Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beretta Ciao Green C.S.I. Handbuch Für Die Montage Und Benutzung
Beretta Ciao Green C.S.I. Handbuch Für Die Montage Und Benutzung

Beretta Ciao Green C.S.I. Handbuch Für Die Montage Und Benutzung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ciao Green C.S.I.:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
CIAO
GREEN
C.S.I
.
EN INSTALLER AND USER MANUAL
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO
HU TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
RO
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
DE HANDBUCH FÜR DIE MONTAGE UND BENUTZUNG
SL NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO
HR PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE
SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE
NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
CZ
TR TESİSATÇI VE KULLANICI KILAVUZU
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI
PL
KOTŁA GAZOWEGO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beretta Ciao Green C.S.I.

  • Seite 1 CIAO GREEN C.S.I EN INSTALLER AND USER MANUAL ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO PT MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO HU TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE DE HANDBUCH FÜR DIE MONTAGE UND BENUTZUNG SL NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO HR PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ...
  • Seite 2 CIAO GREEN C.S.I. Ciao Green C.S.I. boilers comply with the essential requirements of the following Directives: - Gas Appliance Directive 2009/142/EC - Effi ciency Directive 92/42/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC - Low Voltage Directive 2006/95/EC 0694 - Regulation 677 for condensation boilers 0694CL6033 and therefore bears the EC marking La caldera Ciao Green C.S.I.
  • Seite 3 CIAO GREEN C.S.I. Kotel Ciao Green C.S.I. je skladen z bistvenimi zahtevami naslednjih direktiv: - Direktiva o napravah na plinsko gorivo 2009/142/ES - Direktiva o izkoristkih 92/42/EGS - Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES 0694 - Direktiva o nizkonapetostni opremi 2006/95/ES 0694CL6033 - Uredba o kondenzacijskih kotlih 677 zato je nosilec CE oznake...
  • Seite 4 CIAO GREEN C.S.I. Manual para el instalador-usuario 18-26 Installer’s-user’s manual 5-13 Elementos funcionales de la caldera Boiler operating elements Circuito hidráulico Hydraulic circuit Esquema eléctrico Electric diagrams Altura de carga residual del circulador Circulator residual head Manual do instalador-usuário 31-39 Telepítői kézikönyv-felhasználói kézikönyv 44-52 Elementos funcionais da caldeira...
  • Seite 5: Warnings And Safety

    ENGLISH ENGLISH INSTALLATION MANUAL 1 - WARNINGS AND SAFETY The boilers produced in our plants are built with great attention to do not leave infl ammable containers and substances in the installa- detail and every component is checked in order to protect users tion room and installers from injury.
  • Seite 6 CIAO GREEN C.S.I. it must go through the central opening, in the lower part of the template. Parameters Unit of Hot water Filling It is advisable to install a fi lter of suitable dimensions on the gas line if the measurement circuit water...
  • Seite 7 ENGLISH water begins to drain out of the valve. Concentric pipes (ø 60-100 mm) (fi g.21) Switch on the electricity supply to the boiler, leaving the gas tap turned off. The concentric pipes can be placed in the most suitable direction according Activate a heat request via the room thermostat or the remote control to installation requirements, complying with the maximum lengths indicated panel, so that the 3-way valve goes into heating mode.
  • Seite 8 CIAO GREEN C.S.I. MAXIMUM STRAIGHT LENGTH Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. Suction pipe length (m) Suction pipe length (m) PRESSURISED COLLECTIVE CHIMNEY 3CEP perature to the changes in external temperature. To increase or decrease the temperature with respect to the value automati- 3CEp installations are available only with the dedicated accessory cally calculated by the electronic board, turn the heating water selector (Fig.
  • Seite 9 ENGLISH At this point the boiler will automatically start and the red lamp switches on in green. N.B. If the attempt to reset the appliance does not activate operation, contact the Technical Assistance Service. 4.2 Switching off Temporary switch-off In case of absence for short periods of time, set the mode selector (fi g. 32) to (OFF).
  • Seite 10: Programming Parameters

    CIAO GREEN C.S.I. To restore operation (deactivate alarms): When button P1 on the display (fi g. 37a) is held down for at least 10 sec, Faults A 01-02-03 the programming procedure is activated. The three parameters, with their Position the function selector to (OFF), wait 5-6 seconds then set it to respective values, are shown in rotation on the display (fi...
  • Seite 11 ENGLISH will not have the HEATING SET-POINT value available, but a value that you GAS VALVE CALIBRATION can set as preferred between 15 and 25°C. The modifi cation of this value - Connect the boiler to the power supply will not directly modify the delivery temperature, but will automatically affect - Open the gas tap the calculation that determines the value of that temperature, altering the - Set the function selector to...
  • Seite 12: Serial Number Plate

    CIAO GREEN C.S.I. - re-power the boiler and turn on the gas tap MAINTENANCE FOR PRESSURISED COLLECTIVE CHIMNEY (3CEP) Adjust the boiler as described in the chapter entitled “Adjustments” with In the event of maintenance operations on the boiler which require the fl ue reference to the information on LPG.
  • Seite 13: Switching On The Appliance

    ENGLISH USER GUIDE 1a GENERAL WARNINGS AND SAFETY - set the room thermostat to the required temperature (~20°C) The instruction manual is an integral part of the product and it must there- - turn the mode selector to the desired position: fore be kept carefully and must accompany the appliance;...
  • Seite 14: Switching Off

    CIAO GREEN C.S.I. 3a SWITCHING OFF Temporary switch-off In case of absence for short periods of time, set the mode selector (fi g. 32) to (OFF). In this way (leaving the electricity and fuel supplies enabled), the boiler is protected by: Anti-frost device: when the temperature of the water in the boiler falls below 5°C, the circulator and, if necessary, the burner are activated at minimum output levels to bring the water temperature back to the values for safety (35°C).
  • Seite 15 ENGLISH To restore operation (deactivate alarms): Faults A 01-02-03 Position the function selector to (OFF), wait 5-6 seconds then set it to the required position (summer mode) or (winter mode). If the reset attempts do not reactivate the boiler, contact the Technical As- sistance Centre.
  • Seite 16: Technical Data

    CIAO GREEN C.S.I. TECHNICAL DATA DESCRIPTION CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Heating Heat input 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Maximum heat output (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Maximum heat output (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Minimum heat input 5,00 6,00...
  • Seite 17 ENGLISH CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. DESCRIPTION Boiler dimensions Height Width Depth of housing Boiler weight Flow rate (G20) Air capacity 24,908 31,135 31,135 36,116 Flue gas capacity 26,914 33,642 33,642 39,025 Mass fl ow of fl ue gas (max-min) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140...
  • Seite 18: Normas De Instalación

    CIAO GREEN C.S.I. ESPAÑOL MANUAL DEL INSTALADOR 1 - ADVERTENCIAS Y DISPOSITIVOS DE SE- Está prohibido modifi car los dispositivos de seguridad o de regulación GURIDAD sin la autorización o las indicaciones del fabricante. No estirar, dividir o torcer los cables eléctricos que sobresalgan de la Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican prestando caldera, aunque esté...
  • Seite 19 ESPAÑOL 3.6 Conexión del gas operación de limpieza, de agregado de aditivos y/o tratamientos químicos (por ej. líquidos anticongelantes,fi lmantes, etc.), verifi car que los paráme- Antes de realizar la conexión del aparato a la red de gas, controlar que: tros en la tabla se encuentren dentro de los valores indicados.
  • Seite 20 CIAO GREEN C.S.I. 3.11 Eliminación del aire del circuito de calefacción y de Prever una inclinación del conducto de evacuación de humos de 1% hacia la caldera. la caldera La caldera adecua automáticamente la ventilación en función del Durante la fase de la primera instalación o en caso de mantenimiento ex- tipo de instalación y de la longitud del conducto.
  • Seite 21: Encendido Y Funcionamiento

    ESPAÑOL pérdida de carga longitud máxima* rectilínea conductos desdoblados ø 80 mm curva 45° curva 90° 25 C.S.I. 45+45 m 1,0 m 1,5 m 29 C.S.I. 40+40 m *La longitud rectilínea se entiende que es sin curvas, terminales de evacuación ni uniones. LONGITUD MÁXIMA* RECTILÍNEA Ø...
  • Seite 22 CIAO GREEN C.S.I. 4.3 Señalizaciones luminosas y anomalías licitud de calor, el quemador se enciende y el led luminoso se pone de color verde fi jo para indicar la presencia de llama. La caldera seguirá fun- El estado de funcionamiento de la caldera puede verse en la pantalla digi- cionando hasta que se alcancen las temperaturas reguladas o hasta que tal, a continuación hay una lista de los tipos de pantallas.
  • Seite 23 ESPAÑOL TIPOS DE ESTADO CALDERA DISPLAY LED ROJO LED VERDE AMARILLO ALARMA Alarma termostato instalaciones baja temperatura Encendido Parada temporal intermitente 0,5 en- Transitorio a la espera de encendido Parada temporal cendido /0,5 apagado intermitente 0,5 en- Intervención presostato agua Parada temporal cendido /0,5 apagado intermitente 0,5...
  • Seite 24 CIAO GREEN C.S.I. geográfi ca) y de la temperatura de envío de proyecto (y por lo tanto del Partes eléctricas bajo tensión (230 Vac). tipo de instalación). El instalador deberá calcularla con suma atención de acuerdo con la siguiente fórmula: En la pantalla se encenderán los siguientes iconos: T.
  • Seite 25 ESPAÑOL 5 - MANTENIMIENTO tabla 2 GAS METANO GAS LÍQUIDO Para garantizar las características de funcionamiento y efi ciencia del pro- ducto, y para respetar las prescripciones de la legislación vigente, el apara- NÚMERO MÍNIMO DE (G20) (G31) to se debe someter a controles sistemáticos y a intervalos regulares. REV.
  • Seite 26: Encendido Del Aparato

