Herunterladen Diese Seite drucken
Rain Bird 5000 Plus Series Rotor Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5000 Plus Series Rotor:
Low Angle Nozzle Performance
(Standard)
Low Angle Nozzle Performance
Precip.
Precip
Pressure
Nozzle
Radius
Flow
(in/h)
(in/h)
psi
ft.
(GPM)
Square
Triangular
1.0 LA
25
0.76
0.22
0.26
1.5 LA
27
1.15
0.30
0.35
2.0 LA
29
1.47
0.34
0.39
3.0 LA
29
2.23
0.51
0.59
1.0 LA
28
0.92
0.21
0.25
1.5 LA
30
1.38
0.30
0.34
2.0 LA
31
1.77
0.35
0.41
3.0 LA
33
2.68
0.47
0.55
1.0 LA
29
1.05
0.23
0.26
1.5 LA
31
1.58
0.32
0.37
2.0 LA
32
2.02
0.38
0.44
3.0 LA
35
3.07
0.48
0.56
1.0 LA
29
1.17
0.25
0.29
1.5 LA
31
1.76
0.35
0.41
2.0 LA
33
2.24
0.40
0.46
3.0 LA
36
3.41
0.51
0.58
1.0 LA
29
1.27
0.27
0.32
1.5 LA
31
1.92
0.38
0.44
2.0 LA
33
2.45
0.43
0.50
3.0 LA
36
3.72
0.55
0.64
Rain Bird Corporation
Rain Bird International, Inc.
970 W. Sierra Madre,
145 North Grand Avenue
Azusa, CA 91702 USA
Glendora, CA 91741 USA
Phone: (626)963-9311
Phone: (626)963-9311
Fax: (626)812-3411
Fax: (626)963-4287
Rain Bird Technical Services:
(800)247-3782
Rain Bird Europe
Rain Bird France S.A.R.L.
900, rue Ampère, BP 72000
900, rue Ampère, BP 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
FRANCE
Phone : (33) 4 42 24 44 61
Phone : (33) 4 42 24 44 61
Fax (33) 4 42 24 24 72
Fax : (33) 4 42 24 24 72
Rain Bird Deutschland GmbH
Rain Bird Sverige A.B
Sielderstraße 46
PL 345 (Fleninge)
71126 Gäufelden - Nebringen
260 35 Odakra
DEUTSCHLAND
SWEDEN
Phone : (49) 7032-9901-0
Phone : (46) 42 20 58 50
Fax : (49) 7032-9901-11
Fax (46) 42 20 40 65
C Printed on recycled paper.
® Registered Trademark of Rain Bird Corporation
© 1998 Rain Bird Corporation 2/2002
Rain Bird. Conserving More Than Water.
(Metric)
Low Angle Nozzle Performance — METRIC
Precip.
Pressure
Nozzle
Radius
Flow
Flow
(mm/h)
(mm/h)
bar
m
m
3
/h
l/s
Square
Triangular
1,0 LA
7,6
0,17
0,05
6
1,5 LA
8,2
0,26
0,07
8
2,0 LA
8,8
0,33
0,09
9
3,0 LA
8,8
0,51
0,14
13
1,0 LA
8,0
0,18
0,05
6
1,5 LA
8,6
0,28
0,08
8
2,0 LA
9,1
0,36
0,10
9
3,0 LA
9,3
0,55
0,15
13
1,0 LA
8,6
0,20
0,06
5
1,5 LA
9,2
0,32
0,09
8
2,0 LA
9,5
0,41
0,11
9
3,0 LA
10,1
0,62
0,17
12
1,0 LA
8,8
0,22
0,06
6
1,5 LA
9,4
0,35
0,10
8
2,0 LA
9,7
0,45
0,13
10
3,0 LA
10,6
0,68
0,19
12
1,0 LA
8,8
0,24
0,07
6
1,5 LA
9,4
0,38
0,11
9
2,0 LA
9,9
0,49
0,14
10
3,0 LA
10,8
0,74
0,21
13
1,0 LA
8,8
0,26
0,07
7
1,5 LA
9,4
0,41
0,11
9
2,0 LA
10,1
0,52
0,15
10
3,0 LA
11,0
0,80
0,22
13
1,0 LA
8,8
0,27
0,08
7
1,5 LA
9,4
0,44
0,12
10
2,0 LA
10,1
0,56
0,15
11
3,0 LA
11,0
0,84
0,23
14
Rain Bird Corporation
4261 South Country Club Road
Tucson, AZ 85714 USA
Phone: (520) 741-6100
Fax: (520) 741-6146
Rain Bird Iberica S.A.
Pol. Ind. Prado del Espino
C/ Forjadores, Parc. 6, M18, S1
28660 Boadilla del Monte Madrid
ESPAÑA
Phone: (34) 91 63 24 810
Fax: (34) 91 63 24 645
P/N 172994
Precip.
7
9
10
15
6
5000 Plus Series Rotor
9
10
15
6
9
10
14
7
9
Radius Adjustment slot
11
14
Cavité de réglage de la portée
7
Strahlstörschraube
10
Ranura de ajuste del radio de alcance
11
Ranhura de ajuste do raio de alcance
15
Alloggiamento vite rompigetto
8
Schroef om de sproeistraal in te stellen
11
Mesafe ayar giris ¸i
12
Sxism¸ r¥umishq thq aktºnaq
15
8
ektøjeyshq
11
13
16
Nozzle Identification plug
Pastille d'identification de la buse
Fassung für Stopfen (ID plug) zur Identifikation der
Düsengröße
Tapón de identificación de la boquilla
Tampão de identificação do bocal
Targhetta di identificazione del boccaglio (Tappo ID)
Nozzle maat Identificatie (ID dop)
Nozul tanımlama giris ¸i
B¥sma anagn√rishq akrofysºoy
Pull-up slot
Cavité de soulèvement de la tige
Ö
ffnung zum Hochziehen
Ranura de elevación
Ranhura de puxar
Alloggiamento chiave di sollevamento
Sleuf voor omhoogtrekken stijgbuis
Gövdeyi kaldırma giris ¸i
Sxism¸ gia dynatøthta
trab¸gmatoq
Flow Shut-off slot
Cavité pour arrêt
de l'arroseur
Sleuf om water
af te sluiten
Ranura de cierre del flujo
Ranhura de fechamento
do fluxo
Alloggiamento chiave
di arresto del flusso
Schlitz zum Abstellen
Su akıs ¸ını durdurma giris ¸i
Sxism¸ diakop¸q
parox¸q
Arc Adjustment slot
Cavité de réglage du secteur
Schlitz zur Sektoreneinstellung
Ranura de ajuste del arco de cobertura
Ranhura de ajuste do arco de cobertura
Allogiamento vite regolazione settore
Sproeihoek afstelsleuf
Açı ayar giris ¸i
Sxism¸ r¥umishq ardeyømenoy tom™a
loading

