Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PowerCap, PowerCap ip,
Powercap Lite & PowerCap Lite ip
GB
FR
DE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO
NO
DK
USER INSTRUCTION MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BETRIEBSANWEISUNG
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JSP PowerCap

  • Seite 1 PowerCap, PowerCap ip, Powercap Lite & PowerCap Lite ip USER INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BETRIEBSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING...
  • Seite 2: Unpacking And Inspection

    Rechargeable battery version:- The Powercap is provided with a 4 or 8 hour rechargeable battery. The batteries will be supplied with some residual charge present. The battery should be connected to the unit and allowed to run down before charging.
  • Seite 3 USING POWER CAP Unit The Powercap meets the THIP requirements of EN12941:1998 this offers an assigned protection factor (AFP) of 10x Workplace exposure limit (WEL) for fine non-toxic, fibres, fumes and dusts. Filters The filters provided are high efficiency sub-micron particulate types supplied in pairs. They will filter most particulate matter such as dust, spores, mist and fumes, but like all filters cannot filter out all particulate matter present in the air.
  • Seite 4 In the event of no flow or low flow indicated by a move of the flap into the “red section”, first recheck that battery fitting or charging condition. In the event that there is still no or low airflow, do not use the Power Cap, but contact JSP Ltd for further advice. Fitting the visor:- PowerCap &...
  • Seite 5: Safety Precautions

    Cap. This is best achieved by “lifting” the heads of these 4 studs with the aid of a non-sharp knife. When the 4 studs have been removed, replace the Cap with a genuine replacement supplied from JSP Ltd or it’s distributors, and line up the airflow outlet cut-out as well as the stud location holes.
  • Seite 6: Battery Information

    8hr Units: 2x3.7V 1900mah BSI PRODUCT SERVICES Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, United Kingdom JSP Ltd, Worsham Mill, Minster Lovell, Oxford, England, OX29 0TA RFPZ-800-600 www.jsp.co.uk Tel: +44 (0) 1993 824000 Fax:+44 (0) 1993 824411 Issue:10/08 Technical Helpline: +44 (0) 1993 826051...
  • Seite 7: Avant L'utilisation

    IMPORTANT - Il est nécessaire de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de pouvoir uti- A MOINS QU’IL EN SOIT SPECIFIE AUTREMENT, CES INSTRUCTIONS COUVRENT TOUS LES TYPES DE POWERCAP® liser Power Cap/Power Cap ip. Ce manuel doit être conservé pour référence ultérieure.
  • Seite 8 4. UTILISATION DE POWER CAP Unité – Le Powercap répond aux exigences TH1P de la norme EN12941:1998. Il offre un facteur de protection assigné (FPA) de 10 x la limite d’exposition sur le lieu de travail pour les fibres, fumées et poussières non toxiques fines.
  • Seite 9 Au cas où l’indicateur passe dans la section rouge qui signifie qu’il n’y a pas de flux d’air ou que le flux d’air est insuffisant, vérifier d’abord la bonne installation de la batterie ou sa charge. Si le flux reste insuffisant ou nul, ne pas utiliser le Power Cap mais contacter JSP Ltd qui vous conseillera.
  • Seite 10: Consignes De Securite

    Pour ce faire, soulever les têtes de ces quatre goujons à l’aide d’un couteau non tranchant. Une fois les quatre goujons déposés, remplacer le casque par une pièce d’origine fournie par JSP Ltd ou ses distributeurs et aligner la découpe de sortie du flux d’air et les trous de positionnement de goujon.
  • Seite 11 Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, United Kingdom JSP Ltd, Worsham Mill, Minster Lovell, Oxford, Angleterre, OX29 0TA RFPZ-800-600 www.jsp.co.uk Tél. : +44 (0) 1993 824000 Fax : +44 (0) 1993 824411 Version :10/08 Assistance technique : +44 (0) 1993 826051...
  • Seite 12: Entsrpechend Der Klasse Th1

    Steckverbinder in die Rückseite des Batteriesatzes. Der 4-Stunden-Satz darf nicht länger als 8 Stunden und der 8-Stunden-Satz nicht länger als 16 Stunden aufgeladen werden. Eine kürzere Aufladezeit führt zu einer kürzeren Zeit, in der die Powercap mit der Nenndurchflussmenge eingesetzt werden kann.
  • Seite 13: Benutzung Der Power Cap

