Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Duo-Kaff eeautomat
Instructions for use
Duo Coff ee-Maker
Mode d' e mploi
Cafetière Duo
Gebruiksaanwijzing
Duo Koffi ezetapparaat
Instrucciones de uso
Cafetera Duo
Manual de instruções
Cafeteira Duo
Brugsanvisning
Duo Kaff emaskine
Bruksanvisning
Duo kaff ebryggare
Käyttöohje
Duo-kahvinkeitin
FIN
Instrukcja obsługi
Ekspres do kawy Duo
3508043

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN KA 580

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Duo-Kaff eeautomat Instructions for use Duo Coff ee-Maker Mode d’ e mploi Cafetière Duo Gebruiksaanwijzing Duo Koffi ezetapparaat Instrucciones de uso Cafetera Duo Manual de instruções Cafeteira Duo Brugsanvisning Duo Kaff emaskine Bruksanvisning Duo kaff ebryggare Käyttöohje Duo-kahvinkeitin Instrukcja obsługi Ekspres do kawy Duo 3508043...
  • Seite 2 Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 3 Duo-Kaff eeautomat entnehmen, muss das ausgeschaltete Gerät erst abkühlen. Andernfalls kann heißes Wasser oder Dampf austreten. Den Netzstecker ziehen, nach jedem Gebrauch, Liebe Kundin, lieber Kunde, bei Störungen während des Betriebes, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch vor jeder Reinigung. Bedienungsanleitung aufmerksam Netzstecker...
  • Seite 4 Allgemein (125ml) ca. 6g = 1½ - 2 Teelöff el mittelfein bis Dieser Duo-Kaff eeautomat ist mit zwei fein gemahlenes Kaff eemehl zu verwenden. Wasserdurchlaufsystemen ausgestattet. Für kleinere Tassen empfehlen wir ca. 4g = Ausstattung und Zubehör richten sich nach 1 - 1½...
  • Seite 5 Herstellerangaben für ca. 1l fertige bequem über unseren Internet-Bestellshop Entkalkerlösung zu verdünnen bzw. bestellen. Sie fi nden unseren Bestellshop auf anzusetzen sind. Sie können auch 2-3 unserer Homepage http://www.severin.de Esslöff el Essigessenz mit 1l Wasser unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. vermischen.
  • Seite 6 Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öff entlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Seite 7: Duo Coff Ee-Maker

    Duo Coff ee-Maker socket aft er use, as well as in cases of malfunction, and during cleaning. When removing the plug from the wall Dear Customer, socket, never pull on the power cord; Before using the appliance, the user should always grip the plug itself.
  • Seite 8 General information before use If correctly inserted, the lid will disable the – Scales on the water containers facilitate drip-stop mechanism in the swing-out fi lter fi lling them with the correct amount during the brewing cycle. of clean water. With a dual-scale, the –...
  • Seite 9 the type of leaves used. Take the carafe from – To clean the appliance aft er descaling, let the hot-plate and carefully lift out the tea it run through 2-3 fi ltration cycles using fi lter. Th e tea fi lter may be put onto the closed clean water only.
  • Seite 10 the instructions, and provided that it has not been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. Th is guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. Th is guarantee does not aff ect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing...
  • Seite 11: Cafetière Duo

    Cafetière Duo cafetière et laissez-la refroidir avant de l’ o uvrir ou d’ e n retirer les accessoires. Débranchez toujours la fi che de la prise murale après l’emploi, Chère cliente, Cher client, en cas de fonctionnement défectueux, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire avant de nettoyer l’appareil.
  • Seite 12: Remarque Importante

