Analogmodul AS-i IP65, PG
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
kleines (oder kein) Referenzgewicht auf die Waagenzelle legen //
put small (or no) reference weight on the load cell //
poser un poids de référence petit (ou rien) sur le capteur de pesage. //
porre un piccolo peso di riferimento (o nessun peso) sulla cella di pesatura.
// poner un peso de referencia pequeño (o ninguno) en la célula de carga.
Wert für den
ben und mit
Enter the value for
and confirm by cklicking on <Apply>. //
Entrer une valeur entre (
référence 1 et confirmer en cliquant sur
Introdurre un valore tra (
riferimento 1
Reference entrar el valor para el
32000 ... 32000
LED
tet für ca. 5 sec und erlischt dann wieder. //
5 sec.
LED
CAL
La LED
s'allume pendant environ
LED
CAL
LED
enciende aprox.
Kleines Referenzgewicht entfernen. // Remove the small reference weight. /
/ Enlever le poids de référence petit. // Togliere il piccolo peso di riferimento.
/Retirar el peso de referencia pequeño.
3.
Einstellung
réglage de
riferimento 2
Großes Referenzgewicht auf die Waagenzelle legen.
Achtung: Referenzwert 2 muss größer als Referenzwert 1 sein.
Place large reference weight on the balance cell.
Note: Reference value 2 must be greater than Reference value
Poser un poids de référence grand sur le capteur de pesage.
Attention: la valeur de référence 2 doit être supérieure à la valeur de
référence
Porre un grande peso di riferimento sulla cella di pesatura.
Attenzione: il valore di riferimento 2 deve essere più grande del valore
di riferimento
poner un peso de referencia grande en la célula de carga.
Atención: El valor de referencia 2 debe de ser más grande que el valor
de referencia
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
Referenzwert 1
<Übernehmen>
reference value 1
-32000 ... 32000
-32000 ... 32000
e confermare questo valore con <Accettare>. //
) y confirmar con <Aceptar>.
IN
5
blinkt für ca.
sec. und leuchtet danach weiter. LED
IN
flashes for approx.
5
turns on for approx.
IN
clignote pendant environ
IN
lampeggia per circa
5
è acceso per circa
IN
5
parpadea aprox.
5
seg y se vuelve a apagar.
Referenzwert 2
valeur de référence 2
// ajuste
1. //
1. //
1.
zwischen (
-32000 ... 32000
bestätigen. //
-32.000 ... 32.000
(
) comme valeur de
<Apply>
) come valore di
valor de referencia 1
5
sec. and then stays continously on. LED
sec before it turns off again. //
5
sec. puis devient fixe. La LED
5
sec. puis s'éteint. //
5
sec e continua di essere acceso. LED
sec e si spegne dopo. //
seg. y sigue encendido después. LED
reference value 2
//
// mettere
valor de referencia 2
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
) einge-
(accepter) //
" entre (
CAL
leuch-
CAL
CAL
setting //
valore di
//
1. //
© Bihl+Wiedemann GmbH
)
-
se
9