Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beretta CIAO GREEN R.S.I. Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CIAO GREEN R.S.I.:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
CIAO
GREEN
R.S.I
EN INSTALLER AND USER MANUAL
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
PT MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO
HU TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
RO
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
DE HANDBUCH FÜR DIE MONTAGE UND BENUTZUNG
SL NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO
HR PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE
SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE
CZ NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI
PL
KOTŁA GAZOWEGO
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beretta CIAO GREEN R.S.I.

  • Seite 1 CIAO GREEN R.S.I EN INSTALLER AND USER MANUAL ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO PT MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO HU TELEPÍTŐI ÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE DE HANDBUCH FÜR DIE MONTAGE UND BENUTZUNG SL NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO HR PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE CZ NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ...
  • Seite 2 CIAO GREEN R.S.I. Ciao Green R.S.I. boilers comply with the essential requirements of the following Directives: - Gas Appliance Directive 2009/142/EC - Effi ciency Directive 92/42/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC - Low Voltage Directive 2006/95/EC 0694 - Regulation 677 for condensation boilers 0694CL6033 and therefore bears the EC marking La caldera Ciao Green R.S.I.
  • Seite 3 CIAO GREEN R.S.I. Der Kessel Ciao Green R.S.I. entspricht den wesentlichen Anforderungen der folgenden Richtlinien: - Gas-Richtlinie 2009/142/EG - Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG - Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG 0694 - Normen für Kondensationskessel 677 0694CL6033 und besitzt daher die CE-Kennung Kotel Ciao Green R.S.I.
  • Seite 4 CIAO GREEN R.S.I. Installer’s-user’s manual 5-13 Manual para el instalador-usuario 18-26 Boiler operating elements Elementos funcionales de la caldera Hydraulic circuit Circuito hidráulico Electric diagrams Esquema eléctrico Circulator residual head Altura de carga residual del circulador Telepítői kézikönyv-felhasználói kézikönyv 44-52 Manual do instalador-usuário 31-39 A kazán funkcionális alkatrészei...
  • Seite 5: Installation

    ENGLISH ENGLISH INSTALLATION MANUAL do not leave infl ammable containers and substances in the installa- The boilers produced in our plants are built with great attention to tion room detail and every component is checked in order to protect users and installers from injury.
  • Seite 6 CIAO GREEN R.S.I. 3.2 Cleaning the system and characteristics of the 3.6 Gas connection Before connecting the appliance to the gas supply, check that: heating circuit water - national and local installation regulations are complied with In the case of a new installation or replacement of the boiler, it is necessary - the gas type is the one suitable for the appliance to clean the heating system.
  • Seite 7 ENGLISH Carry on with the sequence until only water leaks out of the manual For installation, follow the instructions supplied with the kit. air vent valve, and the air fl ow has stopped. Close the manual air vent valve. Horizontal Check the system pressure level is correct (the ideal level is 1 bar).
  • Seite 8 CIAO GREEN R.S.I. MAXIMUM STRAIGHT LENGTH Ø 80 Suction pipe length (m) 4 - SWITCHING ON AND OPERATION Adjustment of the domestic hot water temperature 4.1 Switching on the appliance CASE A heating only with storage tank - adjustment does not apply CASE B heating only + external storage tank with thermostat - adjustment Every time the appliance is powered up, a series of data is shown on the does not apply.
  • Seite 9 ENGLISH Switching off for long periods Fault A 06 In case of absence for long periods of time, set the mode selector (fi g. 31) to Contact the Technical Assistance Centre. (OFF). Turn the main system switch OFF. Close the fuel and water taps Fault A 07 of the heating and domestic hot water system.
  • Seite 10 CIAO GREEN R.S.I. - loosen the fi xing screw then turn the instrument panel Heating only function with a predisposition for external storage tank - loosen the fi xing screws on the cover (F) to access the terminal board (fi g. 16) with thermostat (JP8 inserted) or probe (JP8 not inserted) - while the boiler is powered up, using a small screwdriver included, press Enable night-time compensation function and continuous pump (only...
  • Seite 11 ENGLISH and minimum heating and of slow switch-on, must be made strictly in the given in the table, use the gas valve maximum adjustment screw sequence indicated, and only by qualifi ed personnel only: - Press the “combustion analysis” button a third time to reach the number - disconnect the boiler from the power supply of rotations corresponding to the minimum output (table 2);...
  • Seite 12: Maintenance

    CIAO GREEN R.S.I. 6 SERIAL NUMBER PLATE - insert the analyser probe in the ports provided in the air distribution box, after removing the screws from the cover (fi g. 40) - check that the CO2 values match those given in the table, if the value Domestic hot water function shown is different, change it as indicated in the chapter entitled “Gas Heating function...
  • Seite 13: Switching On The Appliance

    ENGLISH USER GUIDE 1a GENERAL WARNINGS AND SAFETY - power the boiler - open the gas tap to allow the fl ow of fuel The instruction manual is an integral part of the product and it must there- - set the room thermostat to the required temperature (~20°C) fore be kept carefully and must accompany the appliance;...
  • Seite 14: Switching Off