    Particularités Pour chaque tasse normale (125ml), prévoyez Cette cafetière Duo dispose de deux une mesure d’ e nviron 6 g (= 1½ - 2 c.à.c.) systèmes séparés pour le passage de l’ e au. Les de café moulu. Pour des tasses plus petites, particularités et accessoires de votre appareil environ 4g = 1 - 1½...
  • Seite 13 – Installation du fi ltre à thé : conseillé de détartrer l’appareil à intervalles Placez le fi ltre à thé dans la verseuse en de trente à quarante cycles de fi ltration. verre. Pour procéder au détartrage, une solution – Préparation de la verseuse : à...
  • Seite 14 à l’ e au chaude additionnée de détergent ou être passés au lave-vaisselle. Compartiment range cordon Le compartiment range cordon intégré est utilisé pour ranger le cordon d’alimentation. Le renfoncement à la base permet de ranger la longueur de cordon non nécessaire lors de l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 15 Duo Koffi ezetapparaat het koffi ezetapparaat altijd uitschakelen en voldoende tijd geven om af te koelen voordat het opent of accessoires of hulpstukken verwijderd. Verwijder altijd de stekker uit het Beste klant stopcontact: Voordat het apparaat wordt gebruikt moet na gebruik, de gebruiker eerst de volgende instructies wanneer het apparaat niet werkt, zorgvuldig lezen.
  • Seite 16 Kenmerken theelepels) fi jngemalen koffi e moet afgemeten Dit Duo Koffi ezetapparaat heeft twee aparte worden. Voor kleinere koppen, zal 4g = waterweg systemen. De kenmerken en 1 - 1½ theelepels nodig zijn. Sluit hierna de accessoires van dit apparaat zullen afh angen uitzwenk fi lterhouder.
  • Seite 17 – Voorbereiden van de karaf: vriendelijke commercieel beschikbare Zorg ervoor dat men de deksel op de glazen ontkalkingsagent gebruikt (b.v citroenzuur karaf plaatst voordat men deze op de hete basis) voor koffi ezetapparaten. Bereid plaat plaatst. Houd de zwenkfi lter gesloten. ongeveer 1 liter ontkalkingsoplossing –...
  • Seite 18 met het beperken van de lengte van het power snoer. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
  • Seite 19: Cafetera Duo

    Cafetera Duo y permita que se enfríe durante sufi ciente tiempo antes de abrirla o extraer cualquier accesorio o pieza. Desenchufe siempre el aparato después del uso, Estimado Cliente, si hay una avería, y Antes de utilizar el aparato, el usuario antes de limpiarlo.
  • Seite 20 Prestaciones doblando primero los lados perforados del Esta Cafetera Duo tiene dos sistemas fi ltro. distintos de fl ujo del agua. Las prestaciones – Llenar con café molido: y los accesorios de su aparato dependen del Para cada taza de tamaño normal (125ml), modelo.
  • Seite 21 pequeña cantidad de hojas de té, porque el fuertes. También podrían producirse rendimiento es mayor cuando utiliza este fugas en el equipo de elaboración del café. aparato. Por ello recomendamos que la cafetera se – Introducir el fi ltro para té: desincruste cada treinta o cuarenta ciclos Introduzca un fi ltro para té...
  • Seite 22 abono). – La jarra de cristal, la tapa, el soporte del fi ltro y el fi ltro para té se pueden limpiar en agua con jabón o en el lavavajillas. Compartimento recoge-cable El compartimento recoge-cable incorporado permite almacenar el cable eléctrico. El hueco de la base permite limitar la longitud del cable eléctrico.
  • Seite 23 Cafeteira Duo quaisquer fontes de calor. Para evitar o perigo de expulsão de água quente ou vapor, desligue sempre a cafeteira eléctrica e dê-lhe tempo sufi ciente para que arrefeça, antes de abrir Caro Cliente, a tampa ou remover quaisquer acessórios Por favor leia atentamente as instruções ou peças.
  • Seite 24 Características fi ltro. Esta Cafeteira Duo tem dois sistemas – Encher com café moído: de passagem de água separados. As Para cada chávena de tamanho normal características e os acessórios do seu aparelho (125ml), será necessária uma medida de dependerão do modelo. cerca de 6g (1½...
  • Seite 25 reduzida de folhas de chá, uma vez que o ainda sejam usados produtos rendimento das folhas é maior ao usar este descalcifi cadores fortes. Pode também aparelho. causar fugas no sistema de preparação – Inserir o fi ltro para chá: do café.
  • Seite 26 doméstico suave. Depois, enxugue-o o nome e morada do proprietário e a razão da meticulosamente com um pano seco. devolução. No caso de estar dentro do prazo de – Elimine as borras de café e enxagúe garantia, agradecemos que o faça acompanhar do o suporte do fi ltro (como substância título de garantia e do comprovativo de compra.
  • Seite 27: Duo Kaff Emaskine