    Filter erforderlich sind. Einsetzen und Auswechseln der Filter: Tauschen Sie die Filter nur gegen Original-Austauschfilter aus, wie sie von JSP Ltd. und ihren Händlern in Paaren geliefert werden. Den Ihnen zugewandten Filter einfach gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Motorgehäuse abnehmen.Das Einsetzen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 14 Strömung anzeigt, sind zuerst die Batterien auf richtigen Sitz und auf ihren Ladezustand zu prüfen. Sollte weiterhin keine oder eine niedrige Luftströmung vorhanden sein, darf die Power Cap nicht benutzt werden und es sind weitere Anweisungen von JSP Ltd. einzuholen. Einsetzen des Visiers: PowerCap Richten Sie die am Visier befindlichen VelcroTM Abschnitte mit den im Kappenrand angebrachten VelcroTM Abschnitten aus, dabei darauf achten, dass das Visier mittig sitzt.
  • Seite 15: Austauschteile, Reinigung Und Täglicher Einsatz

    4 Stifte mit Hilfe eines stumpfen Messers erzielen. Nachdem die 4 Stifte entfernt worden sind, tauschen Sie die Kappe gegen ein von JSP Ltd. oder ihren Händlern gelieferten Original-Austauschteil aus. Dabei sowohl die Aussparung für den Luftauslass als auch die Führungsbohrungen für die Stifte ausrichten. Drücken Sie die Stifte fest durch den Kappenrand in das Gehäuse und kontrollieren Sie abschließend die Luftströmung mit dem...
  • Seite 16 8-Std. Batterieeinheit: 2x3.7V 1900mah BSI PRODUCT SERVICES Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, United Kingdom JSP Ltd, Worsham Mill, Minster Lovell, Oxford, England, OX29 0TA RFPZ-800-600 www.jsp.co.uk Tel: +44 (0) 1993 824000 Fax:+44 (0) 1993 824411 Ausgabe :10 /08...
  • Seite 17: Antes Del Uso

    Versión con pilas recargables: El Powercap está provisto de una pila recargable de 4 u 8 horas. Las pilas se suministran con algo de carga residual. Debe conectarse la pila a la unidad y dejar que se agote antes de cargarla.
  • Seite 18 UTILIZACIÓN DEL POWER CAP Unit El Powercap satisface todos los requisitos TH1P de EN12941:1998 , lo que ofrece un factor de protección (assigned protection factor (AFP)) de 10 veces el límite de exposición en el lugar de trabajo (Workplace exposure limit (WEL)) para gases, polvos y fibras finas no tóxicas.
  • Seite 19 En caso que no haya flujo o un flujo insuficiente, indicado por la aleta en la “zona roja”, compruebe primero la colocación y el estado de carga de la pila. Si no hay caudal, o éste es bajo, no utilice el Power Cap y póngase en contacto con JSP Ltd. para consejo adicional. Colocación del visor...
  • Seite 20: Precauciones De Seguridad

    Cuando haya quitado los 4 espárragos, sustituya el Capuchón por un recambio original suministrado desde JSP Ltd. o sus distribuidores. Alinee la abertura de salida de aire así como los agujeros de los espárragos. Empuje los espárragos firmemente a través del ala del Capuchón hacia la envolvente y, finalmente, vuelva a comprobar el flujo de aire con el indicador suministrado.
  • Seite 21: Información Sobre Las Pilas

    Hertfordshire, HP2 4SQ, United Kingdom JSP Ltd, Worsham Mill, Minster Lovell, Oxford, Inglaterra, OX29 0TA RFPZ-800-600 www.jsp.co.uk Tél. : +44 (0) 1993 824000 Fax : +44 (0) 1993 824411 Version : 11/05 Línea Técnica de Atención al Cliente: +44 (0) 1993 826051...
  • Seite 22 Quando non viene usato o durante il trasporto, il PowerCap deve essere conservato nell’imballo nel quale è stato fornito. Il PowerCap deve essere conservato lontano dalla luce del sole diretta, non a contatto di solventi e in modo da non poter essere danneggiato dal contatto fisico con superfici dure. Conservare a una temperatura compresa tra 5°C e 40°C e a un’umidità...
  • Seite 23 4. COME USARE POWERCAP L’unità Powercap è conforme ai requisiti TH1P della normativa EN12941:1998. Ciò garantisce un fattore di protezione assegnato pari a 10 volte al valore limite di esposizione professionale per le fibre, i fumi e le polveri fini non tossici.
  • Seite 24 In caso di assenza di flusso o di basso flusso indicato da uno spostamento dell’indicatore nella “sezione rossa”, ricontrollare prima l’installazione delle batterie o le condizioni di carica. Se il flusso dell’aria è ancora assente o basso, non usare il PowerCap, ma rivolgersi a JSP Ltd per avere ulteriori consigli.
  • Seite 25: Precauzioni Per La Sicurezza

