Seite 1
MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO NÁVOD KMONTÁžI, POUžITÍ A ÚDRžBĚ PRIROČNIK ZA INSTALACIJO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE FELÉPÍTÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ...
Seite 3
Non inferiore a 40 cm ≥ 4 0 c m Pas moins de 40 cm ≥ 4 0 c m Not less than 40 cm Nicht weniger als 40 cm Niet minder dan 40 cm No menos de 40 cm ≥40 cm Ne méně...
Seite 5
SCOTCH TEFLON TEFLON 1/2” 1/2” 1/2” 3,5x19...
Seite 7
Collaudo tenuta acqua Vérification de l’étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Kontrola vodotěsnosti Pregled vodotesnosti Vízszivárgási próba Sprawdzanie wodoszczelności Испытание на герметичность Verificação da estanquidade à água اختبار مقاومة املياه...
Seite 8
Non acetico Non acétique Acetic-acid free Nicht essigsäurevernetzend Niet zuur No acético Neoctový Ne oceten Nem ecetsavas Nie octowy Не yкcycный Não acético خال من حمض األستيك...
Seite 18
TEFLON non fornito non fourni not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida není součástí dodávky neprilozeni a csomag nem tartalmazza nie występuje w dostawie не yкcycный não incluída ال يوجد كحول DX-SX...
Seite 20
220 - 230V ~ 380 - 400V 2N ~ EV 220 V JUNCTION STEAM GENERATOR 1 LED RGB LIGHT MAIN RGB LIGHT BOX 1 EV 220 V STEAM GENERATOR 2 Serial MAIN BOX 2 REMOTE CONTROL MAIN BOX 2 JUNCTION BOX SERIAL LINE FUSE TO RGB BOX...
Seite 30
Filtro acqua caldaia - Pulire periodicamente Filtre à eau chaudière – Nettoyer périodiquement Boiler water filter – Clean periodically Kessel-Wasserfilter – Regelmäßig reinigen Waterfilter ketel – Regelmatig reinigen Filtro de agua caldera – Limpiar periódicamente Filtr vody bojleru - Pravidelně čistit Filter za vodo v kotlu - Redno očistite Kazán vízszűrő...
Seite 31
Novellini S.p.a. dichiara che l’articolo è conforme alla presente togliere la pellicola protettiva trasparente. direttiva europea RoHS e sono stati realizzati secondo Per un corretto funzionamento del miscelatore Prima di effettuare l’installazione definitiva della...
Seite 32
S’assurer que tremper la cartouche dans du vinaigre de vin normal l’emballage contient toutes les pièces nécessaires au Novellini S.p.a. déclare que l’article est conforme à la jusqu’à ce que le calcaire disparaisse. montage et que celles-ci ne sont pas défectueuses, directive européenne RoHS.
Seite 33
ROHS DECLARATION: • In case of water with hardness above 15°f an antiscale Novellini S.p.a. declares that the item conforms with device is recommended. The choice of device should the European ROHS directives and was manufactured...
Teile ausgebaut werden (Abb. A/B/C...). Wir empfehlen, Anweisungen aufmerksam lesen. Vergewissern Novellini S.p.a. Erklärt dass konform der EU RoHS die Kartusche in normalen Weinessig einzutauchen, Sie sich, dass die Packung mit den Bestandteilen Richtlinie sind und nach der EU-Richtlinie 2011/65/EU bis sich die Kalkablagerungen vollständig aufgelöst für die Montage vollständig ist und Letztere nicht...
Seite 35
6) Novellini S.p.a. wijst elke aansprakelijkheid af in normale “polish” aan te brengen die ook gebruikt het geval bovenstaande voorschriften niet in acht wordt om de carrosserie van auto’s te poetsen.
Seite 36
Antes de efectuar Novellini S.p.a. declara que el artículo es conforme a la instalación definitiva de la cabina de ducha se la directiva europea RoHS asimismo, declara que se...
Seite 37
PROHLÁŠENÍ ROHS: ponořit vložku do běžného vinného octa a ponechat DŮLEŽITÉ: Novellini S.p.a. prohlašuje, že výrobek je ve shodě ji tam, dokud se usazeniny úplně nerozpustí. před montáží výrobku si pozorně přečtěte všechny v evropskou směrnicí RoHS výrobek byl vyroben v instrukce.
Seite 38
IZJAVA ROHS: V primeru nalaganja vodnega kamna in posledičnega navodila pomembne narave ali pa so povezana z Novellini S.p.a. izjavlja, da je izdelek skladen z Evropsko slabega delovanja pip, morate odmontirati dele (sl. varnostjo proizvoda. direktivo RoHS in da je bil izdelan v skladu z Evropsko A/B/C...).
Seite 39
MŰSZAKI ADATOK HIDRAULIKAI ADATOK: Elektromos bekötés: túllépni a 45°C-ot! Optimális dinamikus nyomás 2÷5 bar A Novellini S.p.A. a CE jelzéssel és a megfelelési 2) Bőséges étkezést követően vagy az emésztés Meleg víz 1/2” nyilatkozattal garantálja, hogy az eladáskor érvényben pillanatában ne használja a zuhanyozót vagy a Hideg víz 1/2”...
POLSKI GWARANCJA: 6) Firma Novellini S.p.a. nie bierze na siebie żadnej NIE UŻYWAĆ ŚRODKÓW ŚCIERNYCH, ALKOHOLU, Wszystkie produkty firmy zakupione przez odpowiedzialności za problemy wynikające z SUBSTANCJI NA BAZIE ALKOHOLU, ACETONU I konsumenta, według art. 3 Kodeksu Konsumenta nieprzestrzegania powyższych zaleceń.
Seite 41
опустить картредж в обычный винный уксус до полного ОЧЕНЬ ВАЖНО: ДЕКЛАРАЦИЯ ROHS: освобождения от известнякового налёта. Перед тем как начаты монтаж изделия, необходимо прочесты Компания Novellini S.p.a. Подтверждает, что изделие с болышим вниманием всю инструкцию. Проверыте наличие Соответствует нормам европейской директивы RoHS И Для обеспечения...
Seite 42
água. DECLARAÇÃO ROHS Cada vez que ao longo do presente manual apareça o A Novellini S.p.a. declara que o produto está em conformidade com Desmontagem das torneiras: símbolo indicado isso significa que se tratam de instruções Diretiva Europeia RoHS, que foi fabricado de acordo com a Diretiva Em caso de incrustações de calcário que provoquem mau...
Seite 43
ً درجة االستعانة بأجهزة إ ز الة الرتسبات الجريية، التي ينبغي اختيارها بنا ء :»ROHS« .عىل مواصفات املياه املستعملة » تعلن أن الصنفNovellini S.p.A« رشكة نوفيليني ا مل ُساهمة :تفكيك صاممات الدش مطابق للتوجيه األورويب املتعلق بالقيود عىل استخدام املواد الضارة...
Seite 44
NOVELLINI S.p.A. Via Mantova, 1023 - 46030 Romanore di Borgo Virgilio (Mn) Tel. +39 0376 6421 - Fax +39 0376 642250 - e-mail: novellini@novellini.it www.novellini.com 60503IST_11 (02 2017)