Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips AVENT SCD510 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCD510:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCD510

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AVENT SCD510

  • Seite 1 SCD510...
  • Seite 5 EngliSh 6 DEutSCh 16 FrançaiS 6 italiano 6...
  • Seite 6: Parent Unit

    EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any distracting noise.
  • Seite 7 Electromagnetic fields (EMF) This Philips AVENT appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 8 EngliSh Unplug the baby unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the non- rechargeable batteries. Remove the lid of the compartment for non-rechargeable batteries. (Fig. ) Insert four non-rechargeable batteries (Fig. ). Note: Make sure the + and - poles point in the right direction. Reattach the lid.
  • Seite 9: Positioning The Baby Monitor

    EngliSh Press and hold the on/off button 3 on the parent unit until the sound level lights light up briefly. (Fig. 13) The battery light lights up briefly (Fig. 14). The LINK light flashes red. (Fig. 15) The LINK light on the parent unit turns green and lights up continuously when a connection has been established between the baby unit and parent unit (Fig.
  • Seite 10: Paging The Parent Unit

    EngliSh Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any activity. If your baby cries, you see the sound level lights light up on the parent unit.
  • Seite 11: Reset Function

    EngliSh reset function This function allows you to reset the parent unit and the baby unit to the default settings. You can use this function if problems occur that you cannot solve by following the suggestions in chapter ‘Frequently asked questions’. You have to reset each unit separately. Press the on/off button to switch off the parent unit.
  • Seite 12 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 13 EngliSh Question Answer Why don’t the power-on Perhaps the rechargeable batteries of the parent unit are empty and light of the baby unit and the parent unit is not connected to the mains. Insert the small the LINK light of the appliance plug into the parent unit and put the adapter in a wall parent unit come on when socket.
  • Seite 14 EngliSh Question Answer Why does the parent unit The baby unit also picks up other sounds than those of your react too quickly to other baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the sounds? minimum distance of 1 metre/3 feet). The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high.
  • Seite 15 EngliSh Question Answer The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy.
  • Seite 16 Philips AVENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Philips AVENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, den Eltern von Babys und Kleinkindern zuverlässige Produkte zu bieten, die ihnen die beruhigende Gewissheit verschaffen, die sie brauchen. Sie können diesem Babyphone vertrauen –...
  • Seite 17 Zweck eingesetzt werden. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips AVENT Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 18 DEutSCh Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Batteriebetrieb Die Babyeinheit benötigt vier Batterien vom Typ 1,5 V R6 AA (nicht im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen den Einsatz von Philips LR6 PowerLife-Batterien. Verwenden Sie keine Akkus, da die Babyeinheit über keine Ladefunktion verfügt. Ziehen Sie die Babyeinheit aus der Steckdose, und achten Sie darauf, dass Ihre Hände und die Einheit beim Einsetzen der Batterien vollkommen trocken sind.
  • Seite 19: Aufstellen Des Babyphones

    DEutSCh .Das gerät benutzen Stellen Sie die Eltern- und die Babyeinheit im selben Raum auf, um die Verbindung zu überprüfen (Abb. 10). Die Babyeinheit muss dabei mindestens 1 Meter von der Elterneinheit entfernt sein. Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 an der Babyeinheit gedrückt, bis die Betriebsanzeige beginnt, grün zu leuchten.
  • Seite 20 DEutSCh Hinweis: Sie brauchen die Lautstärke der Babyeinheit nur dann einzustellen, wenn Sie die Sprechfunktion benutzen möchten (siehe unten). Drücken Sie die Lautstärketasten + oder - an der Elterneinheit, bis die gewünschte Lautsprecherlautstärke für die Elterneinheit erreicht ist (Abb. 21). Hinweis: Je höher die Lautstärkeneinstellung, umso mehr Energie verbrauchen die Einheiten.
  • Seite 21: Mikrofonempfindlichkeit