    CIAO GREEN C.S.I. MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIAS GENERALES 2a ENCENDIDO DEL APARATO DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Con cada alimentación eléctrica, la pantalla muestra una serie de informa- ciones como el valor del contador sonda de humos (-C- XX) (véase apar- El manual de instrucciones forma parte integrante del producto, por lo que tado 4.3 - anomalía A09), posteriormente comienza un ciclo automático de debe conservarse con cuidado y debe acompañar siempre al aparato;...
  • Seite 27 ESPAÑOL Función Sistema Automático Regulación Ambiente (S.A.R.A.) fi g. 35 Anomalía A 77 Colocando el selector de la temperatura del agua de calefacción en el sec- La anomalía se puede restablecer, si la caldera no se reactiva solicitar la tor señalado con la leyenda AUTO, se activa el sistema de autorregulación intervención del Servicio Técnico de Asistencia.
  • Seite 28 CIAO GREEN C.S.I. TIPOS DE ESTADO CALDERA DISPLAY LED ROJO LED VERDE AMARILLO ALARMA intermitente 0,5 en- Estado apagado (OFF) APAGADO Ninguno cendido /3,5 apagado intermitente 0,5 en- En modo espera Señal cendido /3,5 apagado Alarma bloqueo módulo ACF Encendido Bloqueo defi...
  • Seite 29: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Calefacción Entrada de calor 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Potencia térmica máxima (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Potencia térmica máxima (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Entrada mínima de calor 5,00 6,00 kcal/h...
  • Seite 30 CIAO GREEN C.S.I. CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. DESCRIPCIÓN Dimensiones caldera Alto Ancho Profundidad a la cubierta Peso caldera Caudal (G20) Caudal de aire 24,908 31,135 31,135 36,116 Caudal de humos 26,914 33,642 33,642 39,025 Caudal másico humos (máx-mín) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140...
  • Seite 31 PORTUGÛES PORTUGÛES MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 - ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇA não puxar, retirar, torcer os cabos eléctricos que saem da caldeira mesmo se esta estiver desligada da rede de alimentação eléctrica As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos são fabricadas evitar tapar ou reduzir a dimensão das aberturas de ventilação do com atenção dedicada também aos componentes específi...
  • Seite 32 CIAO GREEN C.S.I. 3.6 Conexão do gás A fi m de garantir o bom funcionamento do produto, após cada operação de limpeza, adição de aditivos e/ou tratamentos químicos (por exemplo líquido Antes de efectuar a conexão do aparelho à rede do gás, certifi car-se que: anticongelante, películas de protecção etc.
  • Seite 33 PORTUGÛES 3.11 Eliminação do ar do circuito de aquecimento e da caldeira perda de carga comprimento máximo da conduta Durante a fase de primeira instalação ou no caso de manutenção suple- de descarga de fumos ø 80 mm curva 45° curva 90°...
  • Seite 34: Ligação E Funcionamento

    CIAO GREEN C.S.I. COMPRIMENTO RECTILÍNEO Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. Comprimento da conduta de aspiração (m) Comprimento da conduta de aspiração (m) exterior. Se se pretender modifi car o valor da temperatura aumentando-o CHAMINÉ COLECTIVA PRESSURIZADA 3CEP ou diminuindo-o em relação ao cálculo automático pela placa electrónica, As instalações de 3CEp estão disponíveis apenas com o acessório é...
  • Seite 35 PORTUGÛES 4.3 Sinalizações luminosas e anomalias N.B. Se as tentativas de desbloqueio não activarem o funcionamento, cha- mar o Centro de Assistência Técnica. Para restabelecer o funcionamento (desbloqueio de alarmes): Anomalias A 01-02-03 4.2 Desligar Posicionar o selector de função em desligado (OFF), aguardar 5- 6 segundos e colocá-lo na posição desejada (verão) ou...
  • Seite 36 CIAO GREEN C.S.I. TIPOS DE ESTADO DA CALDEIRA VISUALIZADOR LED VERDE VERMELHO AMARELO ALARME Pedido de calor de pré-aquecimento Sinalização intermitente Presença da sonda externa Sinalização Pedido de calor sanitário Sinalização °C Pedido de calor de pré-aquecimento °C Sinalização Pedido de calor anticongelamento Sinalização Chama presente aceso...
  • Seite 37 PORTUGÛES Os valores confi guráveis de KT são: Para instalações 3CEp com acessório dedicado, é necessário alterar instalação padrão: 1,0-1,5-2,0-2,5-3,0 a confi guração de velocidade mínima da ventoinha de acordo com instalação de piso 0,2-0,4-0,6-0,8 as instruções acessórias. e serão visualizados no display durante cerca de 3 segundos após a rota- A função de visualização dos parâmetros de calibração é...
  • Seite 38: Número De Série

    CIAO GREEN C.S.I. 4.8 Transformação do gás (fi g. 42-43) resíduo ou obstrução. - Controle e limpe – se necessário – o colector da condensação, a fi m de A transformação de um gás de uma família a um gás de uma outra família garantir um correcto funcionamento.
  • Seite 39: Ligar O Aparelho

    PORTUGÛES MANUAL DO UTILIZADOR 1a ADVERTÊNCIAS GERAIS E SEGURANÇA 2a LIGAR O APARELHO A cada alimentação eléctrica aparecem no display uma série de infor- O manual de instruções constitui parte integrante do produto e consequen- mações, incluindo o valor do contador de horas da sonda de análise dos temente deve ser conservado com cuidado e acompanhar sempre o apa- fumos (-C- XX) (ver parágrafo 4.3 - anomalia A09), de seguida, começa relho;...
  • Seite 40 CIAO GREEN C.S.I. 4a SINALIZAÇÕES LUMINOSAS E ANOMALIAS Função Sistema Automático Regulação Ambiente (S.A.R.A.) fi g. 35 Posicionando o selector da temperatura da água de aquecimento no sector Para restabelecer o funcionamento (desbloqueio de alarmes): evidenciado com a inscrição AUTO, activa-se o sistema de auto-regulação Anomalias A 01-02-03 S.A.R.A.
  • Seite 41 PORTUGÛES TIPOS DE ESTADO DA CALDEIRA VISUALIZADOR LED VERDE VERMELHO AMARELO ALARME intermitente Chama falsa aceso /0,2 apa- Parada temporária gado Alarme do termóstato sistemas de baixa aceso Parada temporária temperatura intermitente Transitória aguardando o acendimento Parada temporária aceso /0,5 apagado intermitente Intervenção do pressostato da água Parada temporária...
  • Seite 42: Dados Técnicos

    CIAO GREEN C.S.I. DADOS TÉCNICOS DESCRIÇÃO CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Aquecimento Entrada de aquecimento 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Potência térmica máxima (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Potência térmica máxima (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Potência térmica mínima 5,00...
  • Seite 43 PORTUGÛES CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. DESCRIÇÃO Dimensões da caldeira Altura Largura Profundidade no revestimento Peso caldeira Caudais (G20) Caudal ar 24,908 31,135 31,135 36,116 Caudal fumos 26,914 33,642 33,642 39,025 Caudal máximo fumos (máx-mín) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140 11,282-2,568 13,087-2,568...
  • Seite 44: Telepítésre Vonatkozó Előírások

    CIAO GREEN C.S.I. MAGYAR TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ne húzza, szakítsa vagy tekerje a kazán elektromos kábeleit, még akkor sem, ha ezek le vannak választva az elektromos hálózatról ELŐÍRÁSOK soha ne szűkítse vagy dugaszolja el a szellőzőnyílásokat abban a A gyárainkban előállított kazánok minden egyes alkatrészét kiemelt helyiségben, ahol a kazán üzemel fi...
  • Seite 45 MAGYAR A gázvezeték-hálózatot falon kívüli elhelyezésre tervezték. Abban az eset- ben, ha a csőnek a falon kell áthaladnia, a csőnek a sablon alsó részén levő Paraméterek Fűtési körben Feltöltő középső lyukon kell átmennie. keringő víz víz Tanácsos a gázvezetékre egy megfelelő méretű szűrőt felszerelni, arra az esetre, ha a gázszolgáltató...
  • Seite 46 CIAO GREEN C.S.I. le tudja ereszteni, a szelephez csatlakoztatni kell a készletben talál- nyomásesés füstgáz elvezető* cső maximális ható csövet. hossza ø 80 mm Nyissa ki a hidraulikus egységen található töltőcsapot és várja meg, 45° könyök 90° könyök amíg a víz elkezd kifolyni a szelepnél. 25 C.S.I.
  • Seite 47 MAGYAR EGYENES VONALÚ HOSSZ Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. Légbeszívó cső hossza (m) Légbeszívó cső hossza (m) a külső hőmérséklet változásaira reagálva gyorsan képes a helyiség NYOMÁS ALATT ÁLLÓ KÖZÖS CSŐ 3CEP hőmérsékletét módosítani. Amennyiben a vezérlőpanel által automatiku- san kiszámított hőmérséklet értéket módosítani (csökkenteni vagy növel- A 3CEp készülékek csak az erre használatos tartozékkal kaphatóak ni) kívánja, ezt a fűtővíz hőmérséklet szabályozójával teheti meg: az...
  • Seite 48 CIAO GREEN C.S.I. N.B. Ha a feloldási kísérletek nem indítják el a működést, kérje a Vevőszol- Kikapcsolás hosszabb időszakra gálati Szerviz segítségét Hosszabb távollét esetén állítsa a funkcióválasztót kikapcsolva (OFF) állásba (32. ábra). Állítsa a rendszer főkapcsolóját kikapcsolt állásba. 4.2 Kikapcsolás Zárja el a fűtési és háztartási meleg víz berendezés üzemanyag- és víz- Kikapcsolás rövidebb időszakra csapját.
  • Seite 49 MAGYAR Hiba A 04 A programozást a kijelzőpanel P1 gombjának legalább 10 másodpercig A digitális kijelzőn a hibakódon kívül a jel látható. való nyomva tartásával lehet elindítani. A három paraméter a hozzájuk Ellenőrizze a vízállásmérőn látható nyomásértéket: tartozó értékkel együtt váltakozva jelenik meg a kijelzőn (37b. ábra). Egy ha az érték kevesebb, mint 0,3 bar, állítsa a funkcióválasztó...
  • Seite 50 CIAO GREEN C.S.I. A hőigényt a szobatermosztát érintkezőjének záródása hozza létre, az A funkció aktiválása esetén a tárázási paraméterek 2 másodpercenként érintkező nyitása pedig kikapcsolja a kazánt. Az előremenő hőmérsékletet váltakozva az alábbi sorrendben jelennek meg. Mindegyik paraméter meg- a kazán automatikusan kiszámolja, de a felhasználó bármikor kapcsolatba jelenésekor a kijelzőn megjelenik a vonatkozó...
  • Seite 51 MAGYAR A kazánt metán, azaz földgázzal (G20) való működéssel adják át, ahogy FONTOS: a kazánon végzett karbantartási vagy tisztítási műveletek előtt ezt a termék fémtáblája is jelzi. szakítsa meg a készülék áramellátását, és a kazánon elhelyezett csappal Az erre a célra szolgáló készlet segítségével a kazán átállítható zárja el a gázellátást.
  • Seite 52: Felhasználói Kézikönyv

    CIAO GREEN C.S.I. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2a A KÉSZÜLÉK BEGYÚJTÁSA 1a ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Minden elektromos áram alá helyezéskor a kijelzőn többféle érték jelenik meg, többek között a füst-gáz szonda számlálója által mutatott érték (-C- A használati utasításokat tartalmazó kézikönyv a termék szerves részét XX) (lásd 4.3 pont - A09 rendellenesség), majd elkezdődik egy automatikus képezi, így gondosan meg kell őrizni, és mindig a készülék közelében kell átszellőztetés, amely kb.
  • Seite 53 MAGYAR működésbe lép a S.A.R.A. rendszere (0,1 másodpercig világít - 0,1 másod- percre kialszik, ami 0,5 másodpercig tart): a szobatermosztát által kiválasz- tott hőmérséklet és az elérési idő alapján a kazán automatikusan változtatja a fűtővíz hőmérsékletét, így a kazán működési ideje lecsökken, kényelme- sebbé...
  • Seite 54 CIAO GREEN C.S.I. RIASZTÁSI KAZÁN ÁLLAPOTA KIJELZŐ PIROS LED SÁRGA LED ZÖLD LED TÍPUSOK Kikapcsolt állapot (OFF) KIKAPCSOLT villogó 0,5 bekapc- Semmilyen solt/3,5 kikapcsolt Stand-by villogó 0,5 bekapc- Jelzés solt/3,5 kikapcsolt ACF modul leállás riasztás bekapcsolt Végleges leállás ACF elektronikus hiba riasztás Határoló...
  • Seite 55: Műszaki Adatok

    MAGYAR MŰSZAKI ADATOK LEÍRÁSOK CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Fűtés Hőterhelés 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Maximális hőteljesítmény (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Maximális hőteljesítmény (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Minimális hőterhelés 5,00 6,00 kcal/h 4.300 5.160 Minimális hőteljesítmény (80°/60°)
  • Seite 56 CIAO GREEN C.S.I. CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. LEÍRÁSOK Kazán méretei Magasság Szélesség Mélység a burkolatnál Kazán tömege Hozamok (G20) Levegő mennyisége 24,908 31,135 31,135 36,116 Füstgáz mennyisége 26,914 33,642 33,642 39,025 Füstgáz tömegáram (max-min) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140 11,282-2,568 13,087-2,568...
  • Seite 57 CIAO GREEN C.S.I. ROMANA ROMANA MANUAL INSTALATOR nu acoperiţi sau reduceţi dimensiunea orifi ciilor de aerisire din Centralele produse în fabricile noastre și sunt realizate cu atenție, încăperea în care este instalată centrala verifi cându-se și cel mai mic detaliu, cu scopul de a proteja utilizatorii și instalatorii de eventuale incidente.
  • Seite 58 CIAO GREEN C.S.I. ROMANA 3.2 Curățarea instalației și caracteristicile apei din circu- 3.6 Racordarea la gaz Înainte de a executa racordarea aparatului la rețeaua de gaz, verifi caţi: itul de încălzire - dacă s-au respectat normele naționale și locale de instalare În cazul unei instalații noi sau înlocuirii centralei, trebuie să...
  • Seite 59 ROMANA 3.11 Evacuarea aerului din circuitul de încălzire și din pierderi de sarcină Lungime maximă* tub evacuare centrală fum ø 80 mm cot 45° cot 90° În timpul punerii în funcțiune sau când executați întreținerea de excep-ție, 25 C.S.I. 70 m trebuie să...
  • Seite 60 CIAO GREEN C.S.I. LUNGIME RECTILINIE MAXIMĂ TUBURI Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. Lungime tub absorbtie aer (m) Lungime tub absorbtie aer (m) COŞUL DE FUM COLECTIV PRESURIZAT 3CEP Reglarea temperaturii apei pentru incalzire cu sonda externa atasata Cand este instalata o sonda externa, valoarea temperaturii de pe tur este Instalaţiile 3CEp sunt disponibile numai cu accesoriile specifi...
  • Seite 61 ROMANA 4.3 Semnalizări luminoase și anomalii Funcția de deblocare Pentru reluarea funcționării, aduceți selectorul de funcție pe oprit (fi g. Pentru a restabili funcționarea (deblocare alarme): 32), așteptați 5-6 secunde apoi readuceți selectorul de funcție în poziția Anomaliile A 01-02-03 dorită, verifi...
  • Seite 62 CIAO GREEN C.S.I. TIPURI DE STARE CENTRALĂ AFIŞAJ LED ROŞU LED GALBEN LED VERDE ALARMĂ Cerere de căldură preîncălzire Semnalizare luminare Prezenţă sondă externă Semnalizare Cerere de căldură apă caldă menajeră °C Semnalizare Cerere de căldură încălzire Semnalizare °C Cerere de căldură anti-îngheţ Semnalizare Flacără...
  • Seite 63 ROMANA TIP CERERE DE CĂLDURĂ Funcția de vizualizare a parametrilor se activeză cu selectorul de funcții pe Dacă la centrală este conectat un termostat de ambient (JUMPER 6 nein- iarnă sau vară, apăsând pe butonul CO de pe placă, indiferent de prezența trodus) sau absența unei cereri de căldură.
  • Seite 64 CIAO GREEN C.S.I. Centrala este proiectată să funcționeze pe gaz metan (G20), conform celor Nu curățați aparatul sau componentele sale cu substanțe infl amabile indicate pe eticheta produsului. (benzină, alcool, etc). Există posibilitatea de transformare a centralei pe gaz propan, utilizând kit- Nu curățați panourile, părțile vopsite sau piesele din plastic cu solvenți pen- ul specifi...
  • Seite 65: Pornirea Aparatului

    ROMANA MANUAL UTILIZATOR 1a PRECAUȚII ȘI MĂSURI DE SIGURANȚĂ 2a PORNIREA APARATULUI Manualul de instrucțiuni constituie parte integrantă a produsului și trebuie De fi ecare dată când alimentaţi electric centrala, pe display apare o serie să însoțească centrala mereu, chiar și în cazul transferului la un alt proprie- de informații, printre care și valoarea contorului sondei de fum (-C- XX) tar sau utilizator sau în cazul mutării pe o altă...
  • Seite 66 CIAO GREEN C.S.I. atinge, centrala variază automat temperatura apei de încălzire, reducând timpul de funcționare și asigurând astfel un confort mai mare de funcționare și un consum redus de energie. Pe panoul de comandă ledul se aprinde verde intermitent, cu frecvență de 0,5 secunde aprins - 3,5 secunde stins. Funcția de deblocare Pentru reluarea funcționării, aduceți selectorul de funcție pe oprit (fi...
  • Seite 67 ROMANA TIPURI DE STARE CENTRALĂ AFIŞAJ LED ROŞU LED GALBEN LED VERDE ALARMĂ luminare intermitentă Stare stinsă (OFF) STINS Niciuna 0,5 aprins / 3,5 stins luminare intermitentă Stand-by Semnalizare 0,5 aprins / 3,5 stins Alarmă blocare modul ACF aprinsă Blocare defi nitivă Alarmă...
  • Seite 68: Date Tehnice

    CIAO GREEN C.S.I. DATE TEHNICE DESCRIERE CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Încălzire Putere termică nominală 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Putere termică utilă (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Putere termică utilă (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Putere termică...
  • Seite 69 ROMANA CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. DESCRIERE Dimensiuni centrală Înălțime Lățime Adâncime carcasă Greutate centrală Debite (G20) Debit aer 24,908 31,135 31,135 36,116 Debit fum 26,914 33,642 33,642 39,025 Debit masic fum (max-min) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140 11,282-2,568 13,087-2,568 Debite (G31) Debit aer...
  • Seite 70: Beschreibung

    CIAO GREEN C.S.I. CIAO GREEN C.S.I. DEUTSCH HANDBUCH FÜR DEN INSTALLATEUR 1 - HINWEISE UND SICHERHEITSMASSNAHMEN Trennen Sie vor dem Ausführen von Reinigungsarbeiten den Kessel vom Stromversorgungsnetz, indem Sie den zweipoligen Schalter der Die in unseren Betrieben hergestellten Kessel werden unter Beachtung Anlage sowie den Hauptschalter des Bedienfeldes auf “OFF”...
  • Seite 71 DEUTSCH DEUTSCH 3.2 Anlagenreinigung und Wassereigenschaften des 3.6 Gasanschluss Prüfen Sie vor Herstellung des Geräteanschlusses an das Gasnetz, ob: Heizkreises - die nationalen und lokalen Installationsbestimmungen eingehalten wurden Bei einer Neuinstallation oder bei einem Austausch des Kessels muss eine - die Gasart der entspricht, für die das Gerät vorgerüstet wurde vorbeugende Reinigung der Heizungsanlage durchgeführt werden.
  • Seite 72: Entlüftung Des Heizkreises Und Des Kessels

    CIAO GREEN C.S.I. 3.11 Entlüftung des Heizkreises und des Kessels Die Abgasführung ist mit 1% Neigung zum Kessel auszulegen. Bei der Erstinstallation oder im Falle von außerplanmäßigen Wartungsar- Der Kessel stimmt die Lüftung automatisch auf Installation und beiten wird empfohlen folgende Arbeitsschritte durchzuführen: Leitungslänge ab.
  • Seite 73: Zündung Und Betrieb