Inhaltszusammenfassung für Rain Bird 5000 Plus Series Rotor

  • Seite 1 Fax (46) 42 20 40 65 Sproeihoek afstelsleuf Açı ayar giris ¸i C Printed on recycled paper. ® Registered Trademark of Rain Bird Corporation Sxism¸ r¥umishq ardeyømenoy tom™a © 1998 Rain Bird Corporation 2/2002 Rain Bird. Conserving More Than Water.
  • Seite 2 English Installation Instructions Nozzle Performance (Standard) (Metric) Installing and Removing Nozzles: 1. Insert tool into pull-up slot, turn 90 degrees, and lift up stem. (A) Standard Angle Rain Curtain Nozzle Performance — METRIC Standard Angle Rain Curtain Nozzle Performance 2. Insert the desired nozzle into the nozzle socket, and turn the radius Precip.
  • Seite 3 Deutsche Installationsanleitung Türkçe kullanma kılavuzu Nozulların yerles ¸tirilmesi ve çıkartılması: Einsetzen und Herausnehmen der Düsen: 1. Stecken Sie das Werkzeug in die dafür vorgesehene 1. Gövdeyi kaldırma giris ¸ine aparatı sokarak 90 derece döndürün, Öffnung, drehen es um 90° und ziehen den Aufsteiger hoch. (A) ve gövdeyi kaldırın.
  • Seite 4 Odhgºeq egkatåstashq Nederlandse Installatie Handleiding Installeren en Verwijderen van Nozzles: Egkatåstash kai apomåkrynsh akrofysºvn: 1. Topoueteºte to ergaleºo sth sxism¸ trab¸gmatoq, peristr™fete 1. Steek het hulpstuk in de sleuf, draai dit 90 graden en trek de 90 moºreq, kai anyc√nete to st™lexoq toy ektojeyt¸ra (A) stijgbuis omhoog.
  • Seite 5 Instrucciones para la instalación – español Instructions d’installation – français Cómo instalar y remover las boquillas: Installer et retirer la buse : 1. Introduzca la herramienta en la ranura de elevación, gire 90 grados 1. Introduisez l’outil dans la cavité de soulèvement; tournez à 90 y tire hacia arriba para levantar el vástago (portaaspersor).
  • Seite 6 Instruções para instalar - português Istruzioni di installazione - italiano Como instalar e remover bocais: Per Installare e Rimuovere gli Ugelli : Insira uma ferramenta na ranhura de puxar, gire 90 graus e 1. Inserire l’apposita chiave nell’allogamento previsto, ruotare levante a haste.

Diese Anleitung auch für:

50005000 plus