    6. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Il PowerCap deve essere usato solo in situazioni in cui si applicano le norme EN 12941:TH1 e EN 812. Il PowerCap non protegge contro gli effetti della caduta o del lancio di oggetti o da carichi sospesi in movimento.
  • Seite 26 NON usare PowerCap in atmosfere esplosive. NON esporre PowerCap a fiamme o scintille. NON usare PowerCap in spazi ristretti o in aree con una ventilazione insufficiente. NON alterare o modificare il prodotto in alcun modo. NON toccare parti in movimento. NON lasciare che acqua o altri liquidi entrino nell’alloggiamento del motore o nel vano delle batterie.
  • Seite 27 UTSTYR MED OPPLADBARE BATTERIER:- PowerCap er utstyrt med et fire- eller åtte timers oppladbart batteri. Batteriene leveres med en viss kapasitet. Batteriet skal koples til enheten og brukes helt opp før man lader det på nytt.
  • Seite 28 BRUK AV POWERCAP ENHETEN PowerCap tilfredstiller THIP-kravene i EN12941:1998. Dette gir en beskyttelsesfaktor (AFP) på ti ganger det som er grensen for hva man kan utsettes for på arbeidsplassen (WEL) av finpartiklete ikke-giftige fibre, røyk og støv. FILTRE Filtrene som leveres i par, er høyeffektive sub-mikron-typer. De filtrerer de fleste partikkelstoffer som støv, sporer, tåke og røyk, men i likhet med alle andre filtre kan de...
  • Seite 29 ”rød sektor”, skal man først kontrollere at batteriet sit ter som det skal og at det er tilstrekkelig oppladet. Hvis det fremdeles ikke finnes luft strømning, skal man ikke bruke PowerCap’en, men kontakte JSP Ltd. for å få råd om hva man skal gjøre.
  • Seite 30 PowerCap’en bør ikke brukes som erstatning for industrihjelmer slik det er spesifisert i EN 397. Før bruk må man lese og forstå denne instruksen og den som står inne i PowerCap’en.
  • Seite 31 PowerCap er ikke laget for bruk i omgivelser med luft som utsetter brukeren for direkte hygiene- eller helsefare, som har mindre enn 19,5 % oksygeninnhold eller inneholder gasser eller gift, eller stoffer med ukjent innhold. BRUK IKKE PowerCap i omgivelser hvor det kan oppstå eksplosjon. LA IKKE PowerCap bli utsatt for flammer eller gnister.
  • Seite 32: Udpakning Og Inspektion

    Vær sikker på, at det ’hårde’ indlæg indsættes i Powercap´en før brug. OPBEVARING Når produktet ikke er i brug eller er under transport, bør Powercap´en opbevares i boxen, den blev leveret i. Powercap´en bør ikke opbevares i direkte sollys, i nærheden af opløsningsmidler men på en sådan måde, at den ikke bliver beskadiget ved kontakt med hårde overflader.
  • Seite 33 BRUG AF POWERCAP Enhed PowerCap opfylder THIP kravene iht. EN12941:1998 det giver en fastsat beskyttelsesfaktor (AFP) på 10 x Arbejdsplads udsættelsesgrænse (WEL) for fine ikke-giftige fibre, dampe og støv. Filtre Filtrene er meget effektive mikrofiltre, der leveres i par. De filtrerer de fleste stoffer så som støv, sporer, væskestøv og dampe, men som alle filtre kan de ikke filtrere alle stoffer i luften.
  • Seite 34 Ansigtstætningen skal se ud som på billedet herunder, når det sidder korrekt. Tilpasning:- Med tilstrækkelig luftgennemstrømning som beskrevet herover, placeres Powercap´en på hovedet og justeres herefter bag på Powercap’en for en tætsluttende og fast pasform på hovedet. Det er vigtigt, at kantforseglingerne på siden af visiret passer på siden af hovedet.
  • Seite 35: Sikkerhedsforanstaltninger

    PowerCap´en kan skiftes uden at skifte andre dele. Fjern forsigtigt låsestifterne på undersiden af PowerCap´ens skygge. Når de 4 låsestifter er fjernet, udskiftes PowerCap´en med en original reservedel leveret fra JSP eller forhandleren, og sørg for, at hullerne til luftgennemstrømning og låsestifterne passer sammen. Placer låsestifterne gennem PowerCap´ens skygge og ind i huset og husk at tjekke luftgennemstrømningen med indikatoren.
  • Seite 36 Powercap´en er ikke designet til brug i områder, der umiddelbart er farlige for brugerhygiejne eller –helbred, og som har mindre end 19,5% iltindhold, indeholder gasser, giftige stoffer, eller ukendte sammensætninger. BRUG IKKE Powercap´en i eksplosive områder. UDSÆT IKKE Powercap´en for flammer eller gnister. BRUG IKKE Powercap´en i lukkede rum eller i områder med dårlig ventilation.

Diese Anleitung auch für:

Powercap ipPowercap litePowercap lite ip

Inhaltsverzeichnis