    DEUTSCH DRUCKDICHTER SCHORNSTEIN MIT MEHRFACHBELEGUNG 3CEP Der Kessel stimmt die Lüftung automatisch auf Installation und Leitungslänge ab. Die Leitungen dürfen unter keinen Umständen 3CEp-Installationen sind nur mit dem entsprechenden Zubehör verstopft oder gedrosselt werden. (Extra) erhältlich. Angaben zu den maximalen Längen des einzelnen Rohrs fi nden Sie Die B23P/B53P Konfi...
  • Seite 74 CIAO GREEN C.S.I. 4.2 Ausschalten ken. Auf dem Bedienfeld blinkt die grüne Leuchtdiode mit einer Frequenz von 0,5 s eingeschaltet und 3,5 s ausgeschaltet. Der Kessel befi ndet sich Vorübergehendes Ausschalten in einem Stand-by Zustand, bis sich der Kessel nach einer Wärmeanfrage Stellen Sie bei kurzer Abwesenheit den Funktionswahlschalter (Abb.
  • Seite 75 DEUTSCH KESSELZUSTAND ANZEIGER ROTE LED GELBE LED GRÜNE LED ALARMTYPEN Blinkzeichen 0,5 Auslösung des Wasserdruckwächters eingeschaltet/0,5 Temporärer Stopp ausgeschaltet Blinkzeichen 0,5 Blinkzeichen Blinkzeichen 0,5 Service-Einstellung eingeschaltet/0,5 eingeschaltet/0,5 eingeschaltet/0,5 Anzeige ausgeschaltet ausgeschaltet ausgeschaltet Einstellung des Installateurs Blinkzeichen 0,5 Rauchfangkehrer eingeschaltet/0,5 Anzeige ausgeschaltet Blinkzeichen Blinkzeichen 0,5...
  • Seite 76: Art Der Wärmeanforderung

    CIAO GREEN C.S.I. 4.7 Einstellungen Schaltbrücke nicht eingefügt - Standardanlage Standardanlage 40-80 °C Der Kessel wurde bereits während der Produktion vom Hersteller eingestellt. Schaltbrücke eingefügt - Fußbodenanlage Sollte es jedoch notwendig sein, die Einstellungen erneut durchzuführen, wie Fußbodenanlage 20-45 °C. zum Beispiel nach einer außergewöhnlichen Wartung, nach dem Austausch Werkseitig wurde der Kessel für Standardanlagen konfi...
  • Seite 77: Kontrolle Der Verbrennungsparameter

    DEUTSCH Der Umbau darf nur durch Fachpersonal ausgeführt werden. Elektrische Teile unter Spannung (230 Vac). Nach Beendigung der Umrüstung muss das im Bausatz enthal- - Warten Sie, bis der Brenner zündet. Das Display zeigt “ACO” und die gelbe tene neue Kennschild angebracht werden. LED blinkt.
  • Seite 78: Wartung Bei Druckdichten Mehrfach Belegten Schorn- Steinen (3Cep)

    CIAO GREEN C.S.I. BENUTZERHANDBUCH Das Bauteil bedarf keinerlei Wartungsmaßnahme, somit ist ein Ausbau zu vermeiden, ausgenommen ist ein ggf. erforderliches Erneuern der Dichtung. Der Hersteller haftet in keiner Weise für Schäden infolge Nichtbeachtung 1A ALLGEMEINE HINWEISE UND der obigen Angaben. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Die Bedienungsanleitung bildet einen wesentlichen Teil des Produktes und WARTUNG BEI DRUCKDICHTEN MEHRFACH BELEGTEN SCHORN-...
  • Seite 79: Zünden Des Gerätes

    DEUTSCH 2a ZÜNDEN DES GERÄTES Entstörfunktion Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf ausgeschaltet (Abb. 32), um Bei jeder Stromzufuhr erscheint am Display eine Reihe von Informationen, den Betrieb wieder aufzunehmen und warten Sie 5-6 Sekunden ab. Stellen darunter der Wert des Zählers des Abgasfühlers (-C- XX) (siehe Absatz Sie den Funktionswahlschalter wieder in die gewünschte Position und prü- 4.3 - Störung A09), danach beginnt ein automatischer Entlüftungszyklus, fen Sie, ob die rote Kontrollleuchte ausgeschaltet ist.
  • Seite 80 CIAO GREEN C.S.I. KESSELZUSTAND ANZEIGER ROTE LED GELBE LED GRÜNE LED ALARMTYPEN Blinkzeichen 0,5 Abgeschalteter Zustand (OFF) AUSGESCHALTET eingeschaltet /3,5 Keiner ausgeschaltet Blinkzeichen 0,5 Standby eingeschaltet /3,5 Anzeige ausgeschaltet Alarm Störabschaltung ACF-Modul Endgültige eingeschaltet Störabschaltung Alarm Defekt an der ACF-Elektronik Blinkzeichen Endgültige Grenzthermostat-Alarm...
  • Seite 81: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Heizwasser Wärmebelastung 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Höchste Wärmeleistung (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Höchste Wärmeleistung (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Niedrigste Wärmebelastung 5,00 6,00 kcal/h 4.300 5.160 Niedrigste Wärmeleistung (80°/60°)
  • Seite 82 CIAO GREEN C.S.I. CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. BESCHREIBUNG Abmessungen des Kessels Höhe Breite Tiefe bei der Ummantelung Gewicht des Kessels Durchsatz (G20) Luftdurchsatz 24,908 31,135 31,135 36,116 Rauchdurchsatz 26,914 33,642 33,642 39,025 Massendurchsatz Rauch(max-min) 9,025-2,140 11,282-2,140 11,282-2,568 13,087-2,568 Durchsatz (G20)
  • Seite 83: Opozorila In Varnostni Napotki

    SLOVENSKO SLOVENSKO PRIROČNIK ZA MONTERJA 1 - OPOZORILA IN VARNOSTNI NAPOTKI dele embalaže ne puščajte na dosegu otrokom V našem podjetju proizvedeni kotli so izdelani s pozornostjo tudi do prepovedano je zamašiti izpustno cev kondenzatne vode. posameznih sestavnih delov, da s tem pred morebitnimi nezgodami zaščitimo tako uporabnika kot tudi instalaterja.
  • Seite 84 CIAO GREEN C.S.I. 3.3 Pritrditev kotla na steno in vodovodne povezave - odvijte vijake (D) za pritrditev pokrova (slika 13) - spodnji del pokrova pomaknite naprej in nato navzgor, da ga ločite od Za pritrditev kotla na zid uporabite prečno letev (slika 10), ki je priložena v ogrodja embalaži.
  • Seite 85: Odvajanje Proizvodov Zgorevanja In Dovod Zraka

    SLOVENSKO Preverite pravilnost tlaka v sistemu (idealen znaša 1 bar). Horizontalna Zaprite pipo za polnjenje sistema. padec tlaka ravna dolžina * Odprite plinsko pipo in kotel vklopite. koaksialni vod ø 60-100 mm koleno 45° koleno 90° 3.12 Odvajanje proizvodov zgorevanja in dovod zraka 25 C.S.I.
  • Seite 86: Vklop In Delovanje

    CIAO GREEN C.S.I. NAJVEČJA RAVNA DOLŽINA Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. Dolžina dovodne cevi (m) Dolžina dovodne cevi (m) 4 - VKLOP IN DELOVANJE Predgrevanje (hitrejša priprava tople vode): z zasukom vrtljivega gumba za nastavitev temperature sanitarne vode na simbol (slika 31), se aktivi- 4.1 Vklop aparata ra funkcija predgrevanja.
  • Seite 87 SLOVENSKO Protizmrzovalna funkcija: ko se temperatura vode v kotlu spusti pod 5°C, Kotel bo izvedel cikel izločanja zraka, ki traja približno 2 minuti. se aktivira pretočna črpalka in če je potrebno, gorilnik z minimalno močjo, da Če so padci tlaka pogosti, zahtevajte poseg tehnične servisne službe. vzpostavi temperaturo vode na varnostno vrednost (35°C).
  • Seite 88 CIAO GREEN C.S.I. STANJE KOTLA PRIKAZOVALNIK RDEČA LED RUMENA LED ZELENA LED VRSTA ALARMA utripajoče Dimnikar vklopljeno /0,5 Signalizacija izklopljeno utripajoče 0,5 vklo- utripajoče utripajoče 0,5 vk- Cikel odzračevanja pljeno /1,0 izkloplje- vklopljeno /1,0 lopljeno /1,0 izklo- Signalizacija izklopljeno pljeno Funkcija predgrevanja aktivna vklopljeno Signalizacija...
  • Seite 89 SLOVENSKO Funkcijo prikazovanja parametrov za umerjanje sprožite z gumbom poletje Električni deli pod napetostjo (230 Vac). ali zima s pritiskom tipke CO, ki se nahaja na krmilni plošči, ne glede na nastavitve ogrevanja. Nastavljive KT vrednosti so naslednje: Funkcijo ni možno sprožiti, če je priklopljena naprava na daljinsko upra- standardni sistem: 1,0-1,5-2,0-2,5-3,0 vljanje.
  • Seite 90 CIAO GREEN C.S.I. 4.8 Sprememba plina (slika 42-43) Naprave in njenih delov ne čistite z vnetljivimi snovmi (npr. bencin, alkohol itd.). Plošč, obarvanih in plastičnih delov ne čistite z razredčevalcem laka. Prehod z uporabe plina ene družine na plin druge družine se lahko prepro- Plošče očistite z vodo in milom.
  • Seite 91: Uporabniški Priročnik

    SLOVENSKO UPORABNIŠKI PRIROČNIK 2a VKLOP APARATA 1a SPLOŠNA IN VARNOSTNA OPOZORILA Ob vsakem vklopu električnega napajanja se na zaslonu pojavi niz informa- Priročnik z navodili je sestavni del izdelka, zaradi tega se ga mora skrbno cij, med katerimi je tudi vrednost števca tipala dimnih plinov (-C- XX) (glejte hraniti ter mora vedno spremljati napravo.
  • Seite 92: Svetlobni Signali In Nepravilnosti

