Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-CT 18/24 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
4
Art.-Nr.: 34.111.23
Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 1
Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 1
GC-CT 18/24 Li
I.-Nr.: 11017
19.10.2017 12:59:34
19.10.2017 12:59:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-CT 18/24 Li

  • Seite 1 GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Originalna navodila za uporabo Baterijska kosilnica za travo Originalne upute za uporabu Akumulatorski trimer za travnjak Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorski trimer za travnjak Art.-Nr.: 34.111.23 I.-Nr.: 11017 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 1 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 1 19.10.2017 12:59:34 19.10.2017 12:59:34...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 2 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 2 19.10.2017 12:59:45 19.10.2017 12:59:45...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 3 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 3 19.10.2017 12:59:46 19.10.2017 12:59:46...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 4 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 4 19.10.2017 12:59:49 19.10.2017 12:59:49...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 5 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 5 19.10.2017 12:59:53 19.10.2017 12:59:53...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 6 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 6 19.10.2017 12:59:56 19.10.2017 12:59:56...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Transport 11. Störungen 12. Anzeige Ladegerät - 7 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 7 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 7 19.10.2017 12:59:56 19.10.2017 12:59:56...
  • Seite 8 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 10: Technische Daten

    4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm Schutzklasse .............III Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schalleistungspegel L ....
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    • Überlasten Sie das Gerät nicht. wieder fest. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. 5.7 Montage der Kantenführung (Abb. 10) • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Ziehen Sie die Enden der Kantenführung (Pos. benutzt wird. 5) leicht auseinander und stecken Sie die Enden •...
  • Seite 12: Bedienung

    5.10 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 14) tenführung nach vorne (Abb. 18). Bei Nichtge- Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- brauch klappen Sie sie nach oben (Abb. 19). tätsanzeige (Pos. F). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. H) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs. 7.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 14: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 18 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 18...
  • Seite 19 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Transport 11. Napake 12.
  • Seite 20 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Seite 21: Varnostni Napotki

    Nevarnost! mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe koncu tega navodila. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Odprite embalažo in previdno vzemite napra- navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 22: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Pozor! bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in pol- ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nilnika; uporabljate jo lahko samo z litij-ionskimi nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu akumulatorji serije Power-X-Change! ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Seite 23: Upravljanje

    5.3 Vstavite rezilo (slika 7) Če polnjenje baterijskega vložka še vedno ni Večjo odprtino rezila (poz. 6) položite v sprejem mogoče, pošljite • za rezila (A) plošče za rezila (poz. 7) in vlecite v napajalnik • smeri puščice navzven, da se rezilo zaskoči, kot in baterijski vložek prikazuje slika 20.
  • Seite 24: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Če je trava dolga, jo morate z vrha postopo- 7.4 Naročanje nadomestnih delov: ma krajšati (glejte sliko 17). Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- • Uporabljajte zaščitni pokrov, da preprečite vesti naslednje navedbe: • nepotrebno obrabo. Tip naprave •...
  • Seite 25: Prikaz Polnilca

    12. Prikaz polnilca Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena lučka LED: lučka LED Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilec je priključen na omrežje in pripravljena na uporabo, akumula- tor ni v polnilni napravi Vklop Izklop Polnjenje Polnilec polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Izklop Vklop Akumulator je 85 % poln in pripravljen na uporabo.
  • Seite 26 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 27: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 28: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 29 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Transport 11.
  • Seite 30 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Seite 31: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak macijama o servisu na kraju uputa. • ozljeda i šteta.
  • Seite 32: Tehnički Podaci

    HR/BIH Molimo da obratite pozornost na to da naši Pozor! uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo smije se koristiti samo s Li ionskim akumulatorom jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- serije Power-X-Change! dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Seite 33: Rukovanje

    HR/BIH 5.3 Zamjena noža (slika 7) ne bi bilo moguće, provjerite • Veliki otvor noža (poz. 6) postavite u odgovarajući ima li u utičnici napona • prihvatnik (A) na ploči za nož (poz. 7) i gurnite jesu li kontakti na uređaju za punjenje bespri- prema van u smjeru strelice tako da se nož...
  • Seite 34: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH bočno i krećite se naprijed. Pritom držite šišač 7.4 Naručivanje rezervnih dijelova: pod kutem od oko 30° (vidi sl. 15 i 16). Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste • U slučaju visoke trave morate ju skraćivati navesti sljedeće podatke: •...
  • Seite 35: Prikaz Na Punjaču

    HR/BIH 12. Prikaz na punjaču Status prikaza Značenje i postupci Crvena LED Zelena LED dioda dioda Isključeno Treperi Spreman za rad Punjač je priključen na strujnu mrežu i spreman za rad ali akumulator nije u punjaču. Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Isključeno Uključeno Akumulator je napunjen 85 % i spreman za uporabu.
  • Seite 36 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 37: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 38: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 39 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 9. Skladištenje 10. Transport 11.
  • Seite 40 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Deca ne smeju koristiti ovaj uređaj. Deca treba da budu pod nadzo- rom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Deca ne smeju vršiti čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti lica sa um- anjenim fi...
  • Seite 41: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite i štete.
  • Seite 42: Tehnički Podaci

    garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i se pune samo s Power-X punjačem. industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. Uređaj za punjenje Power-X-Charger Oprez! napon struje mreže ....200-250 V ~ 50-60 Hz Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste Izlaz propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
  • Seite 43: Rukovanje

    • 5.3 Nameštanje noža (slika 7) ima li u utičnici napona • Veći otvor noža (poz. 6) stavite u prihvatač (A) da li su kontakti za punjenje besprekorni. ploče za nož (poz. 7) i povucite nož prema spolja u smeru strelice tako da se utvrdi kao što je prika- Ako punjenje akumulatora još...
  • Seite 44: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    trimer nagnut za ca. 30° (vidi sl. 15 i 16). 7.4 Porudžbina rezervnih delova: • Ako je trava duža, skraćujte je postepeno od Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da vrha (vidi sl. 17). navedete sledeće podatke: • • Koristite zaštitni poklopac kako biste izbegli Tip uređaja •...
  • Seite 45: Prikaz Na Uređaju Za Punjenje

    12. Prikaz na uređaju za punjenje Status prikaza Značenje i postupak Crveni LED Zeleni LED Isključen Trepti Spremnost za rad Uređaj za punjenje je priključen na mrežu i spreman za rad, akumula- tor nije u punjaču. Uključen Isključen Punjenje Uređaj za punjenje puni akumulator u režimu brzog punjenja. Isključen Uključen Akumulator je napunjen 85 % i spreman za korišćenje.
  • Seite 46 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 47 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 48: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 49: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li / Ladegerät Power X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 50 - 50 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 50 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 50 19.10.2017 13:00:00 19.10.2017 13:00:00...
  • Seite 51 - 51 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 51 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 51 19.10.2017 13:00:00 19.10.2017 13:00:00...
  • Seite 52 - 52 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 52 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 52 19.10.2017 13:00:00 19.10.2017 13:00:00...
  • Seite 53 - 53 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 53 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 53 19.10.2017 13:00:01 19.10.2017 13:00:01...
  • Seite 54 EH 10/2017 (01) Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 54 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK4.indb 54 19.10.2017 13:00:01 19.10.2017 13:00:01...

Inhaltsverzeichnis