Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 3TX4180-3-Serie Betriebsanleitung
Siemens 3TX4180-3-Serie Betriebsanleitung

Siemens 3TX4180-3-Serie Betriebsanleitung

Koppelglied

Werbung

Koppelglied
Interface modules
Övergängslänk
Relais pilote
Acoplador
Elemento intermedio
Betriebsanleitung/Instructions
Deutsch
Warnung:
Gefährliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag und
Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Über das Koppelglied können Schütze von elektroni-
schen Steuerungen aus angesteuert werden.
• 3TX4180-3G mit Überspannungsbegrenzer für Ein-
zelaufstellung
• 3TX4090-0C/-0D ohne/mit Überspannungsbegren-
zer zum Befestigen am Schütz Gr. 0-2
• 3TX7090-0D mit Überspannungsbegrenzer zum
Befestigen am Schütz Gr. 3-14 od. Einzelaufstellung
Technische Daten
Bemessungsisolat.spannung U
= 400 V
i
Zul. Umgebungstemperatur
-25° ... +60°C
Bemess.betätigungsspannung DC 24 V
Arbeitsbereich
DC 17 ... 30 V
Leistungsaufnahme
ca. 0,5 W bei DC 24 V
sichere Trennung nach
DIN VDE 0106 Teil 101
zwischen Spule und Schaltglied
nach DIN VDE 0160
bis AC 250 V
Verschmutzungsgrad
2
Schaltvermögen nach
DIN VDE 0660 Teil 200
Schaltspannung
max. AC 400 V
Bemessungsbetriebsstrom I
3 A bei AC 230 V
e
I
1 A bei AC 400 V
e
I
0,1 A bei DC 230 V
e
Gebrauchskategorie
AC-15/DC-13
Montage
siehe Grafik
3TX4180: Schnappbefestigung auf Hutschiene 35 mm
nach EN 50 022 oder Schraubbefestigung mit 2 Schrau-
ben M4. Stets mit Scheiben und Federringen sichern.
Français
Attention!
Tension dangereuse!
Risque d'électrocution et de brûlure.
Isoler cet appareil du réseau avant d'y
intervenir pour travaux.
Le relais pilote permet de réaliser la commande de
contacteurs au départ de commandes électroniques.
• 3TX4180-3G avec limiteur de surtension, pour
installation individuelle
• 3TX4090-0C/-0D sans/avec limiteur de surtension,
pour fixation sur contacteurs tailles 0 à 2
• 3TX7090-0D avec limit. de surt., pour fixat. sur
contacteurs tailles 3-14 ou installat. individuelle
Caractéristiques techniques
Tension assignée d'isolement U
= 400 V
i
Temp. ambiante admissible
-25° à +60°C
Tens. assignée de commande 24 V-
Plage de fonctionnement
17 à 30 V-
Consommation
ca. 0,5 W sous 24 V-
Séparation sûre selon
DIN VDE 0106 p. 101
entre bobine et bloc de contacts
selon DIN VDE 0160
250 V~
Degré de pollution
2
Pouvoir de manœuvre selon
DIN VDE 0660 partie 200
Tension limite d'emploi
max. 400 V~
Courant assigné d'emploi I
3 A sous 230 V~
e
I
1 A sous 400 V~
e
I
0,1 A sous 230 V-
e
Catégorie d'emploi
AC-15/DC-13
Montage
voir Fig.
3TX4180: Fixation par encliquetage sur rail oméga 35 mm
selon EN 50 022 ou par vis à l'aide de 2 vis M4. Les vis
seront toujours freinées par rondelles plates et Grower.
GWA 4NEB 530 9515-10d
English
WARNING:
HAZARDOUS VOLTAGE
CAN CAUSE ELECTRICAL SHOCK
AND BURNS.
DISCONNECT POWER BEFORE PROCEEDING
WITH ANY WORK ON THIS EQUIPMENT.
Contactors can be activated from solid-state control
systems via the interface module.
• 3TX4180-3G with surge limiter for single mounting
• 3TX4090-0C/-0D without/with surge limiter for
mounting on contactor size 0-2
• 3TX7090-0D with surge limiter for mounting on
contactor size 3-14 or single mounting
Technical data
Rated insulation voltage
U
= 400 V
i
Perm. ambient temperature
-25° to +60°C
Operating voltage
24 V DC
Operating range
17 to 30 V DC
Power input
ca. 0.5 W at 24 V DC
Safe separation to
DIN VDE 0106 Part 101
between coil and contact element
to DIN VDE 0160
Up to 250 V AC
Pollution degree
2
Switching capacity to
DIN VDE 0660 Part 200
Voltage
Max. 400 V AC
Rated operational current I
3 A at 230 V AC
e
I
1 A at 400 V AC
e
I
0.1 A at 230 V DC
e
Utilization category
AC-15/DC-13
Installation
see Fig.
3TX4180: Suitable for snapping onto 35 mm mounting
rail to EN 50 022 or fixing with two M4 screws.
Remember to fit plain washers and lock washers.
Español
Precaución:
¡Tensión peligrosa!
Puede causar choque eléctrico y quemaduras.
Desconectar la alimentación antes de efectuar
trabajo alguno en este equipo.
El acoplador permite excitar contactores desde con-
troles electrónicos.
• 3TX4180-3G con limitador de sobretensión para
montaje aislado
• 3TX4090-0C/-0D sin/con limitador de sobretensión
para sujeción sobre contactores tamaño 0-2
• 3TX7090-0D con limit. de sobretensión para suje-
ción sobre contactores 3-14 o montaje aislado
Datos técnicos
Tensión asignada de aislamiento U
= 400 V
i
Temp. ambiente admisible
-25° a +60°C
Tensión asignada de activación 24 V c.c.
Margen de trabajo
17 a 30 V c.c.
Consumo
ca. 0,5 W a 24 V c.c.
Aislamiento seguro según
DIN VDE 0106 p. 101
entre bobina y contactos
según DIN VDE 0160
hasta 250 V c.a.
Grado de ensuciamiento
2
Capacidad de maniobra seg. DIN VDE 0660 parte 200
Tensión de maniobra
máx. 400 V c.a
Intensi. asignada de servicio I
3 A a 230 V c.a.
e
I
1 A a 400 V c.a.
e
I
0,1 A a 230 V c.c.
e
Categoría de utilización
AC-15/DC-13
Montaje
vea fig.
3TX4180: Sujeción elástica a barra perfilada de 35 mm
según EN 50 022, o sujeción con 2 tornillos M4.
Asegurarlos siempre con arandelas planas y elásticas.
3TX4180-3. 3TX4090-0.
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TX40-1AA1
Svenska
Varning:
Farlig spänning!
Kan vålla elektriska stötar och brännskador.
Slå ifrån strömmen innan något arbete
utförs på denna utrustning.
Med kopplingselementet kan man manövrera kontak-
torer från elektriska styrorgan.
• 3TX4180-3G med överspänningsbegränsare för
separat installation
• 3TX4090-0C/-0D utan/med överspänningsbegrän-
sare för fastsättning på kontaktor Gr. 0-2
• 3TX7090-0D med överspänningsbegr. för fastsätt-
ning på kont. Gr. 3-14 eller separat installation
Tekniska data
Märkisolationsspänning
Tillåten omgivningstemperatur -25° ... +60°C
Märkmanöverspänning
Arbetsområde
Effektförbrukning
Säker isolering enl.
Mellan spole och kopplingselement
enl. DIN VDE 0160
Nedsmutsningsgrad
Brytförmåga enl.
Kopplingsspänning
Märkdriftström I
e
I
e
I
e
Driftkategori
Montering
se fig.
3TX4180: snäppfastsättning på hattskena 35 mm
enligt EN 50 022 eller skruvfastsättning med 2 skru-
var M4. Säkras med skivor och fjäderringar.
Italiano
Attenzione:
Tensione elettrica pericolosa!
Rischio di shock elettrico e ustioni.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di lavoro,
assicurarsi che l'apparecchio e l'impianto
siano scollegati.
Per mezzo dell'elemento intermedio è possibile
comandare contattori da sist. di controllo elettronici.
• 3TX4180-3G con limitatore di sovratensione per
installazione singola
• 3TX4090-0C/-0D senza/con limitatore di sovraten-
sione per il fissaggio su contattore 0-2
• 3TX7090-0D con limitat. di sovratens. per il fissag-
gio su contattore 3-14 o installazione singola.
Dati tecnici
Tensione nominale d'isolamento U
Temp. ambiente ammessa
Tensione nom. di comando
Campo di lavoro
Assorbimento di potenza
Separazione sicura sec.
di bobina ed elem. di comando
sec. DIN VDE 0160
Grado di insudiciamento
Potere d'interruzione sec.
Tensione d'interruzione
Corrente nominale d'impiego I
e
I
e
I
e
Categoria d'impiego
Installazione
v. fig.
3TX4180: Fissaggio a scatto su guida profilata 35 mm
secondo le norme EN 50 022 oppure fissagio con 2
viti M4. Assicurare sempre con una rondella semplice
ed una elastica.
3TX7090-0.
DIN VDE 0435
DIN VDE 0660
IEC 60947
U
= 400 V
i
DC 24 V
DC 17 ... 30 V
ca. 0,5 W vid DC 24 V
DIN VDE 0106 del 101
till AC 250 V
2
DIN VDE 0660 del 200
max. AC 400 V
3 A vid AC 230 V
1 A vid AC 400 V
0,1 A vid DC 230 V
AC-15/DC-13
= 400 V
i
-25° ... +60°C
24 V DC
17 ... 30 V DC
ca. 0,5 W con 24 V DC
DIN VDE 0106 p. 101
fino a 250 V AC
2
DIN VDE 0660 parte 200
max. 400 V AC
3 A con 230 V AC
1 A con 400 V AC
0,1 A con 230 V DC
AC-15/DC-13
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3TX4180-3-Serie

  • Seite 1 Koppelglied 3TX4180-3. 3TX4090-0. 3TX7090-0. Interface modules Övergängslänk Relais pilote DIN VDE 0435 Acoplador DIN VDE 0660 Elemento intermedio IEC 60947 Betriebsanleitung/Instructions Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TX40-1AA1 Deutsch English Svenska Warnung: WARNING: Varning: Gefährliche elektrische Spannung! HAZARDOUS VOLTAGE Farlig spänning! Kann zu elektrischem Schlag und CAN CAUSE ELECTRICAL SHOCK Kan vålla elektriska stötar och brännskador.
  • Seite 2 1 x (0,5 ... 2,5 mm 2 x (AWG20 ... 16/ 1 x (AWG20 ... 13) 1 x (AWG20 ... 13) Technische Änderungen vorbehalten. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TX40-1AA1 Subject to change without prior notice. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 1995...

Diese Anleitung auch für:

3tx4090-0-serie3tx7090-0-serie