    Duo Kaff emaskine eft er brug, i tilfælde af fejlfunktion, inden rengøring af apparatet. Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages ud af stikkontakten; tag Kære kunde! altid fat i selve stikket. Inden apparatet tages i brug bør denne Dette apparat er ikke beregnet til brug brugsanvisning læses omhyggeligt.
  • Seite 28 Generel information før apparatet tages i den placeres på varmepladen. Når låget er brug korrekt påsat vil det deaktivere dryp-stop – Måleangivelserne på vandbeholderne gør mekanismen i det svingbare fi lter under det lettere at fylde dem med den korrekte kaff ebrygningen.
  • Seite 29 og løft forsigtig tefi lteret ud. Tefi lteret kan – For at skylle kaff emaskinen igennem eft er placeres ovenpå den lukkede glaskande for afk alkningen, må den køre 2-3 gange at dræne af. udelukkende med rent vand. – Sluk for kaff emaskinen: –...
  • Seite 30 returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
  • Seite 31: Duo Kaff Ebryggare

    Duo kaff ebryggare Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden. Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat Bästa kund! sinnes- eller mentaltillstånd, eller som Innan du använder apparaten bör du läsa saknar erfarenhet och kunskap att bruksanvisningen noga.
  • Seite 32 ml, medan den högra skalan används för sida av kaff ebryggaren som du vill använda. mindre koppar. Se till att inte överskrida Filtreringsprocessen börjar. maximummärket. – Ta bort det nymalda kaff et: – Värmeplattorna förblir varma tills Vänta tills allt vatten har passerat genom fi ltret apparaten helt har stängts av (båda innan du tar bort kannan från apparaten.
  • Seite 33 – För rengöra apparaten eft er avkalkningen bör du låta den göra 2-3 Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, fi ltreringsomgångar med rent vatten. Tyskland. – Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvättställen. Allmän skötsel och rengöring Dra alltid stickproppen ur vägguttaget...
  • Seite 34 Duo-kahvinkeitin pistotulppaan. Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta Hyvä asiakas, ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen henkilöiden turvallisuudesta vastuussa laitteen käyttämistä.
  • Seite 35 ja oikeanpuoleinen pienemmille kupeille. kahvinkeittimen puolelta, jota käytetään. Varmista, ettei veden enimmäismäärän Suodatusjakso alkaa. merkkiä ylitetä. – Juuri valmistetun kahvin ottaminen – Keittolevyt pysyvät kuumina, kunnes laitteesta: laitteesta sammutetaan virta kokonaan Odota, kunnes kaikki vesi on valunut (molemmat kytkimet pois päältä...
  • Seite 36 – Puhdista kahvinkeitin kattilakiven poiston jälkeen käymällä suodatusjakso lävitse 2–3 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, kertaa puhtaalla vedellä. Saksa – Älä kaada kalkinpoistoainetta Maahantuoja: emaloituihin astianpesualtaisiin. Oy Harry Marcell Ab...
  • Seite 37 PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Seite 38: Ekspres Do Kawy Duo

    Ekspres do kawy Duo powierzchniami, ani być poddawane działaniu wysokiej temperatury. Przed otwarciem ekspresu lub wyjęciem jakiegokolwiek elementu czynnościowego akcesoriów, należy urządzenie Szanowni Klienci! wyłączyć i odczekać aż wystygnie. Przed przystąpieniem eksploatacji Dzięki temu unika się niebezpieczeństwa urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poparzenia parą...
  • Seite 39 naprawy urządzeń elektrycznych muszą okres oraz po odkamienianiu. być dokonywane przez wykwalifi kowany i upoważniony do tego personel. Dotyczy to Parzenie kawy również wymiany przewodu zasilającego. – Napełnianie wodą: Jeśli urządzenie wymaga naprawy, Otworzyć pokrywkę, napełnić pojemnik prosimy wysłać je do jednego z naszych żądaną...
  • Seite 40 Nie nalewać więcej wody niż na 7 fi liżanek. Regularny proces czyszczenia gwarantuje Zamknąć pokrywę. prawidłowe działanie urządzenia. – Wsypywanie herbaty: Jeżeli proces parzenia przedłuża się, a Aby napełnić fi ltr do herbaty, zdjąć jego górną urządzenie wydaje nadmierny hałas część, przekręcając ją...
  • Seite 41 porażeniem prądem. zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, Do czyszczenia nie należy stosować jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki żrących roztworów, środków itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ścierających. ustawowych praw konsumenta ani innych – Ekspres można przetrzeć gładką ściereczką praw, jakie konsument posiada zgodnie z zamoczoną...
  • Seite 42 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Seite 43 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Seite 44 I/M No.: 8442.0000...