    CIAO GREEN C.S.I. S.A.R.A. (frekvenca 0,1 sekunde.vklop - 0,1 sekunde izklop, trajanje 0,5): Na podlagi s sobnim termostatom nastavljene temperature in za njeno do- seganje potrebnega časa, kotel samodejno spreminja temperaturo ogreval- ne vode in s tem skrajša čas delovanja, kar omogoča večje udobje delova- nja in varčevanje z energijo.
  • Seite 93 SLOVENSKO STANJE KOTLA PRIKAZOVALNIK RDEČA LED RUMENA LED ZELENA LED VRSTA ALARMA utripajoče 0,5 vk- Stanje izklopa (OFF) IZKLOP lopljeno /3,5 izklo- Nobeno pljeno utripajoče 0,5 vk- Stanje pripravljenosti lopljeno /3,5 izklo- Signalizacija pljeno Alarm blokiranja modula ACF vklopljeno Defi nitivno blokiranje Alarm okvare elektronike ACF utripajoče 0,5 vklo- Alarm mejnega termostata...
  • Seite 94: Tehnični Podatki

    CIAO GREEN C.S.I. TEHNIČNI PODATKI OPIS CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Ogrevanje Vnos toplote 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Največja toplotna moč na izstopu (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Največja toplotna moč na izstopu (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922...
  • Seite 95 SLOVENSKO CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. OPIS Mere kotla Višina Širina Globina s plaščem Teža kotla Pretoki (G20) Pretok zraka 24,908 31,135 31,135 36,116 Pretok dimnih plinov 26,914 33,642 33,642 39,025 Masni tok dimnih plinov (max-min) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140 11,282-2,568...
  • Seite 96 CIAO GREEN C.S.I. HRVATSKI PRIRUČNIK ZA INSTALATERE Kotlovima koji se proizvode u našim pogonima posvećuje se posebna zabranjeno je ostavljati ambalažu djeci na dohvat ruke pažnja u svim detaljima kako bi se zaštitilo korisnika i instalatera od zabranjeno je zatvarati ispust kondenzata. eventualnih nezgoda.
  • Seite 97 HRVATSKI 3.3 Pričvršćivanje kotla na zid i hidraulički spojevi - odvijte pričvrsne vijke (D) s plašta (slika 13) - pomaknite prema naprijed i zatim prema gore podnožje plašta kako biste Za pričvršćivanje kotla na zid upotrijebite poprečni nosač (sl. 10) koji se ga otkvačili s postolja nalazi u pakiranju.
  • Seite 98 CIAO GREEN C.S.I. Provjerite je li u instalaciji pravilan tlak (idealna vrijednost je 1 bar). Vodoravno Zatvorite slavinu za punjenje instalacije. pad tlaka ravna duljina * Otvorite plinsku slavinu i upalite kotao. koaksijalna cijev ø 60-100 mm krivulja 45° krivulja 90° 3.12 Izlaz produkata izgaranja i usis zraka 25 C.S.I.
  • Seite 99 HRVATSKI MAKSIMALNA RAVNA DULJINA Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. Duljina cijevi usisa (m) Duljina cijevi usisa (m) 4 - PALJENJE I RAD Predgrijanje (brži dotok tople vode): okrećući komandu za regulaciju temperature sanitarne vode na simbol (sl.
  • Seite 100 CIAO GREEN C.S.I. vrijednosti (35 °C). Za vrijeme ciklusa protiv smrzavanja na digitalnom indi- Kotao će provesti ciklus odzračivanja u trajanju od približno 2 minute. katoru pojavljuje se simbol (sl. 36). Ako tlak često opada, zatražite zahvat Servisa za tehničku pomoć. Sustav protiv blokiranja cirkulacijske crpke: ciklus rada se uključuje svaka 24 h.
  • Seite 101 HRVATSKI STANJE BOJLERA PRIKAZ LED ŽUTI LED ZELENI VRSTE ALARMA CRVENI trepćuće 0,5 Čišćenje dimnjaka uključeno/0,5 Signalizacija isključeno trepćuće 0,5 trepćuće 0,5 trepćuće 0,5 Ciklus oduška uključeno/1,0 uključeno/1,0 uključeno/1,0 Signalizacija isključeno isključeno isključeno Funkcija Predzagrijavanje aktivna uključeno Signalizacija Zahtjev za toplinu predzagrijavanja Signalizacija trepćuće Prisutnost vanjske sonde...
  • Seite 102 CIAO GREEN C.S.I. Prikaz funkcija za kalibriranje parametara aktivira se s selektorom funkcija Električni dijelovi pod naponom (230 Vac). za ljeto ili zimu tako, da pritisnete dugme CO koje se nalazi na kartici ne vezano dali postoji ili ne postoji potražnja po toploti. Funkcija se ne može Vrijednosti KT koje se mogu zadati su sljedeće: aktivirati preko daljinsko spojene kontrole.
  • Seite 103 HRVATSKI Kotao se isporučuje za rad na plin metan (G20) kao što je navedeno na prekidača na grijaču. natpisnoj pločici proizvoda. Nemojte čistiti uređaj niti bilo koji od njegovih dijelova pomoću zapaljivih sredstava (npr. benzinom, alkoholom itd.) Postoji mogućnost preinake kotla na plin propan pomoću isporučenog pri- Nemojte čistiti ploče, obojene i plastične dijelove acetonom.
  • Seite 104: Korisnički Priručnik

    CIAO GREEN C.S.I. KORISNIČKI PRIRUČNIK 1a OPĆA UPOZORENJA I SIGURNOST automatski ciklus odzračivanja u trajanju od približno 2 minute. U ovoj se fazi naizmjenično pale tri led diode i na indikatoru se prikazuje simbol Priručnik s uputstvima sastavni je dio proizvoda i zbog toga se mora pa- (sl.
  • Seite 105 HRVATSKI omogućavajući veći komfor rada i uštedu energije. Na upravljačkoj ploči svjetleća led dioda zelene boje trepće učestalošću 0,5 sekundi upaljeno - 3,5 sekundi ugašeno. Funkcija deblokiranja Da bi se opet uspostavio rad okrenite birač funkcija u položaj (slika 32), pričekajte 5-6 sekundi i zatim postavite birač...
  • Seite 106 CIAO GREEN C.S.I. STANJE BOJLERA PRIKAZ LED ŽUTI LED ZELENI VRSTE ALARMA CRVENI trepćuće 0,5 Stanje isključeno (OFF) ISKLJUČENO uključeno /3,5 Nitko isključeno trepćuće 0,5 Stand-by uključeno /3,5 Signalizacija isključeno Alarm blokade modula ACF uključeno Konačna blokada Alarm elektroničkog kvara ACF trepćuće 0,5 Alarm graničnog termostata uključeno/0,5...
  • Seite 107: Tehnički Podaci

    HRVATSKI TEHNIČKI PODACI OPIS CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Grijanje Toplinsko opterećenje 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Maksimalna snaga grijanja (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Maksimalna snaga grijanja (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Minimalna snaga grijanja 5,00 6,00 kcal/h...
  • Seite 108 CIAO GREEN C.S.I. CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. OPIS Dimenzije kotla Visina Širina Dubina kod plašta Težina kotla Protoci (G20) Protok zraka 24,908 31,135 31,135 36,116 Protok dimnih plinova 26,914 33,642 33,642 39,025 Protok mase dimnih plinova (max-min) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140...
  • Seite 109 SRPSKI SRPSKI PRIRUČNIK ZA INSTALATERE 1 - UPUTSTVA I GARANCIJE Nemojte ostavljati ambalažu deci na dohvat ruke Za vreme proizvodnje kotla u našim fabrikama obraća se pažnja i na zabranjeno je blokirati odvod kondenzata. najmanje delove da bi se zaštitio ne samo korisnik već i instalater od eventualnih nezgoda.
  • Seite 110 CIAO GREEN C.S.I. - pomerite prema napred a onda gore osnovu zaštitnog sloja da bi ga ski- 3.3 Fiksiranje kotla na zid i hidraulična povezivanja nuli sa postolja Da biste fi ksirali kotao na zidkoristite poprečni nosač (sl. 10) koji dobijate - odvrnite zavrtnje koji fi...
  • Seite 111 SRPSKI ventil za ručno odzračivanje. Horizontalna Proverite tačan pritisak unutar sistema (idealan 1 bar). gubitak tereta pravolinijska dužina * Zatvorite slavinu za punjenje sistema. koaksijalna cev ø 60-100 mm Otvorite slavinu za gas i izvršite paljenje kotla. koleno od 45° koleno od 90°...
  • Seite 112 CIAO GREEN C.S.I. MAKSIMALNA PRAVOLINIJSKADUŽINA Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. Dužina cevi za usisavanje vazduha (m) Dužina cevi za usisavanje vazduha (m) 4 - UKLJUČIVANJE I RAD UREĐAJA Predhodno zagrevanje vode (voda se brže zagreva): okretanjem dug- meta za regulaciju temperature sanitarne vode na simbol (sl.
  • Seite 113 SRPSKI Protiv zamrzavanja: kada je temperatura vode u kotlu ispod 5°C aktivira Kvarovi A 07 Tražite pomoć tehničke podrške. se cirkulaciona pumpa a, ukoliko je potrebno, i gorionik sa minimalnom snagom kako bi se temperatura vode povratila na sigurne vrednosti (35°C). Kvarovi A 08 Tokom ciklusa protiv zamrzavanja na digitalnom displeju se pojavljuje sim- Tražite pomoć...
  • Seite 114 CIAO GREEN C.S.I. CRVENA LED ŽUTA LED ZELENA LED STATUS KOTLA EKRAN VRSTA ALARMA LAMPICA LAMPICA LAMPICA treperi 0,5 uključeno/ Rad presostata za vodu Privremeni zastoj 0,5 isključeno treperi 0,5 uključeno treperi 0,5 uključeno/ treperi 0,5 uključeno/ /0,5 isključeno Servisno baždarenje Signalizacija 0,5 isključeno 0,5 isključeno...
  • Seite 115 SRPSKI TIP ZAHTEVA ZA GREJANJE 1. Maksimum Ako je na kotao povezan sobni termostat (DŽAMPER 6 nije ubačen) 2. Minimum Zahtev za grejanje se vrši zatvaranjem kontakta sobnog termostata, dok 3. Maksimalno grijanje otvaranje kontakta određuje gašenje. Temperaturu razvodnog voda auto- matski proračunava kotao, a korisnik može da upravlja kotlom.
  • Seite 116 CIAO GREEN C.S.I. - skinite po sledećem redosledu: masku i poklopac vazdušne komore Obraćajući pažnju na njegovu krhkost: - Budite posebno pažljivi prilikom rukovanja, sastavljanja i rastavljanja - uklonite zavrtnje koji fi ksiraju omotač grejača i sa njim povezanih komponenata (npr. elektroda, izolacionih ta- - otkačite i okrenite napred komandnu tablu bli itd.) - skinite ventil za gas (A)
  • Seite 117: Uključivanje Aparata