    DEutSCh Mikrofonempfindlichkeit Sie können die Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit mithilfe über die SENSITIVITY-Taste der Elterneinheit nach Wunsch einstellen. Dazu muss eine Verbindung zwischen Baby- und Elterneinheit bestehen. Dies ist der Fall, wenn die LINK-Lampe an der Elterneinheit konstant grün leuchtet. Drücken Sie kurz die SENSITIVITY-Taste an der Elterneinheit (Abb. 25). Die Geräuschpegelanzeigen leuchten ca.
  • Seite 22 DEutSCh reinigung und Wartung Tauchen Sie die Eltern- und die Babyeinheit nicht in Wasser ein und reinigen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser. Verwenden Sie weder Reinigungsspray noch flüssige Reinigungsmittel. Ziehen Sie die Adapter der Baby- oder Elterneinheit aus der Steckdose, sofern sie eingesteckt sind.
  • Seite 23: Garantie Und Kundendienst

    DEutSCh garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips AVENT Website www.philips.com/AVENT oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen.
  • Seite 24 DEutSCh Frage Antwort Die Babyeinheit wird möglicherweise ausgeschaltet. Schalten Sie sie wieder ein. Warum ertönt aus dem Möglicherweise stehen die beiden Einheiten zu nah beieinander. Gerät ein Pfeifton? Vergewissern Sie sich, dass Sie den Mindestabstand von 1 Meter zwischen Eltern- und Babyeinheit eingehalten haben. Möglicherweise ist die Lautstärke der Elterneinheit zu hoch eingestellt.
  • Seite 25 DEutSCh Frage Antwort Für das Babyphone wird Der angegebene Empfangsbereich gilt nur für den Betrieb im Freien. ein Empfangsbereich von Innerhalb des Hauses ist der Empfang durch Anzahl und Beschaffenheit 330 Metern angegeben. der Wände bzw. Decken begrenzt, die zwischen den beiden Einheiten Warum funktioniert liegen.
  • Seite 26 Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Philips AVENT s’est engagé à fabriquer des produits pour bébé fiables afin de fournir aux parents toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce babyphone Philips AVENT permet une surveillance 24 heures sur 24 afin que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans bruits parasites.
  • Seite 27: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips AVENT est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 28: Utilisation Sur Secteur

    FrançaiS utilisation sur secteur Insérez la grande fiche dans l’unité bébé et branchez l’adaptateur sur une prise secteur (fig. 2). Le voyant d’alimentation rouge s’allume. Fonctionnement sur piles non rechargeables L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA R6 1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife.
  • Seite 29: Caractéristiques

    FrançaiS Remarque : Lorsque l’unité parents n’est pas branchée sur le secteur, les batteries se déchargent progressivement (même si l’unité est éteinte). utilisation de l’appareil Placez l’unité parents et l’unité bébé dans la même pièce afin de tester la connexion (fig. 10). Assurez-vous que la distance entre les deux unités soit d’au moins 1 mètre.
  • Seite 30: Fonction Parler

    FrançaiS Remarque : Il n’est nécessaire de régler le volume de l’unité bébé que lorsque vous utilisez la fonction Parler (voir ci-dessous). Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité parents jusqu’à obtention du volume souhaité pour l’unité parents (fig. 21). Remarque : Si volume est trop élevé, l’unité...
  • Seite 31: Fonction De Réinitialisation

