Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Description (Fig. 1)
  • Preparing for Use
  • Parent Unit
  • Using the Appliance
  • Menu Options
  • Eco Mode
  • Adjusting Microphone Sensitivity
  • Reset Function
  • Cleaning and Maintenance
  • Baby Unit
  • Guarantee and Service
  • Frequently Asked Questions
  • Sådan Bruges Apparatet
  • Indstilling Af Rumtemperatur
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Reklamationsret Og Service
  • Ofte Stillede Spørgsmål
  • Γενική Περιγραφή (Εικ. 1)
  • Χρήση Της Συσκευής
  • Καθαρισμός Και Συντήρηση
  • Συστήματα Αποθήκευσης
  • Μονάδα Μωρού
  • Μονάδα Γονέα
  • Εγγύηση Και Επισκευή
  • Συχνές Ερωτήσεις
  • Preparación para Su Uso
  • Unidad del Bebé
  • Unidad de Padres
  • Uso del Aparato
  • Colocación del Vigilabebés
  • Luz de Compañía
  • Función de Nanas
  • Localización de la Unidad de Padres
  • Opciones del Menú
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Garantía y Servicio
  • Preguntas Más Frecuentes
  • Käyttöönoton Valmistelu
  • Lapsen Yksikkö
  • Itkuhälyttimen Sijoittaminen
  • Kaiuttimen Äänenvoimakkuuden Säätäminen
  • Valikon Asetukset
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Takuu Ja Huolto
  • Vanhemman Yksikkö
  • Tavallisimmat Kysymykset
  • Avant L'utilisation
  • Unité Bébé
  • Emplacement de L'écoute- Bébé
  • Caractéristiques
  • Fonction Parler
  • Appel de L'unité Parents
  • Fonction Berceuse
  • Options de Menu
  • Mode ÉCO
  • Fonction de Réinitialisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Unité Parents
  • Garantie et Service
  • Foire aux Questions
  • Predisposizione Dell'apparecchio
  • Unità Bambino
  • Come Localizzare L'unità Genitore
  • Funzione Ninnananna
  • Opzioni del Menu
  • Funzione Reset
  • Pulizia E Manutenzione
  • Tutela Dell'ambiente
  • Unità Genitore
  • Garanzia E Assistenza
  • Domande Frequenti
  • Algemene Beschrijving (Fig. 1)
  • Klaarmaken Voor Gebruik
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Garantie en Service
  • Veelgestelde Vragen
  • Bruke Apparatet
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Garanti Og Service
  • Vanlige Spørsmål
  • Preparar para a Utilização
  • Unidade Do Bebé
  • Unidade Dos Pais
  • Utilizar O Aparelho
  • Colocação Do Intercomunicador para Bebé
  • Opções Do Menu
  • Limpeza E Manutenção
  • Meio Ambiente
  • Garantia E Assistência
  • Perguntas mais Frequentes
  • Förberedelser Inför Användning
  • Använda Apparaten
  • Placering Av Babyvakten
  • Justera Högtalarvolymen
  • Sökning Av Föräldraenheten
  • Rengöring Och Underhåll
  • Garanti Och Service
  • Vanliga Frågor
  • Cihazı Kullanıma Hazırlama
  • Bebek Ünitesi
  • Ana Ünite
  • Cihazın KullanıMı
  • Temizlik Ve BakıM
  • Garanti Ve Servis
  • Sıkça Sorulan Sorular
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
Käyttöopas
FI
FR Mode d'emploi
5
IT
20
NL Gebruiksaanwijzing
35
NO Brukerhåndbok
52
PT Manual do utilizador
71
SV Användarhandbok
87
TR Kullanım kılavuzu
102
Manuale utente
SCD535
118
134
150
165
182
197
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AVENT SCD535