    SRPSKI PRIRUČNIK ZA KORISNIKA 1a OPŠTA UPOZORENJA I BEZBEDNOST 2a UKLJUČIVANJE APARATA Priručnik za ručnu upotrebu je sastavni deo proizvoda i zbog toga mora Pri svakom električnom napajanju na displeju se pojavljuje niz informacija pažljivo da se koristi i da se prate uputstva pri svakom kontaktu sa proi- među kojima i vrednost brojača sonde za dim (-C- XX) (pogledajte odeljak zvodom;...
  • Seite 118 CIAO GREEN C.S.I. venca 0,1 sekund upaljeno - 0,1 sekund ugašeno, u trajanju od 0,5): zavis- no od temperature na sobnom termostatu i o vremenu koje je bilo potrebno da se do nje dođe, kotao automatski menja temperaturu vode za grejanje smanjujući vreme rada, omogućavajući veći komfor rada i uštedu energije.
  • Seite 119 SRPSKI CRVENA LED ŽUTA LED ZELENA LED STATUS KOTLA EKRAN VRSTA ALARMA LAMPICA LAMPICA LAMPICA treperi 0,5 uključeno Status isključeno (OFF) ISKLJUČEN Nijedan /3,5 isključeno treperi 0,5 uključeno Stanje mirovanja Signalizacija /3,5 isključeno Alarm za blokadu modula ACF uključeno Blokada Alarm za kvar elektronike ACF treperi 0,5 uključeno/ Alarm za granični termostat...
  • Seite 120 CIAO GREEN C.S.I. TEHNIČKI PODACI OPIS CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Grejanje Toplotno opterećenje 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Maksimalna termička snaga (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Maksimalna termička snaga (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Minimalno toplotno opterećenje 5,00 6,00...
  • Seite 121 SRPSKI CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. OPIS Dimenzije kotla Visina Širina Dubina sa maskom Težina kotla Protoci (G20) Protok vazduha 24,908 31,135 31,135 36,116 Protok dimnih gasova 26,914 33,642 33,642 39,025 Protok dimnih gasova (maks-min) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140 11,282-2,568 13,087-2,568...
  • Seite 122 CIAO GREEN C.S.I. ČESKÝ PŘÍRUČKA PRO MONTÁŽ 1 - ODKAZY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Nevytahujte, nezkrucujte a neuvolňujte z kotle vyčnívající kabely, ani když je kotel odpojen od elektrické sítě . V našich závodech zhotovené kotle jsou vyrobeny i se zřetelem na jednotlivé...
  • Seite 123 ČESKÝ být vedeno středním otvorem ve spodním dílu šablony. Doporučuje se do vedení plynu instalovat fi ltr přiměřené velikosti, pokud Parametr Měrná jednot- Voda - topný Plnící voda by síť distributora měla obsahovat pevné částice. Po provedené instalaci okruh ověřte zda jsou provedené spoje ve smyslu platných instalačních předpisů těsné...
  • Seite 124 CIAO GREEN C.S.I. do externí nádoby . „PLYNOTĚSNÁ“ INSTALACE (KONSTRUKCE C) Otevřete plnící ventil zařízení nacházející se na hydraulickém Kotel je nutno připojit na koaxiální nebo oddělená vedení spalinových plynů agregátu, vyčkejte až začne voda z ventilu vytékat. a přívodního vzduchu, která obojí jsou vedena ven. Bez těchto vedení Přiveďte do kotle proud a nechte při tom plynový...
  • Seite 125: Spuštění A Provoz

    ČESKÝ PŘÍMÁ DÉLKA Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. délka vedení přívodu vzduchu (m) délka vedení přívodu vzduchu (m) TLAKOVÉ SBĚRNÉ POTRUBÍ 3CEP Seřizování teploty topné vody spojené s externí sondou Když je připojena externí sonda, hodnota výstupní teploty je automaticky Instalace 3CEp jsou k dispozici pouze s určeným příslušenstvím volena systémem, který...
  • Seite 126 CIAO GREEN C.S.I. 4.3 Světelná signalizace a poruchy gie. Na obslužném poli se LED dioda zbarví zeleně a bliká ve frekvenci 0,5 vteřiny zapnuto a 3,5 vteřiny vypnuto. Pro obnovení provozu (-zpětné nastavení alarmu): Poruchy A 01-02-03 Funkce odstranění poruch Nastavte spínač...
  • Seite 127 ČESKÝ DRUHY STAV KOTLE DISPLEJ ČERVENÁ LED ŽLUTÁ LED ZELENÁ LED POPLACHU blikání 0,5 zap / Kominík signál 0,5 vyp blikání 0,5 zap / blikání 0,5 zap / Cyklus odvzdušnění signál 1,0 vyp 1,0 vyp blikání 0,5 zap / Funkce aktivního předehřevu signál 1,0 vyp Teplotní...
  • Seite 128: Nastavení

    CIAO GREEN C.S.I. Otáčením kulové rukojeti pro volbu topení je automaticky na displeji Elektrické díly jsou pod napětím (230 Vac) registrován počet otáček ve stovkách (příklad 25= 2500 ot/min). Následující KT- hodnoty jsou nastavitelné: V případě instalace v tlakovém sběrném potrubí (3CEp) je konfi gu- Standardní...
  • Seite 129 ČESKÝ 4.8 Přestrojení na plyn (obr. 42-43) výrobku. Každou možnost ztráty výkonu je nutno zjistit a odstranit příčiny závady. Přestavba z jednoho druhu plynu na jiný druh se může provádět bez - Přezkoušet zda hlavní tepelný výměník je čistý a neobsahuje žádné námahy i už...
  • Seite 130 CIAO GREEN C.S.I. PŘÍRUČKA UŽIVATELE 1a VŠEOBECNÉ POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ 2a ZAPALOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ ZAŘÍZENÍ Při každém přívodu proudu objevuje se na displeji řada informací, mezi nimi hodnota čítače čidla spalinových plynů(-C- XX ) viz odstavec 4.3 – Návod k obsluze tvoří podstatnou část výrobku a musí z toho důvodu být porucha A09), poté...
  • Seite 131 ČESKÝ nastavené na prostorovém termostatu a k době potřebné k dosažení této Žlutá LED dioda svítí trvale teploty a tím zmenšuje dobu provozu. Tím je umožněn vyšší komfort při Funkce předohřevu je aktivní provozu a je umožňována úspora energie. Na obslužném poli se LED zelená...
  • Seite 132 CIAO GREEN C.S.I. DRUHY STAV KOTLE DISPLEJ ČERVENÁ LED ŽLUTÁ LED ZELENÁ LED POPLACHU blikání 0,5 zap / Stav vyp (OFF) žádný 3,5 vyp blikání 0,5 zap / Pohotovostní režim signál 3,5 vyp Vypínací modul poplachu ACF defi nitivní vypnutí Poplach ACF elektronické...
  • Seite 133: Technické Údaje

    ČESKÝ TECHNICKÉ ÚDAJE Popis CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Topení Vstupní teplotní výkon topení 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Maximální výstupní teplotní výkon (80/60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Maximální výstupní teplotní výkon (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Minimální...
  • Seite 134 CIAO GREEN C.S.I. CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. POPIS ROZMĚRY KOTLE Výška Šířka Hloubka Hmotnost kotle PRŮTOKY (G20) Průtok ( množství ) vzduchu 24,908 31,135 31,135 36,116 Průtočné množství plynu 26,914 33,642 33,642 39,025 Hmotnostní průtok kouřových plynů (max-min) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140...
  • Seite 135 TÜRKÇE TÜRKÇE TESİSATÇI KILAVUZU 1 - UYARILAR VE GÜVENLİK TEDBİRLERİ Kazanın elektrik şebekesinden bağlantısı kesik olsa bile, kazandan dışarı çıkan elektrik kablolarını çekmeyiniz, çıkarmayınız, bükmeyiniz Kurulum yerinin havalandırma açıklıklarını kapatmaktan veya bo- Fabrikalarımızda üretilen kazanlar, hem kullanıcıyı hem de tesisat- yutsal açıdan küçültmekten kaçınınız çıyı...
  • Seite 136 CIAO GREEN C.S.I. antifriz sıvılar, kireç önleyiciler vb…) tablodaki parametrelerin belirtilen de- - boru hatlarının temiz olduğunu. ğerler dâhilinde olduğunu kontrol ediniz. Gaz kanalları dışarıda olmalıdır. Borunun duvarı geçmiş olması halinde, şablonun alt bölümünün ortadaki deliğinden geçmelidir. Şayet dağıtım şebekesi katı parçacıklar ihtiva ediyor ise, gaz hattı üzerine Parametreler Isıtma devresi Doldurma...
  • Seite 137 TÜRKÇE Hidrolik ünite üzerinde bulunan tesisat doldurma vanasını açınız, va- “SIZDIRMAZ” KURULUM (C TİPİ) nadan su çıkmaya başlayıncaya kadar bekleyiniz. Kazan, her ikisinin de dışarıya taşınması gerektiği, koaksiyal veya bö- Gaz vanasını kapalı bırakarak, kazana elektrik veriniz. lünmüş duman boşaltma ve hava aspirasyonu kanallarına bağlanmalıdır. Oda termostatı...
  • Seite 138: Cihazın Açılması

    CIAO GREEN C.S.I. MAKSİMUM DOĞRUSAL UZUNLUK Ø 80 Ciao Green 25 C.S.I. Ciao Green 29 C.S.I. Aspirasyon kanalının uzunluğu (m) Aspirasyon kanalının uzunluğu (m) BASINÇLI ORTAK BACA 3CEP Elektronik panel tarafından otomatik olarak hesaplanan değere göre sıcaklığı artırmak veya azaltmak için, ısıtma suyu seçicisini (Şek. 12.6), 3CEp tertibatları, yalnızca özel aksesuarları...
  • Seite 139 TÜRKÇE 4.3 Işıklı sinyalizasyonlar ve arızalar olduğunu kontrol ederek fonksiyon seçim düğmesini arzu edilen pozisyona getiriniz. İşletimi tekrar sağlamak (alarmları devre dışı bırakmak) için: Bu noktada kazan otomatik olarak yeniden çalışmaya başlayacaktır ve kır- A 01-02-03 arızaları mızı uyarı lambası yeşil renkte yanar. İşlev seçicisini ’e (KAPALI’ya) getirin, 5-6 saniye bekleyin, ardından (yaz modu) veya...
  • Seite 140 CIAO GREEN C.S.I. KAZAN DURUMU EKRAN KIRMIZI LED SARI LED YEŞİL LED ALARM TÜRLERİ Ön ısıtma etkin işlevi açık Sinyal Ön ısıtma ısı talebi Sinyal açık Harici prob bulunması Sinyal Kullanma suyu ısı talebi °C Sinyal Isıtma ısı talebi Sinyal °C Antifriz ısı...
  • Seite 141 TÜRKÇE Ayarlanabilen KT değerleri aşağıdaki gibidir: Isıtma seçim düğmesinin dönmesi ile, ekran üzerinde otomatik olarak standart tesisat: 1,0-1,5-2,0-2,5-3,0 yüzlük cinsinden ifade edilen dönüş sayısı görüntülenir (örn. 25 = zemin tesisatı 0,2-0,4-0,6-0,8 2500 d/dak). ve trimmer P3’ün dönmesinden sonra ekran üzerinde yaklaşık 3 saniye Özel aksesuarlı...
  • Seite 142 CIAO GREEN C.S.I. tablo 4 - Kazanın zarar görmediğini veya bozulmadığını dikkatlice kontrol ediniz, boşaltma ve aspirasyon sistemini ve elektrik donanımını özellikle kontrol METAN GAZI SIVI GAZ ediniz. (G20) (G31) - Brülöre ilişkin tüm parametreleri kontrol ediniz ve -eğer gerekirse- ayar- layınız.
  • Seite 143 TÜRKÇE KULLANICI KILAVUZU 1a GENEL UYARILAR VE GÜVENLİK zan durumunu gösteren sinyalizasyon ledi sabit yeşil renkte yanar. Dijital ekran; ısıtma suyu sıcaklığını, ısıtmayı gösteren simgeyi ve alev simgesini Talimatlar kılavuzu, ürünün ayrılmaz bir parçasıdır ve bu nedenle dikkatle görüntüler (şek. 29). muhafaza edilmeli ve cihazın yanında bulunmalıdır;...
  • Seite 144 CIAO GREEN C.S.I. ’ye getirin (KAPALI). Bu sayede (elektrik ve yakıt kaynakları devrede bırakılarak), kazan koru- nur: Buzlanmayı önleyici cihaz: kazan suyunun sıcaklığı 5°C’nin altına indiği zaman, sirkülatör ve eğer gerekirse, suyun sıcaklığını güvenlik değerlerine (35°C) getirmek için brülör minimum güçte etkinleşir. Buzlanmayı önleme döngüsü...
  • Seite 145 TÜRKÇE KAZAN DURUMU EKRAN KIRMIZI LED SARI LED YEŞİL LED ALARM TÜRLERİ 0,5 açık/ 3,5 kapalı Kapalı durumu (OFF) KAPALI yanıp sönüyor 0,5 açık/ 3,5 kapalı Bekleme modu Sinyal yanıp sönüyor ACF alarm kilitleme modülü açık Kesin kilitleme ACF elektronik arıza alarmı 0,5 açık/ 0,5 kapalı...
  • Seite 146: Teknik Bilgiler

    CIAO GREEN C.S.I. TEKNİK BİLGİLER AÇIKLAMA CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Isıtma Isı girişi 20,00 25,00 kcal/s 17.200 21.500 Maksimum ısı çıkışı (80/60°) 19,50 24,45 kcal/s 16.770 21.027 Maksimum ısı çıkışı (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/s 17.922 22.554 Minimum ısı...
  • Seite 147 TÜRKÇE CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. AÇIKLAMA Kazan boyutları Yükseklik Genişlik Muhafazanın derinliği Kazan ağırlığı Akış hızı (G20) Hava kapasitesi 24,908 31,135 31,135 36,116 Baca gazı kapasitesi 26,914 33,642 33,642 39,025 Kütle baca gazı akışı (maks-min) gr/sn 9,025-2,140 11,282-2,140 11,282-2,568...
  • Seite 148 - w razie nie użytkowania kotła przez dłuższy okres czasu zaleca się przykład brak gazu lub zasilania elektrycznego bądź blokada kotła) wyłącza aby Autoryzowany Serwis Beretta wykonał następujące czynności: zabezpieczenia. Zabezpieczenie przeciw zamarzaniu jest również aktyw- ne, gdy kocioł jest wyłączony – tryb OFF. W normalnych warunkach eksplo- - ustawienie wyłącznika głównego urządzenia oraz wyłącznika...
  • Seite 149 POLSKI 6 bar. W razie wątpliwości należy zainstalować reduktor ciśnienia. Przed Przed pierwszym uruchomieniem kotła, należy upewnić się że istnieje swo- uruchomieniem należy upewnić się, że kocioł jest przystosowany do spa- bodny odpływ kondensatu. lania gazu doprowadzonego w instalacji zasilającej; można to odczytać na opakowaniu lub etykiecie wskazującej typ gazu.
  • Seite 150 Strata długości Maksymalna długość przewodów nia spalin i zasysania powietrza niezbędne jest używanie tylko oryginalnych na każdym kolanku zestawów kominowych Beretta, co jest warunkiem udzielenia gwarancji na koncentrycznych Ø 60-100 mm 45° 90° kocioł i przeprowadzenie prawidłowych połączeń zgodnie z instrukcją do- starczaną...
  • Seite 151: Włączanie Urządzenia

    UWAGA: W przypadku, gdy nie można odblokować kotła, należy skontak- żądaną temperaturę w pomieszczeniu w zależności od temperatury ze- tować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. wnętrznej. Aby obniżyć lub podwyższyć temperaturę, która została auto- matycznie skalkulowana przez płytę elektroniczną znajdującą się w kotle, 4.2 Wyłączanie...
  • Seite 152 Kocioł wejdzie w tryb automatycznego odpowietrzania trwającego ok. 2 minut. Jeżeli próby ponownego uruchomienia nie skutkują włączeniem kotła, nale- Jeżeli spadki ciśnienia są częste, należy skontaktować się z Autoryzowa- ży skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. nym Serwisem Beretta. Kod błędu A 06 Kod błędu A 04...
  • Seite 153 Kod błędu A 07 - odkręcić śruby mocujące obudowę, przesuń podstawę obudowy do przo- Należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. du, a potem w górę, aby odczepić ją od obudowy - odkręcić śruby mocujące (E) panel sterowania (rys. 14) Kod błędu A 08...
  • Seite 154 Wszelkie czynności związane z przezbrojeniem kotła na inny rodzaj gazu 2. Minimum muszą być przeprowadzone przez Autoryzowany Serwis Beretta. Fabrycznie kocioł jest przystosowany do spalania gazu ziemnego G20 3. Maksimum na c.o. zgodnie z opisem na etykiecie.
  • Seite 155: Numer Seryjny