    FrançaiS n’est possible que lorsqu’une liaison est établie entre l’unité parents et l’unité bébé, c’est-à-dire lorsque le voyant LINK de l’unité parents s’allume en vert de manière continue. Appuyez brièvement sur le bouton SENSITIVITY de l’unité parents (fig. 25). Les voyants de niveau sonore s’allument pendant 2 secondes environ pour indiquer le niveau de sensibilité...
  • Seite 32 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips AVENT à l’adresse www.philips.com/AVENT ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 33 FrançaiS Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Question Réponse Pourquoi le voyant Les batteries rechargeables de l’unité...
  • Seite 34 FrançaiS Question Réponse Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut- être trop bas. Augmentez la sensibilité du microphone à l’aide du bouton SENSITIVITY de l’unité parents. L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents. Rapprochez l’unité...
  • Seite 35 FrançaiS Question Réponse La durée de fonctionnement Après la première charge, l’unité parents a une autonomie de l’unité parents est inférieure à 24 heures. Les batteries n’atteignent leur pleine nominalement d’au moins capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge. 24 heures.
  • Seite 36 Philips AVENT è impegnata nella realizzazione di prodotti affidabili dedicati ai bambini, in grado di offrire ai genitori la sicurezza di cui hanno bisogno. Questo baby monitor di Philips AVENT consente di sentire continuamente i rumori emessi dal vostro bambino senza disturbi e di controllarlo costantemente.
  • Seite 37 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips AVENT è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
  • Seite 38 italiano La spia di accensione si illumina. Funzionamento tramite batterie non ricaricabili L’unità bambino funziona con quattro batterie AA R6 da 1,5 V (non incluse). Si consiglia vivamente di utilizzare batterie Philips LR6 PowerLife. Non utilizzate batterie ricaricabili poiché l’unità bambino non ha una funzione di ricarica. Scollegate l’unità...
  • Seite 39: Posizionamento Del Baby Monitor

    italiano Modalità d’uso dell’apparecchio Posizionate l’unità genitore e l’unità bambino nella stessa stanza per provare la connessione (fig. 10). Accertatevi che l’unità bambino si trovi ad almeno 1 metro di distanza dall’unità genitore. Tenere premuto il pulsante on/off 3 dell’unità bambino fino a che non si illumina la spia di accensione verde.
  • Seite 40: Luce Notturna

    italiano Per regolare il volume dell’altoparlante dell’unità genitore, premete i pulsanti + e – del volume dell’unità stessa (fig. 21). Nota Se impostate il volume su un livello alto, le unità consumeranno più energia. Funzione talk Per parlare con il bambino e confortarlo, potete utilizzare il pulsante TALK dell’unità genitore. Tenete premuto il pulsante TALK e parlate chiaramente nel microfono da una distanza di 15- 30 cm (fig.
  • Seite 41: Impostazioni Predefinite

    italiano Le spie del livello audio si accendono per circa 2 secondi a indicare il livello di sensibilità impostato. Per regolare il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino, premete i pulsanti + e – del volume dell’unità genitore. una spia accesa = livello minimo di sensibilità tutte le spie accese = livello massimo di sensibilità...
  • Seite 42: Tutela Dell'ambiente

    italiano Pulite le unità genitore e bambino con un panno umido. Assicuratevi che le unità siano asciutte prima di collegarle alla presa di corrente. Pulite sempre gli adattatori con un panno asciutto. Come riporre l’apparecchio Se non utilizzate il baby monitor per lunghi periodi di tempo, togliete le batterie non ricaricabili dall’unità...
  • Seite 43: Domande Frequenti

    italiano Domande frequenti Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Domanda Risposta Perché la spia di È possibile che le batterie ricaricabili dell’unità genitore siano scariche accensione dell’unità...
  • Seite 44 italiano Domanda Risposta Perché l’unità genitore Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello non emette suoni/perché troppo basso o essere disattivato. Aumentate il volume dell’unità non sento il bambino genitore. piangere? Il livello di sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere troppo basso.
  • Seite 45 italiano Domanda Risposta Cosa succede in caso di Se l’unità genitore è sufficientemente carica, continuerà a funzionare black out? anche in caso di black out, sia che si trovi sul caricabatterie o che sia scollegata. Se avete inserito le batterie nell’unità bambino, questa continuerà...
  • Seite 52 0682 /aVEnt .00.155.1...

Inhaltsverzeichnis