Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Minibar
Mini bar
Minibar
~
=
Minibar
Mini bar
Minibar
Minibar
Мини-бар
Минибар
Minibar
Minibar
Minibar
Minibár
Minibar
Mini bar
568.27.257
568.27.367
220 – 240 V
110 – 120 V
50 - 60 Hz
50 - 60 Hz
420
Minibar
Minibar
Міні-бар
Minibar
Minibaar
Minibar
Minibaras
Minibārs
Minibar
ミ ニバー
미니 바
มิ นิ บาร
Mini bar
Tủ lạnh mini
小冰箱
Vol.
50 W
42 L
420 x 508
1 x
425
mm
6.5 – 15 °C
9,4
44 – 64 °F
1 x
568.27.257
568.27.367
+10 – +32 °C (SN)
+50 – +90 °F (SN)
+16 – +32 °C (N)
+61 – +90 °F (N)
1/32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele 568.27.257

  • Seite 1 Minibar Minibar 568.27.257 568.27.367 Mini bar Minibar Minibar Міні-бар Minibar Minibar Mini bar Minibaar Minibar Minibar Minibar Minibaras Мини-бар Minibārs Минибар Minibar Minibar ミ ニバー Minibar 미니 바 มิ นิ บาร Minibar Minibár Mini bar Tủ lạnh mini Minibar Mini bar 小冰箱...
  • Seite 2 „mm“ min. 50 min. 100 min. 50 2/32...
  • Seite 3 Deutsch Die Anleitung vor Beginn Montage der Montage und Bedienung lesen! • Das Gerät waagerecht aufstellen. Nichtbeachtung kann zu Stromschlag, • Die Mindestabstände bei der Aufstellung des Geräts Bränden oder Verletzung führen. Die einhalten, um eine ungehinderte Luftzirkulation zu Anleitung aufbewahren und nach der gewährleisten.
  • Seite 4: Installation

    English WARNING Read the instructions prior to Start-up installation and operation! Failure to follow • The cooling temperature is set to the highest setting the instructions can lead to electric shock, in the factory. It can be set individually using the fires or injuries.
  • Seite 5 Français Lire la notice d'emploi Montage avant le montage et l'utilisation ! Tout non- • Installer l'appareil à l'horizontale. respect peut entraîner un choc électrique, • Lors de l’installation de l’appareil, respectez les des incendies ou des blessures. Conserver distances minimales permettant de garantir une les instructions et les remettre à...
  • Seite 6 Español ¡Leer las instrucciones • Observar la temperatura ambiente. No montar junto antes de comenzar con el montaje y la a fuentes de calor ni exponer a la irradiación directa operación! La inobservancia puede causar del sol. una descarga eléctrica, incendios o lesiones. Puesta en servicio Guardar las instrucciones y después del •...
  • Seite 7 Português Leia as • Tenha em atenção a temperatura ambiente. instruções antes de proceder à instalação Não instalar próximo de fontes de calor ou exposto e ao acionamento! O incumprimento das à luz solar direta. instruções pode provocar choque elétrico, Colocação em funcionamento incêndio ou ferimentos.
  • Seite 8 Nederlands De handleiding voor Montage aanvang van de montage en bediening lezen! • Het apparaat horizontaal opstellen. Onoplettendheid kan leiden tot elektrische • De minimale afstanden bij het opstellen van het schokken, verbranding of verwondingen. apparaat aanhouden om een ongehinderde De handleiding bewaren en na de montage luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 9 Italiano Prima dell'installazione e dell'uso Montaggio leggere le istruzioni! La mancata osservanza • L'apparecchio deve essere collocato in orizzontale. può provocare folgorazioni, incendi o lesioni. • Osservare le distanze minime durante l'installazione Conservare le istruzioni e trasmetterle del dispositivo per garantire una circolazione dell'aria all'utente dopo l'installazione.
  • Seite 10 Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед началом монта- Монтаж жа и эксплуатации внимательно прочтите • Установите прибор в горизонтальном положении. эту инструкцию! Несоблюдение требова- • При установке прибора соблюдайте минимальные расстояния до соседних предметов, чтобы ний этой инструкции может привести к по- обеспечить беспрепятственную циркуляцию воздуха. ражению...
  • Seite 11 Български ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Преди да започнете Монтаж монтажа и експлоатацията, прочетете • Поставете устройството хоризонтално. инструкциите! Неспазването им може • Спазвайте минималните разстояния, когато инсталирате устройството, за да осигурите да доведе до токов удар, пожар или свободна циркулация на въздуха. нараняване. Пазете инструкциите и ги •...
  • Seite 12 Čeština VÝSTRAHA Před montáží a provozováním Spuštění si přečtěte kompletní pokyny! Nedodržení • Z výroby je teplota chlazení nastavena na nejvyšší pokynů může vést k zásahu elektrickým hodnotu. Lze ji nastavit individuálně pomocí proudem, požáru nebo poranění. Pokyny regulátoru teploty uvnitř zařízení. si uložte a po montáži zařízení...
  • Seite 13 Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε τις οδηγίες πριν Συναρμολόγηση τη συναρμολόγηση και τον χειρισμό! Η μη • Τοποθετήστε τη συσκευή οριζόντια. τήρηση των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει • Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση κατά την τοποθέτηση σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμό. της συσκευής, ώστε να διασφαλίσετε ανεμπόδιστη Φυλάξτε...
  • Seite 14 Hrvatski UPOZORENJE Prije početka montaže Montaža i rukovanja pročitajte upute! Nepridržavanje • Postavite uređaj u vodoravan položaj. uputa može dovesti do strujnog udara, • Pridržavajte se minimalnih razmaka pri postavljanju požara ili ozljeda. Sačuvajte upute i nakon uređaja da biste osigurali nesmetanu cirkulaciju montaže ih predajte korisniku.
  • Seite 15 Magyar FIGYELMEZTETÉS Szerelés és használatba Szerelés vétel előtt olvassa el az útmutatót! Ennek • Állítsa vízszintbe a készüléket. figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet • Az akadálytalan levegőcirkuláció fenntartása vagy sérülést okozhat. Őrizze meg az érdekében a készülék telepítésekor tartsa be útmutatót, és szerelés után adja át a a minimális távolságokat.
  • Seite 16 Polski OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem Montaż do montażu i obsługi zapoznać się • Urządzenie ustawiać poziomo. z instrukcją! Nieprzestrzeganie jej treści • Ustawiając urządzenie, zachować odstępy minimalne, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza. może doprowadzić do porażenia prądem • Zwracać uwagę na temperaturę otoczenia. Nie stawiać elektrycznym, pożaru lub obrażeń...
  • Seite 17 Română AVERTISMENT Citiți instrucțiunile înainte • Vă rugăm să fiți atenți la temperatura ambiantă. de instalare și acționare! Nerespectarea Nu instalați în apropierea surselor de căldură sau instrucțiunilor poate conduce la în lumina directă a soarelui. electrocutare, incendii sau răniri. Păstrați Punere în funcțiune instrucțiunile și oferiți-le utilizatorului •...
  • Seite 18 Slovenčina VAROVANIE Pred začiatkom Montáž montáže a obsluhy si prečítajte návod! • Prístroj inštalujte vodorovne. Nedodržiavanie môže viesť k elektrickému • Dodržiavajte minimálne vzdialenosti pri inštalácii zásahu, požiarom alebo zraneniu. Uschovajte prístroja, aby ste zaručili neobmedzenú cirkuláciu si návod a po montáži ho odovzdajte vzduchu.
  • Seite 19 Slovenščina OPOZORILO Pred začetkom montaže in Zagon uporabe preberite navodila! V nasprotnem • Temperatura hlajenja je v podjetju proizvajalca primeru lahko pride do električnega udara, nastavljena na najvišjo. Nastavite jo lahko požara ali poškodb. Shranite navodila in individualno s pomočjo regulatorja temperature jih po montaži predajte uporabniku.
  • Seite 20 Українська Прочитайте інструкцію, Встановлення перш ніж встановлювати пристрій чи • Вирівняйте пристрій. користуватися ним! Через ігнорування • Встановлюючи пристрій, дотримуйтеся мінімальних відстаней, щоб не було перешкод для циркуляції вказівок можливі такі наслідки, як повітря. ураження струмом, пожежа й отримання • Враховуйте температуру навколишнього травм.
  • Seite 21 Dansk ADVARSEL Læs vejledningen før montage Opstart og betjening påbegyndes! Tilsidesættelse • Køletemperaturen er fabriksindstillet til højeste trin. kan medføre elektrisk stød, brande eller Den kan justeres individuelt ved hjælp af termostaten kvæstelse. Gem vejledningen og giv den indeni apparatet. til brugeren efter montagen.
  • Seite 22 Eesti HOIATUS Lugege juhend läbi enne Paigaldamine paigaldamist ja kasutamist! Eiramise • Paigaldage seade horisontaalselt. tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju • Jälgige seadme paigaldamisel miinimumkauguseid, või vigastused. Hoidke juhend käepärast et õhk saaks vabalt liikuda. ja andke pärast paigaldamist kasutajale. •...
  • Seite 23 Suomi VAROITUS Lue ohje ennen asennuksen Käyttöönotto ja käytön aloittamista! Huomioimatta • Jäähdytyslämpötila on tehtaalla asetettu jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, korkeimmalle tasolle. Se voidaan säätää yksilöllisesti tulipalon tai loukkaantumisen. Säilytä ohje laitteen sisällä olevalla lämpötilasäätimellä. ja luovuta se asennuksen jälkeen käyttäjälle. •...
  • Seite 24 Lietuvių ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami montavimą Montavimas ir naudodami perskaitykite instrukciją! • Prietaisą statykite horizontaliai. Nesilaikant gali ištikti elektros smūgis, • Pasirūpinkite, kad statant būtų išlaikomi minimalūs galima nusideginti ar susižaloti. Išsaugokite reikalingi atstumai, kad prietaise būtų užtikrinama instrukciją ir po montavimo perduokite tinkamai oro cirkuliacija.
  • Seite 25 Latviešu BRĪDINĀJUMS Izlasiet pamācību pirms Montāža uzstādīšanas un lietošanas sākuma! Tās • Uzstādiet ierīci horizontāli. neievērošana var izraisīt strāvas triecienu, • Uzstādot ierīci, ievērojiet minimālos atstatumus, apdegumus vai savainojumus. Saglabājiet lai nodrošinātu netraucētu gaisa cirkulāciju. pamācību un pēc uzstādīšanas nododiet to •...
  • Seite 26 Svenska VARNING Läs bruksanvisningen Montering före montering och användning! • Ställ upp apparaten vågrätt. Om bruksanvisningen inte beaktas kan • Följ minimiavstånden vid uppställning så att följden bli elstötar, bränder eller skador. luftcirkulationen inte stoppas. Spara bruksanvisningen och lämna den •...
  • Seite 27 日本語 取付 と 操作を行 う 前に こ の取扱説明書 起動 を お読み く だ さ い ! 指示に従わない と 、 感電、 • 冷却温度は工場出荷時に最高に設定 さ れています。 火災ま たはけがの原因 と な り ます。 こ の取扱説 庫内の温度調節器で冷却温度を設定で き ます。 明書を保管 し 、 取付け後はユーザーにお渡 し く •...
  • Seite 28 한국어 설치하기 전에 지침서를 읽으십시오 ! 시동 지시 사항을 따르지 않으면 감전 , 화재 또는 상해 • 냉각 온도는 공장에서 가장 높은 온도로 설정됩니다 . 를 입을 수 있습니다 . 설치 후에는 지침서를 보관 장치 뒷면의 온도 조절기를 사용하여 개별적으로 설 하고...
  • Seite 29 ไทย อ า นคู  ม ื อ การใช ง านก อ นทํ า การติ ด ตั ้ ง แ เริ ่ มต น ละดํ า เนิ นงาน ! • อุ ณหภู มิ ทํ า ความเย็ นถู กตั ้ งค าเป นค าสู งสุ ดในโรงงาน การไม...
  • Seite 30 Türkçe Montaj ve işletimden önce Montaj talimatları okuyun! Talimatlara uyulmadığı • Cihazı yatay olarak monte edin. takdirde elektrik çarpması, yangın veya • Havanın serbestçe dolaşabilmesini sağlamak için, yaralanma meydana gelebilir. Talimatları cihazı monte ederken minimum mesafelere bağlı saklayın ve montajdan sonra kullanıcıya kalın.
  • Seite 31: Tiếng Việt

    Tiếng Việt CẢNH BÁO Đọc hướng dẫn trước khi lắp Lắp đặt đặt và vận hành! Việc không tuân thủ các • Lắp đặt thiết bị theo chiều ngang. hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, hỏa • Vui lòng tuân theo khoảng cách tối thiểu khi lắp đặt hoạn hoặc thương tích.
  • Seite 32 中文 安装和操作前,请阅读说明书!不遵守 调试 这些说明会引起触电、火灾或人身伤害。安装之 • 出厂时,冷却温度设置为最高设定值。可以利用设备 后,妥善保管说明书并将其交给用户。 内侧的温度调节器单独进行设置。 • 该设备在 2 小时后到达冷室所需的工作温度。 8 岁以下的儿童和体力、感官或心智能力受限的 人或者缺乏经验和知识的人,只有在负责其安全 操作 的人员的看护下或者对其进行设备使用方法指导 • 如果长时间不用设备,拔下电源插头。保持设备门开 后,才可使用该装置。 启,防止气味积聚。 必须监督儿童,以免其玩耍该装置。 清洁与维护 如果废弃设备,必须拆下设备门。儿童玩耍会有 1. 将设备与电源断开连接。 窒息的危险。 2. 用软布、温水和温和的清洁剂清洗设备的内部和外 部。 设备的绝缘材质高度易燃。远离明火。 3. 然后用清水擦拭,并擦干。 电气安全性 不得使用化学清洁剂、洗涤剂或液体! 忽视以下几点会带来触电的风险: 运输 • 不得拆解或者改装装置。 • 运输前,把里面所有内容物都取出。 •...

Diese Anleitung auch für:

568.27.367