Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
miniCool
DS 300 H
Health Care refrigerator
Arzneimittel-Kühlgerät
Réfrigérateur pour Soins de santé
Frigorifero medicale
Koelkast voor medische doeleinden
Frigorífico Health Care
Refrigeração medicinal
Kylskåp för läkemedel
Medisinkjøleskap
Køleboks til sundhedssektoren
Näyte/lääkejääkaappi
article number 568.07.732, 568.07.762
DS 600 H
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Instruções de Utilização
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
GB
DE
BE
IT
NL
PT
SF
SE
NO
DK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele miniCool DS 300 H

  • Seite 1 article number 568.07.732, 568.07.762 miniCool DS 300 H DS 600 H Health Care refrigerator Arzneimittel-Kühlgerät Réfrigérateur pour Soins de santé Frigorifero medicale Koelkast voor medische doeleinden Frigorífico Health Care Refrigeração medicinal Kylskåp för läkemedel Medisinkjøleskap Køleboks til sundhedssektoren Näyte/lääkejääkaappi Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 Please read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit into operation. If you later sell or dispose of it, please ensure that the new owner receives these operating instructions. Please follow the installation details below carefully Guarantee is valid for products installed as described only.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT CONTENT 1. Unpacking 2. View of the appliance 3. Cleaning 4. Positioning the appliance 4.1. Installation instruction 5. Using the appliance 5.1. Initial operation 5.2. Temperature regulation 6. Thermometer 7. Useful suggestions 8. Defrosting, cleaning and maintenance 9. Interior light 10.
  • Seite 4: Unpacking

    1. Unpacking appliance resulting from transport, report it immediately to the transportation firm. After removal from the cardboard packaging, make sure the appliance is not damaged. If you find damage to the Figure 1 2. View of the appliance DS 300 H DS 600 H Figure 2.
  • Seite 5: Positioning The Appliance

    4. Positioning the appliance attached stand or alternatively it can be fixed to the refrigerator door, in which case the sensor wire should When first using this refrigerator please consider the be arranged so that it is not stretched or damaged when following points: the door is opened.
  • Seite 6: Defrosting, Cleaning And Maintenance

    8. Defrosting, cleaning and Put back the footframe with its screws. maintenance Frost will gradually form on the cooling surfaces and it must not be allowed to become too thick since it acts as an insulator and interferes with the cooling. We recommend to defrost the appliance in every 3 weeks, or depending on the ice quantity on the cooling fins.
  • Seite 7: Fitting Up And Removing The Handle

    Slide the decorative panel (4) out of the door frame and Has the ventilation become obstructed? insert the new panel (thickness max. 2 mm). If after checking all the above points, the refrigerator is Place back the forehead panel,rosette and screw in reverse still not working satisfactorily, contact your nearest sequence.
  • Seite 8: Environmental Protection Information

    The wire coloured green and yellow must be connected to the terminal marked with the letter „E“ or by the earth symbol or coloured green and yellow. The wire coloured blue must be connected to the terminal „N“ or coloured black. The wire coloured brown must be connected to the terminal marked „L“...
  • Seite 9 Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einsetzen. Sollten Sie das Gerät weiter verkaufen oder entsorgen, übergeben Sie bitte diese Anleitung dem neuen Besitzer. Bitte beachten folgenden Installationsanweisungen genau. Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn die Installation gemäß...
  • Seite 10 INHAL INHAL 1. Auspacken des Geräts 2. Ansicht des Geräts 3. Reinigung 4. Aufstellung des Geräts 4.1. Installationsanweisungen 5. Einsatz des Geräts 5.1. Erste Inbetriebnahme 5.2. Temperaturregelung 6. Thermometer 7. Nützliche Hinweise 8. Abtauen, Reinigung und Wartung 9. Innenbeleuchtung 10. Umkehrung des Türanschlags 11.
  • Seite 11: Auspacken Des Geräts

    1. Auspacken des Geräts wenden sich bitte umgehend Transportunternehmen. Entfernen Sie den Verpackungskarton und prüfen Sie, ob das Gerät Schäden aufweist. Bei Transportschäden Abbildung 1 2. Ansicht des Geräts DS 300 H DS 600 H Abbildung 2. 1. Türschloss 6. Abdeckung der Kühleinheit 2.
  • Seite 12: Installationsanweisungen

