Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Informações De Segurança; Campo De Aplicação; Dados Técnicos - Grohe Ondus 36 067 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Működtető egység öblítése, lásd II. és III. kihajtható
oldal, [10]. és [11]. ábra.
1. Csavarozza ki a (D) zárócsavart, lásd II. kihajtható
oldal [10]. ábra.
2. Vegye ki az (E) visszafolyásgátlót és az (F) szűrőt.
3. Csavarozza be a (G) öblítő dugókat a visszafolyásgátlók
szabad nyílásaiba, lásd III. kihajtható oldal [11]. ábra.
4. Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést.
A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan öblítse
át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
5. Zárja el a hideg- és melegvíz hozzávezetéseket és távolítsa
el a (G) öblítő dugókat, lásd [11]. ábra.
6. Helyezze be az (F) szűrőt és az (E) visszafolyásgátlót,
lásd II. kihajtható oldal [10]. ábra.
7. Csavarja be a (D) zárócsavart.
Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést
és ellenőrizze a csatlakozások tömítettségét.
8. Helyezze fel a fedelet és rögzítse a csavarokkal,
lásd [5]. ábra.
Karbantartás
Az összes alkatrészt ellenőrizze, tisztítsa meg, szükség
esetén cserélje ki.
Szakítsa meg a feszültségellátást!
Zárja el az elészerelt elzárókat.
I. Termosztát-kompaktbetét, lásd II. és III. kihajtható oldal [5].
és [12]. ábrák.
1. Csavarja ki a csavarokat és vegye le a fedelet, lásd II.
kihajtható oldal, [5]. ábra.
2. Csavarja ki a (H) csavarokat és vegye le a (H1) alátétet,
lásd III. kihajtható oldal, [12]. ábra.
3. Lazítsa meg a (J1) dugaszolót és húzza le a (J) állítómotort.
4. Lazítsa meg és csavarozza le a (K) csavargyűrűt 34mm-es
szerszámmal.
5. Emelje ki adott esetben az (L) kompakt termosztát betétet
az (L1) nyíláson keresztül.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Ügyeljen az (L) termosztát-betét beszerelési helyzetére,
részleteket lásd (L2).
6. Kösse össze a (J1) dugaszolót a (J) állítómotorral.
7. Az elektronikán hozza létre a feszültségellátást és nyissa ki
a hideg- és melegvízbevezetést, lásd II. kihajtható oldal [7].
és [9]. ábra.
8. Forgassa az (M) szabályzóanyát, amig a csaptelep
kezelőpaneljének a kijelzője 38 °C-ot mutat, lásd III.
kihajtható oldal, [12]. ábra.
9. Szerelje be a (J) állítómotort.
A kompakt termosztátbetét minden karbantartását követően
el kell végezni a kalibrálást 38 °C-ra.
II. Visszafolyásgátló (E), lásd III. kihajtható oldal [12]. ábra.
1. Csavarja ki a (D) zárócsavart.
2. Vegye ki az (E) visszafolyásgátlót és az (F) szűrőt.
III. Szervomotor (N), lásd III. kihajtható oldal [13]. ábra.
Lazítsa meg az (N1) dugaszolót, húzza le az (N2) kapcsot
és húzza ki az (N) szervomotort.
IV. Mágnesszelep (O), lásd III. kihajtható oldal [13]. ábra.
Oldja az (O1) dugaszolót, húzza le az (O2) kapcsot és húzza
ki az (O) mágnesszelepet.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
Alkatrészek
Lásd I. kihajtható oldal (* = speciális tartozékok).
23
P
Informações de segurança
Evitar o perigo devido a cabos de alimentação
eléctrica danificados. Em caso de danos, o cabo
de alimentação eléctrica deve ser substituído pelo
fabricante ou respectivo serviço de assistência ou por
uma pessoa com a mesma qualificação.
• A instalação só deve ser efectuada em compartimentos
protegidos da geada.
• A ficha de ligação é exclusivamente adequada para ser
utilizada em compartimentos fechados.
• Na limpeza da unidade funcional e da ficha de encaixe não
deixar que fiquem directamente ou indirectamente salpicadas
com água.
• A alimentação eléctrica deve poder ser ligada e desligada
separadamente.
Campo de aplicação
As misturadoras termostáticas são construídas para
o fornecimento de água quente através de termoacumuladores
de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior
precisão na temperatura. Com a potência suficiente (a partir
de 18 kW ou 250 kcal/min), são também adequados
esquentadores eléctricos ou a gás.
Os termóstatos não podem ser utilizados juntamente com
reservatórios sem pressão (esquentadores abertos).
Todos os termóstatos são regulados na fábrica para uma
pressão de caudal de 0,3 MPa dos dois lados.
Dados Técnicos
• Pressão de caudal:
- Pressão de caudal mínima sem resistências
ligadas a jusante:
- Pressão de caudal mínima com resistências
ligadas a jusante:
- Recomendada:
• Pressão de serviço máx.:
• Pressão de teste:
Em pressões estáticas superiores a 0,5 MPa dever-se montar
um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da
água fria e a ligação da água quente!
• Caudal a 0,3 MPa de pressão de caudal (na utilização
de todas as saídas em simultâneo):
• Caudal mínimo:
• Temperatura na entrada de água quente:
• Recomendada (poupança de energia):
• Temperatura da água quente na ligação de alimentação,
no mín. 2 °C acima da temperatura da água misturada.
• Alimentação de corrente:
(ficha de ligação 230 V AC/6 V DC)
• Tipo de protecção:
• Ligação da água:
Dados de teste eléctricos
• Classe de software:
• Grau de sujidade:
• Tensão transitória de dimensionamento:
• Temperatura do ensaio de Brinell:
O teste de compatibilidade electromagnética (teste de
interferências) foi efectuado com a tensão de dimensionamento
e a corrente de dimensionamento.
0,05 MPa
0,1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,0 MPa
1,6 MPa
aprox. 51 l/min
5 l/min
máx. 80 °C
60 °C
230 V AC, 50/60 Hz
- Unidade funcional
IP 40
- Ficha de ligação
IP 40
frio - COLD
quente - HOT
B
2
2500 V
100 °C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis