го бара потребно...
  • Seite 72 Одвртете ја оската на долната шарка, поставете ја во соседната дупка и заштрафете ја. Поместете ја долната шарка налево и прицврстете ја со специјалните хол-завртки. Поместете ја прицврстената плочка кај предните ногарки на другата страна и прицврстете ја со специјалните хол-завртки.
  • Seite 73: Еколошки Прашања

    екОЛОШкИ ПрАШАњА Не ги фрлајте уредите кои се обележани со рециклирајте ги материјалите со симболот Ставете ја амбалажата во соодветни садови симболот за отпад од домаќинство. за да ја рециклирате. Вратете го производот кај Вашиот локален Помогнете да се зачува животната средина и центар...
  • Seite 74: Упутства О Безбедности

    УПУТСТВА О беЗбеДНОСТИ ради ваше безбедности и правилне употребе, ■ кухиње за особље у продавницама, пре монтаже и прве употребе овог уређаја канцеларијама и другим радним окружењима; пажљиво прочитајте ово упутство за употребу, – сеоске куће и од стране клијената у укључујући...
  • Seite 75 5. Ако је електрична утичница лабава, немојте инсталирање у њу укључивати утикач. Постоји опасност од ВажнО! Приликом повезивања на електричну електричног удара или пожара. мрежу пажљиво следите упутства из одговарајућих пасуса. 6. Не смете користити уређај без поклопца за сијалицу (ако је предвиђено) унутрашњег ■...
  • Seite 76 ОПиС УРеђаја изглед уређаја Део са регулатором температуре и LED лампицом Полица за одлагање. Поклопац одељка за воће и поврће Одељак за воће и поврће Горња фиока замрзивача Доња фиока замрзивача Подесиве ногице Посуда за јаја Полице на вратима наПОМена: Наши производи се непрекидно унапређују, па се ваш фрижидер може незнатно...
  • Seite 77: Свакодневна Употреба

    кОНТрОЛНА ТАбЛА Укључивање и подешавање температуре ВажнО! Висока спољна температура (нпр. по топлом летњем дану) и поставка за ■ Прикључите утикач кабла за напајање веома ниску температуру (поставке 6 и 7) у електричну утичницу са уземљењем. могу довести до тога да компресор ради дуже када...
  • Seite 78 Одмрзавање 2) ВажнО! Да бисте на најбољи начин искористили запремину одељка за чување ■ Пре конзумирања, дубоко замрзнуте или свежих намирница и одељка за чување замрзнуте намирнице можете одмрзнути замрзнутих намирница, можете да извадите у комори фрижидера или на собној једну...
  • Seite 79 ■ намирнице умотајте у алуминијумску фолију Савети у вези с чувањем смрзнуте хране или пластичне кесе и постарајте се да Да бисте остварили најбоље могуће амбалажа буде херметички затворена; перформансе овог уређаја, требало би да: ■ не дозволите да свежа, несмрзнута ■...
  • Seite 80: Решавање Проблема

    Одлеђивање замрзивача ■ Не препоручујемо да се одмрзавање убрзава директним загревањем одељка ■ Одлеђивање одељка замрзивача замрзивача врелом водом или феном за обавља се ручно. косу јер то може довести до изобличења ■ Пре одмрзавања, извадите унутрашњости уређаја. замрзнуту храну. ■...
  • Seite 81: Технички Подаци

    Проблем Могући узрок Решење Пречесто сте отварали врата. Не држите врата отвореним дуже него што је потребно. Температура хране је Сачекајте да се хране охлади превисока. на собну температуру пре смештања у фрижидер. Собна температура је Снизите собну температуру превисока. Вода...
  • Seite 82 ИНСТАЛИрАње ОПРеЗ! Пре инсталирања уређаја нивелисање пажљиво прочитајте „Информације када постављате о безбедности“ ради сопствене уређај, водите безбедности и правилног рада уређаја. рачуна да буде нивелисан у Постављање водоравном Уређај инсталирајте на месту на којем собна положају. То температура одговара класи климе наведеној можете...
  • Seite 83 ПрОМеНА СТрАНе НА кОјУ Се ОТВАрАјУ ВрАТА Можете да промените страну на коју се Пре него што почнете, положите фрижидер отварају врата, из десне (фабрички подешено) на полеђину да бисте могли да приступите у леву, ако то захтева место на којем основи...
  • Seite 84 Одвијте осовину доње шарке и пребаците је у рупу која се налази поред, а затим је причврстите. Пребаците доњу шарку са леве стране и причврстите је специјалним саморезним завртњима са прирубницом. Поставите плочу на којој се налазе ножице са друге стране и причврстите...
  • Seite 85: Еколошка Питања