    6. Thermometer ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄT (Abb. 4) WAAGERECHT STEHT Bitte beachten Sie das dem Thermometer separat DIE LEITUNGEN AUF DER RÜCKSEITE WERDEN beigefügte Merkblatt. Das Thermometer kann mit IM BETRIEB HEISS Hilfe des integrierten Ständers aufrecht aufgestellt DAS GERÄT ARBEITET OHNE KOMPRESSOR.
  • Seite 13: Nützliche Hinweise

    Nehmen Sie die Tür ab und entfernen Sie die 7. Nützliche Hinweise Unterlegscheibe des Scharniers. Überfüllen Sie das Gerät nicht. Lassen Sie stets etwas Entfernen Sie den Stift des unteren Scharniers (3) Platz zwischen den Speisen und Getränken, damit die und die untere Scharnierhalterung (4) genauso, wie Kühlluft gleichmäßig und zuverlässig zirkulieren kann.
  • Seite 14: Montage Und Demontage Des Türgriffs

    13. Kundendienst Prüfen Sie bitte zuerst Folgendes, bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren: Ist Netzstrom verfügbar? Prüfen Sie die Sicherungen. Sitzt der Stecker korrekt und ist die Steckdose eingeschaltet (falls erforderlich)? Prüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen, z.B. eine Nachttischlampe. Ist das Thermostat korrekt eingestellt? War die Tür nicht ganz geschlossen und hat dadurch ein starker Temperaturanstieg im Gerät...
  • Seite 15: Recycling

    Als Einblasmittel für die PU-Schaumisolierung wird das ozonfreundliche Zyklopentan verwendet. Als Korrosionsschutz wird Natriumchromat verwendet (weniger als 2 Gewichtsprozent des Kältemittels). 16. Recycling Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts bei Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Übergeben Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einem Entsorgungsunternehmen,...
  • Seite 16 Veuillez bien lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre cet appareil en service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez bien remettre ce mode d'emploi à son nouveau propriétaire. Veillez à respecter scrupuleusement les directives suivantes d'installation. Au cas où...
  • Seite 17 OMMAIRE OMMAIRE 1. Déballage de l'appareil 2. Vue de l'appareil 3. Nettoyage 4. Mise en place de l'appareil 4.1. Directives d'installation 5. Exploitation de l'appareil 5.1. Première mise en service 5.2. Réglage de la température 6. Thermomètre 7. Conseils utiles 8.
  • Seite 18: Déballage De L'appareil

    1. Déballage de l'appareil transport. En cas de dommages de transport, veuillez bien vous adresser immédiatement à A la réception, assurez-vous après avoir déballé l'entreprise de transport. l'appareil qu'il n'a pas été endommagé pendant le Figure 1 2. Vue de l'appareil DS 300 H DS 600 H Figure 2.
  • Seite 19: Mise En Place De L'appareil

    4. Mise en place de l'appareil thermostat en direction du petit symbole. Après avoir ajusté le thermostat, attendez un moment pour Veillez à respecter les indications suivantes lors de la contrôler la température désirée à l'aide d'un première mise en service de l'appareil: thermomètre.
  • Seite 20: Conseils Utiles

    congélation à la suite d'une coupure provisoire de courant. Une réinitialisation régulière du thermomètre est d'une grande importance afin de maintenir une température constante de 2 °C à 8 °C. La température indiquée pourra augmenter pour un bref moment si vous ouvrez la porte du réfrigérateur ou stockez un volume plus important de préparations dans l'appareil.
  • Seite 21: Remplacement De L'habillage De Porte

    12.1. Montage de la poignée de porte (Fig. 10 à 11) Figure 8. Figure 10. 11. Remplacement de l'habillage de porte (Fig. 9.) Si le réfrigérateur est équipé d'une poignée de porte, il vous faudra d'abord retirer cette dernière avant de pouvoir remplacer l'habillage de porte.
  • Seite 22: Mise En Marche

    Est-ce que l'appareil se trouve sur une surface bien Le fabricant décline toute responsabilité au cas plane? de non observance de ces consignes de sécurité. Est-ce que l'air peut circuler librement? Exigences électriques Si l'appareil ne fonctionne toujours pas de manière satisfaisante après la vérification des points ci-dessus, Avant de mettre l'appareil en marche, assurez-vous veuillez bien contacter le service après-vente.
  • Seite 23 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il refrigeratore. Nel caso di eventuale rivendita o smaltimento del frigorifero, il presente manuale d'uso dovrà essere consegnato al nuovo proprietario. Seguire attentamente le istruzioni d'installazione qui elencate: La garanzia è valida esclusivamente nel caso in cui il prodotto venga installato come specificato qui di seguito.
  • Seite 24 INDICE INDICE 1. Rimozione dell'imballaggio 2. Vista dell'apparecchio 3. Pulizia 4. Posizionamento dell'apparecchio 4.1. Istruzioni per l'installazione 5. Funzionamento dell'apparecchio 5.1. Messa in funzione 5.2. Regolazione della temperatura 6. Termometro 7. Suggerimenti utili 8. Sbrinamento, pulizia e manutenzione 9. Illuminazione interna 10.
  • Seite 25: Rimozione Dell'imballaggio

    1. Rimozione dell'imballaggio al trasportatore eventuali danni riconducibili al trasporto dell'apparecchio stesso. Verificare l'integrità dell'apparecchio dopo averlo rimosso dalla confezione. Segnalare immediatamente Figura 1 2. Vista dell'apparecchio DS 300 H DS 600 H Figura 2. 1. Meccanismo di chiusura porta 6.
  • Seite 26: Posizionamento Dell'apparecchio

    4. Posizionamento dell'apparecchio un simbolo più in basso per diminuirla. Dopo un determinato periodo di funzionamento necessario per Alla prima messa in funzione del frigorifero verificare i consentire l'adeguamento della temperatura, il seguenti punti: risultato dell'impostazione effettuata può essere CONTROLLARE CHE IL FRIGORIFERO SIA verificato con un termometro.
  • Seite 27: Suggerimenti Utili

    Non siamo responsabili di danni a vaccini, nel caso che questi gelino a seguito di una breve interruzione di corrente. Per mantenere una temperatura tra 2 °C e 8 °C è molto importante resettare regolarmente il termometro. La temperatura rilevata può aumentare per breve tempo se la porta del frigorifero viene aperta o se vengono inserite altre medicine.
  • Seite 28: Assistenza Clienti

    12.1. Fissaggio della maniglia (fig. 10-11) Figura 8. Figura 10. 11. Sostituzione del pannello decorativo frontale (fig. 9) Se il frigo viene fornito con la maniglia, questa deve essere prima rimossa in caso di sostituzione del pannello della porta. Figura 11. 12.2.
  • Seite 29: Messa In Servizio

    descritti, contattare il Centro di Assistenza più vicino. 15. Informazioni per la Descrivere brevemente il problema indicando il modello, protezione dell'ambiente il codice prodotto e il numero di serie del frigorifero. Il frigorifero non contiene CFC/HCFC. (Il modello, il codice prodotto e il numero seriale sono Il refrigerante utilizzato nel circuito frigorifero è...
  • Seite 30: Norme Di Garanzia

    NORME DI GARANZIA Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita. Durante il periodo di garanzia la Società si impegna a sostituire gratuitamente tutte le parti Che presentassero difetti di fabbricazione esclusi i pezzi ad usura. Le riparazioni in garanzia si intendono franco Electrolux Commerciale S.r.l.
  • Seite 31 Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Als u het apparaat verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat de nieuwe eigenaar de gebruiksaanwijzing krijgt. Neem aanwijzingen uit de handleiding zorgvuldig in acht. Garantie geldt alleen voor apparaten welke conform de hier beschreven aanwijzingen zijn geinstalleerd.
  • Seite 32 INHOUD 1. Uitpakken 2. Afbeelding van de koelkast 3. Reiniging 4. Plaatsing van de koelkast 4.1 Installatie 5. Gebruik van de koelkast 5.1. Eerste ingebruikname 5.2. Temperatuurregeling 6. Thermometer 7. Nuttige tips 8. Ontdooien, reinigen en onderhoud 9. Binnenverlichting 10. Wijzigen van deurdraairichting 11.
  • Seite 33: Uitpakken

    1. Uitpakken beschadiging ziet welke is veroorzaakt door het transport, moet u dit direct melden aan het Controleer na het verwijderen van de kartonnen transportbedrijf. verpakking of de koelkast onbeschadigd is. Als u een Afbeelding 1 2. Afbeelding van de koelkast DS 300 H DS 600 H Afbeelding 2.
  • Seite 34: Plaatsing Van De Koelkast

    4. Plaatsing van de koelkast 6. Thermometer (Afbeelding 4) Voordat u de koelkast aansluit, dient u met de volgende Let op de bijgeleverde toelichtingen behorend bij de punten rekening te houden: thermometer. De thermometer kan met behulp van een ingebouwde standaard verticaal neergezet ZORG DAT DE KOELKAST WATERPAS STAAT worden of aan de koelkastdeur vastgemaakt BIJ GEBRUIK WORDEN DE LEIDINGEN AAN DE...
  • Seite 35: Nuttige Tips

    Open de deur en verwijder de klem (2) van het 7. Nuttige tips bovenste scharnier met behulp van een schroevendraaier en duw de pen eruit (afb. 8). Zet de koelkast niet te vol. Zorg voor ruimte tussen drank en etenswaren, zodat de koele lucht gelijkmatig Haal de deur eruit en verwijder de sluitring van en betrouwbaar kan circuleren.
  • Seite 36: Montage En Demontage Van De Handgreep

    12.2. Demontage van de handgreep (afb 12) Afbeelding 12. 13. Klantenservice Afbeelding 9. 12. Montage en demontage van de Bij storingen dient u eerst de onderstaande punten te controleren voordat u contact opneemt met de handgreep servicedienst: De handgreep is te vinden bij de geleverde toebehoren Is er stroom beschikbaar? Controleer de en wordt als volgt gemonteerd en gedemonteerd: zekeringen.
  • Seite 37: Informatie Omtrent Milieubescherming

    De vereiste elektrische installaties voor de aansluiting 16. Recycling mag alleen worden uitgevoerd door een elektricien of een erkend bedrijf. Nadat u de koelkast heeft uitgepakt, brengt u het verpakkingsmateriaal voorkeur naar producent aanvaardt geen enkele plaatselijk inzamelpunt. Na het einde van de aansprakelijkheid indien deze...
  • Seite 38 Antes de utilizar esta unidade de refrigeração leia atentamente este manual de instruções. Caso, mais tarde queira vende-lo ou reciclá-lo, assegurar que o novo proprietário recebe este manual de instruções. Por favor siga os seguintes detalhes de instalação com cuidado. A garantia é válida para os produtos instalados apenas como descrito.
  • Seite 39 ÍNDICE 1. Desembalar 2. Vista do aparelho 3. Limpeza 4. Colocação do aparelho 4.1. Instruções de instalação 5. Utilização do aparelho 5.1. Operação inicial 5.2. Regulação da temperatura 6. Termómetro 7. Sugestões úteis 8. Descongelar, limpar e manter 9. Luz interior 10.
  • Seite 40 1. Desembalar aparelho resultantes do transporte, informe de imediato a empresa transportadora. Após ter removido a embalagem, verificar se o aparelho não está danificado. Caso encontre danos no Figura1. 2. Vista do aparelho DS 300 H DS 600 H Figura 2. 1.
  • Seite 41: Colocação Do Aparelho

    4. Colocação do aparelho Ao utilizar a geladeira pela primeira vez, tenha atenção aos seguintes pontos: ASSEGURE-SE MINIBAR ENCONTRA NIVELADO A LIGAÇÃO NA PARTE TRASEIRA AQUECE COM Figura 3. A UTILIZAÇÃO 6. Termómetro A MINIBAR NÃO POSSUI "MOTOR", PELO QUE (fig.
  • Seite 42: Luz Interior

    10. Inverter a porta de suspensão Repor o termómetro regulamente é importante para assegurar que a temperatura se mantenha entre 2°C (fig. 7-8) e 8°C. Desligar o cabo da rede eléctrica. temperatura indicada pode aumentar Deitar o aparelho de lado. temporariamente após abrir a porta do frigorífico ou colocar produtos adicionais no interior.
  • Seite 43: Montagem Da Pega

    11. Trocar o painel decorativo da porta (fig. 9) Caso, a geladeira seja fornecida com uma pega, esta primeiro tem de ser desmontada para poder trocar o painel da porta. Figura 11. 12.2. Desmontagem da pega (fig 12) Figura 9. Remova os parafusos (1) do painel principal.
  • Seite 44: Pôr Em Funcionamento

    14. Pôr em funcionamento 15. Informações sobre a protecção ambiental Dados técnicos: Modelo DS 300 H DS 600 H Este aparelho não contém quaisquer CFCs/HCFCs. Tipo DS20-60 DS20-60 O amónio (hidrogénio natural e nitrogénio Volume máximo 28,1 Litros 52,6 Litros composto) é...
  • Seite 45 Kiitämme Teitä miniCool-jääkaapin hankkimisen johdosta. Uskomme Teidän olevan täysin tyytyväinen uuteen laitteeseenne. Lue tarkoin tämä käyttöohje ennen kuin otat jääkaapin käyttöön. Anna käyttöohje laitteen mukana uudelle omistajalle, kun myyt tai viet sen kierrätykseen.Noudata tarkkaan seuraavia asennusohjeita. Takuu koskee vain ohjeiden mukaan asennettuja tuotteita. (katso kappale 4.1) Tässä...
  • Seite 46 SISÄLTÖ Pakkauksen purkaminen Kuva jääkaapista Puhdistus Laitteen asentaminen paikoilleen 4.1. Asennusohjeet Jääkaapin käyttö 5.1. Ensimmäinen käyttöönotto 5.2. Lämpötilan säätäminen Lämpömittari Käytännön neuvoja Sulatus, puhdistus ja kunnossapito Sisävalo Oven kätisyyden vaihtaminen Oven koristepaneelin vaihtaminen Oven kahvan asennus ja irrottaminen 12.1. Oven kahvan asennus 12.2.
  • Seite 47: Pakkauksen Purkaminen

    1. Pakkauksen purkaminen Ota laite ulos kuljetuslaatikosta ja tarkista mahdolliset vauriot. Kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava kuljetusliikkeelle. Kuva 1 2. Kuva jääkaapista DS 300 H DS 600 H Kuva 2. 1. Ovilukko (ai kaikissa malleissa) 6. Jäähdytysyksikön kansi 2. Ovi 7. Sisävalo 3.
  • Seite 48: Laitteen Asentaminen Paikoilleen

    4. Laitteen asettaminen paikoileen 6. Lämpömittari (kuva 4) Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin käyttäessäsi Ota huomioon lämpömittarin mukana toimitettu erillinen jääkaappia ensimmäistä kertaa. lehtinen. Voit asettaa lämpömittarin pystyasentoon sen pidikkeeseen tai kiinnittää sen jääkaapin oveen. Varo VARMISTA, ETTÄ JÄÄKAAPPI ON VAAKASUORASSA. siinä...
  • Seite 49: Sisävalo

    Suosittelemme sulattamaan laite säännöllisesti aina kolmen Paina alemman saranan (3) tappi ulos ja samoin viikon välein tai jos laitteessa näkyy jään kehittymistä. saranan pidike (4) edellä kuvatulla tavalla. Laitteen sulattamiseen irrota laite verkosta ja jätä jääkaapin Aseta alemman saranan tappi (3) haluamallesi ovi auki.
  • Seite 50: Oven Kahvan Asennus

    12.1 Oven kahvan asennus Jos laite ei vieläkään toimi kunnolla näiden seikkojen (kuva 10-11) tarkistamisen jälkeen, ota yhteys huoltoon. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annetttava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäviksi. Varmistaaksesi laitteesi moiteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Dometic Oy. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron saat soittamalla numeroon 09-6866 110.
  • Seite 51: Kierrätys

    16. Kierrätys Kierrätettävä pakkausmateriaali tulisi toimittaa uusiokäytön varmistamiseksi paikalliseen jätteenkeräysjärjestelmään. laite hävitetään, toimitetaan paikalliseen kierrätyslaitokseen uudelleen käytettävien materiaalien oikean käytön varmistamiseksi muiden osien asianmukaiseksi hävittämiseksi. Tämä laite täyttää seuraavat EU-direktiivit: LVD-direktiivi 73/23/EEC, lisäyksineen 90/683/EEC EMC-direktiivi 89/336/EEC...
  • Seite 52 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder denna kylbox. Om du säljer kylenheten eller ger bort den, se till att den nya ägaren får bruksanvisningen. Läs denna bruksanvisning noggrant. Garantiåtaganden kan bara åberopas, om installationen blir utförd enligt installationsanvisningen ( se avsnitt 4.1) Tack för att du valde just vår produkt.
  • Seite 53 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Uppackning Bild på kylenheten Rengöring 4. Placering av enheten 4.1. Installationsanvisning 5. Drift av apparaten 5.1. Igångsättning 5.2. Temperaturreglering 6. Termometer 7. Goda råd 8. Avfrostning,rengöring och underhåll 9. Innerbelysning 10. Dörrhängning 11. Byte av dörrdekor 12. Montering och demontering av dörrhandtaget 12.1.
  • Seite 54 1. Uppackning skadats skall detta rapporteras till transportföretaget omedelbart. Se till att kylenheten inte har utsatts för skada, när den packas upp. Om du upptäcker att kylenheten har Bild 1 2. Bild på kylenheten DS 300 H DS 600 H Bild 2.
  • Seite 55: Placering Av Enheten

    4. Placering av enheten 6. Termometer (bild 4) Var särskilt noga med följande, start av enheten : Ta hänsyn till det separata informationsbladet vilket är bifogat med termometern. Termometern kan ENHETEN MÅSTE STÅ VÅGRÄTT fixeras upprätt med hjälp av det integrerade stativet, LEDNINGARNA PÅ...
  • Seite 56: Avfrostning,Rengöring Och Underhåll

    för fulla resultera oönskat höga Sätt in brickan och dörren och tryck tillbaka den temperaturskillnader i kylenheten. övre hållklammern (2). Sätt också tillbaka dom två gångjärnshållarna (4) 8. Avfrostning,rengöring och Montera golvramen med skruvarna. underhåll Efter en viss tid bildas is på förångaren. Detta isskikt får inte bli för tjock eftersom den har en isolerande verkan och påverkar kyleffekten.
  • Seite 57: Montering Och Demontering Av Dörrhandtaget

    Lyft upp dörrkarmen (3) och ta loss denna. Sitter nätkontakten korrekt och är vägguttaget påkopplad (om detta är nödvändig)? Kontrollera Dra ut dörrdekoren (4) ur dörrkarmen och sätt in den vägguttaget, genom att koppla in en annan önskade dekoren (minsta tjocklek 2 mm). apparat, t.ex.
  • Seite 58 16. Återvinning När kylenhet har packats upp skall emballaget tas till en lokal uppsamlingsplats. När kylenheten är uttjänt, skall denna tas till en ändamålsenligt uppsamlings- och återvinningsfirma, återvinner användbara material. Övrigt material förstörs på lämpligt sätt. Denna kylenhet uppfyller följande EU-direktiv: LVD-direktiv 73/23/EEC, med tillägg 90/683/EEC EMC-direktiv 89/336/EEC...
  • Seite 59 Les denne bruksanvisningen nøye før du tar kjøleskapet i bruk. Hvis du senere skulle selge eller avhende produktet på annen måte, ber vi deg gi den nye eieren denne bruksanvisningen. Monteringsanvisningen nedenfor må følges nøyaktig. Garantien gjelder bare for produkter som er montert i samsvar med denne anvisningen. (Se kapittel 4.1.) Takk for at du valgte vårt produkt.
  • Seite 60 INNHOLD 1. Pakke opp 2. Oversikt over kjøleskapet 3. Renhold 4. Plassere kjøleskapet 4.1. Monteringsanvisning 5. Bruke kjøleskapet 5.1. Ved første gangs bruk 5.2. Regulere temperaturen 6. Termometer 7. Nyttige tips 8. Avriming, rengjøring og vedlikehold 9. Innvendig lys 10. Hengsle om døren 11.
  • Seite 61: Pakke Opp

    1. Pakke opp er oppstått under frakt, melder du umiddelbart fra til fraktselskapet. Etter at du har fjernet pappemballasjen, kontroller du at kjøleskapet ikke er skadet. Hvis du finner skader som Figur 1 2. Oversikt over kjøleskapet DS 300 H DS 600 H Figur 2.
  • Seite 62: Plassere Kjøleskapet

    4. Plassere kjøleskapet medfølgende stativet eller festes til kjøleskapdøren. I sistnevnte tilfelle må giverledningen legges slik at Ta hensyn til følgende før du tar kjøleskapet i bruk: den ikke blir strukket eller klemt når døren åpnes. SØRG FOR AT KJØLESKAPET STÅR VANNRETT Temperaturgiveren er plassert i øvre venstre hjørne RØRENE PÅ...
  • Seite 63: Avriming, Rengjøring Og Vedlikehold

    Monter og skru fast sokkelrammen igjen. 8. Avriming, rengjøring og vedlikehold etter hvert bygge på kjøleoverflatene. Rimlaget må ikke få vokse seg for tykt, da det fungerer som isolasjon og reduserer kjøleeffekten. Vi anbefaler at kjøleskapet avrimes hver 3. uke, eventuelt når det er mye is på...
  • Seite 64: Montere Og Demontere Håndtaket

    Monter panelet betjeningselementene Er det noe som hindrer ventilasjonen? tetningsringen til låsen igjen og skru dem fast i omvendt Dersom kjøleskapet fortsatt ikke fungerer rekkefølge. tilfredsstillende etter at du har sjekket punktene ovenfor, tar du kontakt med reparatør. Oppgi 12. Montere og demontere håndtaket problem og modell-, produkt- og serienummer.
  • Seite 65 Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, før De tager produktet i brug. Hvis De på et senere tidspunkt sælger eller bortskaffer køleskabet, bedes De sikre at brugsanvisningen også overdrages til den nye ejer. Følg nedenstående installationsanvisninger nøje. Eventuelle garantikrav kan kun gøres gældende, hvis installationen foretages som beskrevet. (Se kapitel 4.1) Tak fordi De valgte vort produkt.
  • Seite 66 INDHOLD 1. Udpakning 2. Afbildning af køleskabet 3. Rengøring 4. Opstilling af køleskabet 4.1. Installationsanvisninger 5. Anvendelse af køleskabet 5.1. Første ibrugtagning 5.2. Temperaturregulering 6. Termometer 7. Nyttige tip 8. Afrimning, rengøring og vedligeholdelse 9. Indvendigt lys 10. Ændring af dørens hængselside 11.
  • Seite 67: Udpakning

    1. Udpakning Fjern papemballagen og undersøg, om køleskabet er beskadiget. Ved transportskader skal De omgående kontakte transportfirmaet. Figur 1 2. Afbildning af køleskabet DS 300 H DS 600 H Figur 2. 1. Dørlås (Tilbehør) 6. Køleenhedens afdækning 2. Dør 7. Indvendigt lys 3.
  • Seite 68: Opstilling Af Køleskabet

    4. Opstilling af køleskabet 6. Termometer (fig. 4) Vær opmærksom på følgende punkter, når køleskabet Bemærk venligst den separate folder, der er vedlagt benyttes første gang: termometeret. Termometeret kan stå op ved hjælp af det integrerede stativ eller fastgøres til køleskabets SØRG FOR, AT KØLESKABET STÅR VANDRET dør.
  • Seite 69: Afrimning, Rengøring Og Vedligeholdelse

    Indsæt også de 2 hængselholdere (4). 8. Afrimning, rengøring og Monter bundrammen ved hjælp af skruerne. vedligeholdelse Efterhånden vil der dannes is på køleribberne. Islaget må ikke blive for tykt, da det virker isolerende og forringer køleeffekten. Vi anbefaler at afrime køleskabet regelmæssigt ca. hver tredje uge, alt efter isdannelsen på...
  • Seite 70: Montering Og Afmontering Af Dørhåndtag

    Sæt dørramme, roset og skruer på plads i omvendt Er luftcirkulationen blokeret/hæmmet? rækkefølge. Hvis De har tjekket ovennævnte punkter, og køleskabet stadig ikke fungerer som den skal, 12. Montering og afmontering af bedes De kontakte vores kundeservice. Beskriv dørhåndtag problemet, og angiv type og model samt produkt- og serienummer, som findes på...

Diese Anleitung auch für:

Minicool ds 600 h568.07.732568.07.762

Inhaltsverzeichnis