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCD535 EN User manual Manuale utente DA Brugervejledning NL Gebruiksaanwijzing DE Benutzerhandbuch NO Brukerhåndbok EL Εγχειρίδιο χρήσης 52 PT Manual do utilizador ES Manual del usuario SV Användarhandbok Käyttöopas TR Kullanım kılavuzu 197 FR Mode d’emploi...
  • Seite 35: Allgemeine Be- Schreibung (Abb. 1)

    Philips AVENT optimal zu nutzen, registrieren 18 Akkufach Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. 19 Öffnung für Halstrageband Philips AVENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, 20 Akkufachabdeckung den Eltern von Babys und Kleinkindern 21 Akku (im Lieferumfang enthalten) zuverlässige Produkte zu bieten, die ihnen...
  • Seite 36 • ”High” (Hoch) = Zimmertemperatur • Verwenden Sie zum Laden der Elterneinheit höher als im Menü eingestellt ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät und • “Low” (Niedrig) = den Adapter. • Zimmertemperatur niedriger als im Die Adapter enthalten jeweils einen Menü eingestellt Transformator.
  • Seite 37: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    • Dieses Babyphone ist als Unterstützung 3.0.6 Elektromagnetische Felder für Sie gedacht. Es ist kein Ersatz für eine Dieses Philips AVENT Gerät erfüllt sämtliche angemessene und verantwortungsvolle Normen bezüglich elektromagnetischer Felder Überwachung durch Erwachsene und sollte (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen keineswegs als solcher eingesetzt werden.
  • Seite 38 Display und an der Elterneinheit ertönt ein Signal). 4.1.1 Netzbetrieb Stecken Sie den großen Gerätestecker in die 30 Minuten, bevor die Akkus vollständig entleert Buchse der Babyeinheit und den Adapter in sind, beginnt die Elterneinheit anzuzeigen, dass der eine Steckdose (Abb. 2). Akkuladestand niedrig ist.
  • Seite 39: Das Gerät Benutzen

    die LINK-Lampe (Verbindungsanzeige) an Hinweis: Beim erstmaligen Aufladen der Elterneinheit der Elterneinheit grün und leuchtet konstant. reichen die Akkus für weniger als 24 Stunden Auf dem Display wird die Meldung “Linked” (Verbunden) angezeigt (Abb. 17). Betrieb. Sie erreichen erst nach viermaligem Laden •...
  • Seite 40: "Talk"-Funktion (Sprechfunktion)

    Babyphones ebenfalls (siehe Abschnitt “ECO- Drücken Sie die Lautstärketasten + oder - Modus” (Ökomodus) im Kapitel “Menüoptionen”). an der Elterneinheit, bis die gewünschte Lautsprecherlautstärke für die Elterneinheit Trockene Materialstärke Empfangsverlust erreicht ist (Abb. 23). Materialien • Folgende Anzeigen im Display geben Aufschluss über die Lautstärkeneinstellungen Holz, Gips, Pappe, <...
  • Seite 41: Die Elterneinheit Rufen

    • “Suchmodus” und das Suchmodussymbol Solange die Babyeinheit kein Geräusch feststellt, leuchten an der Elterneinheit keine angezeigt. Geräuschpegelanzeigen. • Die Elterneinheit gibt ein akustisches • Rufsignal ab. Wenn die Babyeinheit ein Geräusch wahrnimmt, leuchten eine oder mehrere Um dieses zu stoppen, drücken Sie erneut Geräuschpegelanzeigen an der Elterneinheit die PAGE-Taste (Ruftaste).
  • Seite 42 Widerstandskraft des Kindes gegen Pilz- und wenn eine Verbindung zwischen der Babyeinheit Bakterieninfektionen. und der Elterneinheit hergestellt worden ist. Der Philips AVENT Luftbefeuchter mit Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die Schallwellentechnologie verbessert die Luftqualität MENU-Taste (Menütaste) (Abb. 30). •...
  • Seite 43 7.2 ECO-Modus (Ökomodus) angezeigt. Daran können Sie ablesen, dass nun beide Einheiten im ECO-Modus (Ökomodus) betrieben werden. Hinweis: Der ECO-Modus (Ökomodus) kann nur über das Menü der Elterneinheit ein- und ausgeschaltet Hinweis: werden. Die Verbindung zwischen Eltern- und Mit dem ECO-Modus (Ökomodus) können Sie Babyeinheit kann verloren gehen, wenn der den Energieverbrauch des Geräts reduzieren.
  • Seite 44: Signalton Ein-/Ausschalten

    Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste (Verbindungsanzeige) an der Elterneinheit (Bestätigungstaste). konstant grün leuchtet. Wenn Sie eines der fünf Schlaflieder Wählen Sie über die Tasten + und - die ausgewählt haben, wird dieses fünfmal in Folge Option “Sensitivity” (Empfindlichkeit) aus. wiedergegeben.
  • Seite 45 Wählen Sie über die Tasten + und - die Legen Sie über die Tasten + und - die Option “Signalton” aus. gewünschte Mindesttemperatur fest. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste (Bestätigungstaste). (Bestätigungstaste). Bei deaktiviertem Signalton wird auf dem Legen Sie über die Tasten + und - die Display “Ein?”...
  • Seite 46: Reset-Funktion

    7.11 Die Temperaturskala Bei deaktiviertem Signalton wird auf dem einstellen Display “Ein?” angezeigt. Drücken Sie die OK-Taste, um den Signalton zu aktivieren. Bei aktiviertem Signalton wird auf dem Display Hinweis: “Aus?” angezeigt. Drücken Sie die OK-Taste, Die Temperaturskala kann nur über das Menü der um den Signalton zu deaktivieren.
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    Elterneinheit der Riemenbefestigung. Fädeln Sie das • Vibrationsalarm: aus Halstrageband durch die Endschlaufe, und • Sprache: Englisch ziehen Sie das Halstrageband fest (Abb. 34). • Lautsprecherlautstärke : 1 • Mikrofonempfindlichkeit: 5 8.1.4 Das Halstrageband abnehmen • Signalton: aus Führen Sie das Halstrageband durch die •...
  • Seite 48: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder Adapter des Originaltyps ersetzt werden. Neue treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Adapter können Sie bei Ihrem Händler oder bei Philips AVENT Website (www.philips.com/ einem Philips Service-Center bestellen. welcome), oder setzen Sie sich mit dem Philips •...
  • Seite 49 Überwachung Ihres Babys über eine kleine • Der ECO-Modus (Ökomodus) wurde aktiviert, Entfernung beansprucht weniger Strom als die Entfernung ist jedoch zu groß. Verringern die Überwachung über eine große Distanz. Sie den Abstand zwischen Eltern- und Wenn Sie Ihr Baby über eine kleine Entfernung Babyeinheit, oder schalten Sie den ECO-Modus überwachen, können Sie den ECO-Modus (Ökomodus) aus.
  • Seite 50 Sie den Mindestabstand von 1 Meter zwischen Menü der Elterneinheit auf einen niedrigeren Eltern- und Babyeinheit eingehalten haben. Wert ein. • Möglicherweise ist die Lautstärke der • Möglicherweise ist die Lautstärke an der Elterneinheit zu hoch eingestellt. Verringern Sie Babyeinheit zu hoch eingestellt, wodurch die die Lautstärke.
  • Seite 51 Die Betriebsdauer der Elterneinheit wird Innerhalb des Hauses ist der Empfang durch Anzahl und Beschaffenheit der Wände bzw. mit bis zu 24 Stunden angegeben. Warum ist Decken begrenzt, die zwischen den beiden dieser Zeitraum bei meiner Elterneinheit kürzer? • Nach dem erstmaligen Laden der Akkus in der Einheiten liegen.

Diese Anleitung auch für:

Avent scd535

Inhaltsverzeichnis