    екОЛОШкА ПИТАњА и електронских уређаја. Уређаје обележене рециклирајте материјале са симболом симболом немојте бацати заједно са Амбалажу одложите у одговарајуће контејнере отпадом из домаћинства. Вратите овај ради рециклирања. производ локалном погону за рециклирање или Помозите у заштити околине и здравља се...
  • Seite 86: Biztonsági Előírások

    biztonsági előírások Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása Általános biztonsági tudnivalók érdekében a készülék üzembe helyezése és első fIGyELMEZTETéS! A készülékházon vagy a be- használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati épített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat tartsa útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket akadálymentesen.
  • Seite 87 3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati Elhelyezés dugasza hozzáférhető legyen. fONTOS! Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a vonatkozó fejezetek 4. Ne húzza a hálózati kábelt. útmutatását. 5. Ha a hálózati aljzat ki van ■ Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt.
  • Seite 88: Első Használat

    szerű beindítás A készülék nézete Hőmérséklet-szabályozó és LED izzó Tárolópolc Frissentartó fedél Frissen tartó Felső fiók a fagyasztóban Alsó fiók a fagyasztóban Állítható lábak Tojástálca Ajtóban lévő polcok MEGJEGyZéS: Termékeink állandó fejlesztésének köszönhetően az ön hűtője némileg eltérhet az ebben a használati útmutatóban szereplőtől, funkciói és felhasználási módja azonban változatlan. első...
  • Seite 89: Napi Használat

    kezelőpanel Indítás és hőmérséklet-szabályozás fONTOS! Ha magas külső hőmérsékletnél (például egy meleg nyári napon) hideg ■ Illessze a készülék vezetékének dugóját egy beállításon fut a hűtőszekrény (6-os vagy 7-es földeléssel ellátott fali csatlakozóba. Mikor kinyitja pozíció), akkor lehetséges, hogy a kompresszor a hűtőszekrény ajtaját, a belső...
  • Seite 90: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    Kiolvasztás 2) fONTOS! A friss élelmiszerek tárolására szolgáló rész és a fagyasztó legjobb kihasználása ■ A mélyfagyasztott vagy fagyasztott érdekében önnek lehetősége nyílik egy vagy több élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben polcot vagy fiókot eltávolítani a hűtőszekrényből, az vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól éppen aktuális igényeinek megfelelően. függően, hogy mennyi idő...
  • Seite 91: Tisztítás És Ápolás

    ■ ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott Tanácsok fagyasztott élelmiszerek tárolásához élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak a készüléknél: megemelkedik a hőmérséklete; ■ ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott ■...
  • Seite 92 hibaelhárítás fIGyELEM! A hibaelhárítás megkezdése előtt fONTOS! Normál használat közben bizonyos húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból. hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens áramlása). személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék zajos.
  • Seite 93: M Szaki Adatok

    műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - jégkészítőrekesszel Magasság 1540 Szélesség Mélység Hűtőtér nettó térfogata liter Fagyasztótér nettó térfogata liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé...
  • Seite 94: Elektromos Csatlakoztatás

    elhelyezés fIGyELEM! A készülék üzembe helyezése Vízszintbe állítás előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági Amikor elhelyezi a információk” című szakaszt saját biztonsága és készüléket, ügyeljen a készülék helyes üzemeltetése érdekében. arra, hogy vízszintben álljon. Ez az elülső Elhelyezés oldalon alul található Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, két szabályozható...
  • Seite 95: Az Ajtó Megfordításának Lehetősége

    az ajtó megfordításának lehetősége A jobb oldalra nyíló hűtőajtó átszerelhető bal Mielőtt elfektetné a hűtőszekrényt, hogy hozzáférjen oldalra nyílóra, amennyiben az üzembe helyezés az alapzathoz, terítsen a földre habszivacsot vagy körülményei ezt megkívánják. Eszközök, amelyekre hasonló anyagot, így megóvhatja a hűtő hátulján szüksége lesz: lévő...
  • Seite 96 Csavarja ki az alsó zsanértengelyt is, majd helyezze át a mellette lévő lyukba, és csavarozza be. Helyezze át az alsó zsanért a bal oldalra és rögzítse a speciális, peremrögzítő, önbehajtó csavarokkal. Helyezze át az elülső lábak rögzítőpaneljét a másik oldalra és rögzítse a speciális, peremrögzítő, önbehajtó...
  • Seite 97: Környezetvédelmi Tudnivalók

    környezetVédelmi tudniValók A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa ellátott készüléket ne dobja a háztartási újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi konténerekbe a csomagolást. újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk hulladékkezelésért felelős hivatallal.
  • Seite 100 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis