Herunterladen Diese Seite drucken
Rain Bird TR Traveler Serie Bedienungsanleitung
Rain Bird TR Traveler Serie Bedienungsanleitung

Rain Bird TR Traveler Serie Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Rain Bird Corporation
Rain Bird Corporation
Contractor Division
Commercial Division
970 West Sierra Madre Avenue
6991 East Southpoint Road
Azusa, CA 91702 USA
Tucson, AZ 85706 USA
Phone: (626) 963-9311
Phone: (520) 741-6100
Fax: (626) 812-3411
Fax: (520) 741-6522
Rain Bird Technical Services
Specification Hotline
(800) 247-3782
(800) 458-3005
(U.S. and Canada only)
(U.S. and Canada only)
Rain Bird Europe S.A.R.L.
Rain Bird Deutschland GmbH
BP 72000
Siedlerstraße 46
13792 Aix en Provence cedex 3
D-71126 Gäufelden-Nebringen
FRANCE
Tel.: (49) 7032-9901 0
Phone: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (49) 7032-9901 11
Fax: (33) 4 42 24 24 72
E-Mail: rbd@rainbird.fr
E-Mail: rbe@rainbird.fr
Internet: www.rainbird.fr
Internet: www.rainbird.fr
® Registered trademark of Rain Bird Corporation
Rain Bird. Conserving more than water.
® 2001 Rain Bird Corporation 10/01
Rain Bird International, Inc.
145 North Grand Avenue
Glendora, CA 91741 USA
Phone: (626) 963-9311
Fax: (626) 963-4287
www.rainbird.com
TR Series Traveler
Operation Guide
Serie TR Traveler Manual de Funcionamiento
Traveler - Manual de Instruçoes
Bedienungsanleitung für RegenwagenTR
Notice Arroseur Automoteur Série TR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rain Bird TR Traveler Serie

  • Seite 1 Phone: (33) 4 42 24 44 61 Fax: (49) 7032-9901 11 Fax: (33) 4 42 24 24 72 E-Mail: rbd@rainbird.fr E-Mail: rbe@rainbird.fr Internet: www.rainbird.fr Internet: www.rainbird.fr ® Registered trademark of Rain Bird Corporation Rain Bird. Conserving more than water. ® 2001 Rain Bird Corporation 10/01...
  • Seite 2 Assembly of the Rain Bird TR Series Traveler Section 1 – Operating the TR Thank you for your purchase of the Rain Bird TR. Please follow the instructions below for assembly. Drag Hose 1. Place the TR in the starting location.
  • Seite 3 Cable Montaje del Aspersor Autopropulsado Serie TR Traveler Sección 1 - Funcionamiento Gracias por adquirir un aspersor autopropulsado Rain Bird TR. Por favor siga las instrucciones siguientes 1. Sitúe el TR en la posición de partida. Enlace Manguera para su montaje.
  • Seite 4 Montagem do Traveler da Rain Bird ® 1. Colocar o Traveler no ponto de partida Obrigado pela aquisição do Traveler da Rain Bird. Por favor siga as seguintes instruções de montagem. Mangueira móvel 2. Dispor a mangueira como exemplificado em F1 ou Cabo Fixo Ferramentas necessárias:...
  • Seite 5: Betrieb Des Rain Bird Regenwagens Tr

    5. Umwickeln Sie das Regnergewinde mit internen Komponenten zu vermeiden. Drehen Sie dazu Optimale Leistung wird nach einer Einfahrzeit Die Garantiezeit für den Rain Bird TR den Kugelhahn (O) auf und heben den Regenwagen Teflonband und montieren den Regner. von 30 Std. erzielt.
  • Seite 6 Câble Montage de l'arroseur automoteur Série TR Partie 1 – Faire Fonctionner le TR Merci pour votre acquisition du TR Rain Bird. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le montage. Tuyau 1. Placer le TR dans sa position de départ Ancrage Outils nécessaires:...