    Częstotliwość przeglądów zależy od szczególnych warunków instalacji oraz użytkowania, jednak przyjmuje się za wskazane coroczne kontrole wykonywane przez Autoryzowany Serwis Beretta. - Należy sprawdzić pracę kotła w różnych warunkach i trybach - Każda widoczna zmiana wyglądu musi być natychmiast wyeliminowana - Należy uważnie sprawdzić...
  • Seite 156 - odkręcić zawór gazowy w celu zasilenia urządzenia, Instalacja kotła oraz wszelkie naprawy i czynności serwisowe mu- - ustawić termostat pokojowy na żądaną temperaturę (~20°C) szą być wykonane przez Autoryzowany Serwis Beretta zgodnie z - obrócić pokrętło wyboru trybu pracy na odpowiednią pozycję: obowiązującymi przepisami.
  • Seite 157 POLSKI 3a WYŁĄCZANIE Wyłączenie tymczasowe W przypadku krótkiej nieobecności należy ustawić pokrętło wyboru trybu pracy (rys. 32) na (OFF). W tym wypadku (zasilanie elektryczne oraz gazowe są włączone) kocioł jest chroniony następującymi funkcjami: Funkcja antyzamarzaniowa: jeśli temperatura wody w kotle spadnie poniżej 5°C, wówczas włączy się pompa oraz jeśli potrzeba palnik z minimalną mocą, aby zwiększyć...
  • Seite 158 (tryb LATO) lub (tryb ZIMA). Jeżeli próby ponownego uruchomienia nie skutkują włączeniem kotła, nale- ży skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Kod błędu A 04 Poza kodem błędu, wyświetlacz cyfrowy pokazuje symbol Należy sprawdzić wartość ciśnienia wody c.o. na wskaźniku ciśnienia: jeżeli ciśnienie jest poniżej 0.3 bar, należy ustawić...
  • Seite 159: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE OPIS CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. Ogrzewanie Nominalne obciążenie cieplne palnika 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 Nominalna moc cieplna kotła (80°-60°) 19,50 24,45 kcal/h 16.770 21.027 Nominalna moc cieplna kotła (50°/30°) 20,84 26,23 kcal/h 17.922 22.554 Zredukowane obciążenie cieplne palnika...
  • Seite 160 CIAO GREEN C.S.I. CIAO GREEN 25 C.S.I. CIAO GREEN 29 C.S.I. OPIS Wymiary kotła Wysokość Szerokość Długość obudowy Masa kotła Natężenie przepływu (G20) Przepływ powietrza 24,908 31,135 31,135 36,116 Przepływ spalin 26,914 33,642 33,642 39,025 Masowe natężenie przepływu spalin (maks. – min.) gr/s 9,025-2,140 11,282-2,140...
  • Seite 161 CIAO GREEN C.S.I. [ES] - PANEL DE MANDOS [EN] - CONTROL PANEL Led de señalización estado caldera Boiler status LED Pantalla digital que indica la temperatura de funcionamiento y los có- Digital display indicating the operating temperature and fault codes digos de anomalía Mode selector: OFF/Reset alarms,...
  • Seite 162 CIAO GREEN C.S.I. [DE] - BEDIENFELD [RO] - PANOUL DE COMANDĂ LED-Anzeige des Kesselzustands Led de semnalizare stare centrală Digitalanzeige, die die Betriebstemperatur und die Störungscodes an- Display digital unde sunt afi șate temperatura de funcționare și codurile zeigt de anomalie Funktionswahlschalter: Ausgeschaltet (OFF)/Alarmrückstellung, Selector de funcție:...
  • Seite 163 CIAO GREEN C.S.I. [CZ] - OBSLUŽNÉ POLE KOTLE [SRB] - KOMANDNA TABLA LED diody – kontrolky stavu kotle Led svetlo za signalizaciju statusa kotla Digitální ukazatel ukazující provozní teplotu a kódy poruch Digitalni displej koji označava temperaturu rada i kodove nepravilnosti Spínač...
  • Seite 164 CIAO GREEN C.S.I. fi g. 2 [EN] - Functional elements of the boiler 12 - Evacuación humos 24 - Sonda NTC água sanitária 13 - Tapón toma de análisis humos 25 - Intercambiador água sanitária 1 - Filling tap 14 - Válvula de purgado de aire superior 26 - Sifão 2 - Drain valve 15 - Transformador de encendido...
  • Seite 165 CIAO GREEN C.S.I. 7 - Vană de evacuare aer inferioară 6 - Cirkulacijska crpka 5 - Su manostatı 8 - Schimbător principal 7 - Donji ventil za odzračivanje 6 - Sirkülasyon pompası 9 - Sondă fum 8 - Glavni izmjenjivač topline 7 - Alt hava çıkışı...
  • Seite 166 CIAO GREEN C.S.I. fi g. 3 [EN] - Hydraulic circuit 12 - Separador agua/aire 2 - Automatikus by-pass 13 - Válvula de purgado manual 3 - Háromutas szelep A DHW input 14 - Presostato 4 - Biztonsági szelep B DHW output 15 - Intercambiador agua sanitaria 5 - Keringtető...
  • Seite 167 CIAO GREEN C.S.I. 18 - Robinet de umplere [SRB] - Hidraulični sistem [PL] – Grupa hydrauliczna 19 - Limitator de debit A Ulazni vod za sanitarnu vodu A Wejście z.w. 20 - Fluxostat B Izlazni vod za sanitarnu vodu B Wyjście c.w.u. C Razvodni vod grejanja C Zasilanie c.o.
  • Seite 168 CIAO GREEN C.S.I. fi g. 4...
  • Seite 169 CIAO GREEN C.S.I. [EN] - Multiwire wiring diagram [ES] - Esquema eléctrico multihilo Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black / Rosso=Red/ Bianco=White / Viola=Violet Blu=Blu / Marrón=Marrone / Negro=Nero /Rojo=Rosso / Blanco=Bianco / Violeta=Viola / Rosa=Pink / Arancione=Orange / Grigio=Grey / Giallo=Yellow / Verde=Green / Gris=Grigio / Rosa=Rosa / Arancione=Anaranjado / Giallo=Amarillo / Verde=Verde A = 24V Low voltage ambient thermostat jumper B = Válvula gas...
  • Seite 170 CIAO GREEN C.S.I. [RO] - SCHEMA ELECTRICĂ MULTIFILARĂ [DE] - Feindrähtiger Schaltplan Bleumarin=Blu/Maron=Marrone/Negru=Nero/Roşu=Rosso/Alb=Bianco / Violet=Viola/ Blau=Blu / Braun=Marrone / Schwarz=Nero / Rot=Rosso/ Weiß=Bianco / Violett=Viola/ Gri=Grigio / Rosa=Roz / Arancione=Portocaliu/ Giallo=Galben/ Verde=Verde Grau=Grigio / Arancione=orange / Rosa=rosa / Giallo=Gelb / Verde=Grün A = Punte termostat ambianţă...
  • Seite 171 CIAO GREEN C.S.I. [SRB] - Električna šema [CZ] - PODROBNÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ Modrý=blue/hnědý=marone/černý=nero/červený=rosso/bílý=bianco/fialový=viola/ Plava=Blu/Smeđa=Marrone/Crna=Nero/Crvena=Rosso/Bela=Bianco/Ljubičasta=- šedý=grigio/oranžový=arancione /růžový=rosa/žlutý =giallo/zelený=verdi Viola/Siva=Grigio/Giallo=Žuta/Arancione=Narandžasta/Verde=Zelena/Rosa=Roze A = Jumper termostat niskog napona 24V A=přemostění pro prostorový termostat nízké napětí 24V B=Plynový ventil - C= pojistka 3.15AF B = Ventil za gas Řídící...
  • Seite 172 CIAO GREEN C.S.I. T.A. fi g. 5 [EN] - External connections [RO] - CONEXIUNI EXTERNE Low voltage devices should be connected to a CN6 connector, as shown in the Conexiunile de joasă tensiune trebuie legate pe conectorul CN6, după cum se fi...
  • Seite 173 CIAO GREEN C.S.I. [SRB] - Spoljašnja povezivanja Potrošači niskog napona biće povezani na konektor CN6 kao što je prikazano na slici : C.R. T daljinsko upravljanje S.E. Spoljna sonda Da bi se obavilo povezivanje: T.B.T. = termostata niske temperature A.G. = opšteg alarma potrebno je preseći na pola beli džamper koji se nalazi na konektoru CN11 (12 iglica) i koji je označen natpisom TbT, oljuštiti kablove i koristiti električnu stezaljku sa 2 pola za spajanje.
  • Seite 174 CIAO GREEN C.S.I. 1000 Debit instalație System fl ow rate (l/h) / Potencia instalación (l/h) / Caudal da instalação (l/h) / Vízhozam (l/h) / (l/h) / Anlagendurchfl uss (l/h) / Zmogljivost sistema (l/h) / Protok instalacije (l/h) / Protok sistema (l/h) / průtok fi...
  • Seite 175 CIAO GREEN C.S.I. fi g. 11 fi g. 7 fi g. 8 fi g. 9 measured in mm / medidas en mm / medidas em mm / méretek mm-ben / măsuri in mm / Größen in mm / mere v mm / mjere u mm / mere u mm / Velikosti a vzdálenosti v mm / mm cinsinden ölçüler fi...
  • Seite 176 CIAO GREEN C.S.I. fi g. 17 fi g. 18 fi g. 23 POSSIBLE OUTLET CONFIGURATIONS POSIBLES CONFIGURACIONES DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN POSSÍVEIS CONFIGURAÇÕES DE DESCARGA LEHETSÉGES KIVEZETÉSI MÓDOK CONFIGURAȚII DE EVACUARE POSIBILE MÖGLICHE ABFÜHRUNGSKONFIGURATIONEN MOŽNE KONFIGURACIJE ODVODA MOGUĆE KONFIGURACIJE ISPUSTA MOGUĆE KONFIGURACIJE ODVODA MOŽNÉ...
  • Seite 177 CIAO GREEN C.S.I. fi g. 35 Automatic Temperature Control System (S.A.R.A.) / Función S.A.R.A. fi g. 25 Função S.A.R.A / S.A.R.A. funkció / funcție S.A.R.A / Funktion S.A.R.A. / Funkcija S.A.R.A. / Funkcija S.A.R.A. (Sustav automatske CO button / pulsador CO / botão CO / regulacije ambijenta) / Funkcija S.A.R.A.
  • Seite 178 CIAO GREEN C.S.I. Minimum output adjustment screw Maximum output adjustment screw Tornillo de regulación Tornillo de regulación potencia mínima potencia máxima Parafuso de regulação Parafuso de regulação potência mínima potência máxima Szabályozócsavar minimális teljesítmény Szabályozócsavar Șurub de reglare putere minimă maximális teljesítmény Stellschraube niedrigste Șurub de reglare putere max...
  • Seite 179 CIAO GREEN C.S.I. 25 ° C 20 °C 15 °C Curva climatica GIORNO Curva climatica NOTTE 20 °C 16 °C [ES] [EN] A - GRÁFICO 1 - CURVAS DE TERMORREGULACIÓN A - GRAPH 1 THERMOREGULATION CURVES B - GRÁFICO 2 - CORRECCIÓN CURVA CLIMÁTICA B - GRAPHIC 2 - WEATHER COMPENSATION CURVE C - GRÁFICO 3 - REDUCCIÓN NOCTURNA PARALELA C - GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT-TIME REDUCTION...
  • Seite 180 CIAO GREEN C.S.I. [SL] [HR] A - GRAFIKON 1 - KRIVULJE TERMOREGULACIJE A - DIAGRAM 1 - KRIVULJE TOPLOTNE REGULACIJE B - DIAGRAM 2 - POPRAVEK KLIMATSKE KRIVULJE B - GRAFIKON 2 - KOREKCIJA KLIMATSKE KRIVULJE C - GRAFIKON 3 - SMANJENJE NOĆNE PARALELE C - DIAGRAM 3 - NOČNO PARALELNO ZNIŽANJE D - ZUNANJA TEMPERATURA (°C) D - ZUNANJA TEMPERATURA (°C)

Inhaltsverzeichnis