    CIAO GREEN R.S.I. 3a SWITCHING OFF Temporary switch-off In case of absence for short periods of time, set the mode selector (fi g. 31) (OFF). In this way (leaving the electricity and fuel supplies enabled), the boiler is protected by: Anti-frost device: when the temperature of the water in the boiler falls below 5°C, the circulator and, if necessary, the burner are activated at mini- mum output levels to bring the water temperature back to the values for...
  • Seite 15 ENGLISH TYPES OF BOILER STATUS DISPLAY RED LED YELLOW LED GREEN LED ALARMS fl ashing 0.5 on/ Off status(OFF) None 3.5 off fl ashing 0.5 on/ Stand-by Signal 3.5 off ACF alarm lockout module Defi nitive lockout ACF electronics fault alarm fl...
  • Seite 16: Technical Data

    CIAO GREEN R.S.I. TECHNICAL DATA DESCRIPTION CIAO GREEN 25 R.S.I. Heat input 20,00 kcal/h 17.200 Maximum heat output (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Maximum heat output (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Minimum heat input 5,00 kcal/h 4.300 Minimum heat output (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218 Minimum heat output (50°/30°)
  • Seite 17 ENGLISH DESCRIPTION CIAO GREEN 25 R.S.I. Concentric fl ue gas discharge pipes Diameter 60-100 Maximum length 5,85 Drop due to insertion of a 45°/90° bend 1,3/1,6 Hole in wall (diameter) Concentric fl ue gas discharge pipes Diameter 80-125 Maximum length 15,3 Losses for a 45°/90°...
  • Seite 18: Instalación

    CIAO GREEN R.S.I. ESPAÑOL MANUAL DEL INSTALADOR 1 - ADVERTENCIAS Y DISPOSITIVOS DE SE- Está prohibido modifi car los dispositivos de seguridad o de regulación sin la autorización o las indicaciones del fabricante. GURIDAD No estirar, dividir o torcer los cables eléctricos que sobresalgan de la Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican prestando caldera, aunque esté...
  • Seite 19 ESPAÑOL una válvula de seguridad, pero debe asegurarse que la presión del acueducto la instalación de un colector de evacuación específi co de polipropileno no supere los 6 bar. Si no existe certeza sobre la presión, se deberá instalar un que se puede hallar en comercios en la parte inferior de la caldera - orifi...
  • Seite 20 CIAO GREEN R.S.I. 3.9 Vaciado de la instalación de calefacción Prever una inclinación del conducto de evacuación de humos de 1% hacia la caldera. Antes de comenzar el vaciado cortar la alimentación eléctrica colocando el interruptor general de la instalación en “apagado”. La caldera adecua automáticamente la ventilación en función del Cerrar los dispositivos de interceptación de la instalación térmica tipo de instalación y de la longitud del conducto.
  • Seite 21: Encendido Y Funcionamiento

    ESPAÑOL LONGITUD MÁXIMA* RECTILÍNEA Ø 80 pérdida de carga longitud máxima* rectilínea conductos desdoblados ø 80 mm curva 45° curva 90° 45+45 m 1,0 m 1,5 m *La longitud rectilínea se entiende que es sin curvas, terminales de evacuación ni uniones. CHIMENEA COLECTIVA PRESURIZADA 3CEP Las instalaciones 3CEp están disponibles solo con el accesorio de- dicado (bajo pedido).
  • Seite 22 CIAO GREEN R.S.I. tador desciende por debajo de 5°C. En esta fase se genera una solicitud de Anomalía A 06 Solicitar la intervención del Servicio Técnico de Asistencia. calor con encendido del quemador a la mínima potencia, que se mantiene hasta que la temperatura del agua en envío alcanza los 55°C.
  • Seite 23 ESPAÑOL TIPOS DE ESTADO CALDERA DISPLAY LED ROJO LED VERDE AMARILLO ALARMA intermitente 0,5 intermitente 0,5 en- intermitente 0,5 en- Ciclo de purgado e n c e n d i d o / 1 , 0 Señal cendido/1,0 apagado cendido/1,0 apagado apagado Presencia sonda externa Señal...
  • Seite 24 CIAO GREEN R.S.I. caldera calcula automáticamente la temperatura de envío, sin embargo el Junto a cada parámetro se visualiza el icono correspondiente y el valor de usuario puede interactuar con la caldera. Si se interviene en la interfaz para revoluciones del ventilador expresado en centenas. modifi...
  • Seite 25: Mantenimiento

    ESPAÑOL Para el desmontaje remitirse a las instrucciones indicadas a continuación: IMPORTANTE: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o man- tenimiento de la caldera, desconectar el aparato de la red la alimentación - desconectar la alimentación eléctrica de la caldera y cerrar el grifo del gas eléctrica y cerrar el suministro de gas mediante el grifo posicionado en la - retirar luego: cubierta y tapa de la caja de aire caldera.
  • Seite 26: Manual Del Usuario

    CIAO GREEN R.S.I. MANUAL DEL USUARIO 1a ADVERTENCIAS GENERALES Y 2a ENCENDIDO DEL APARATO DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Con cada alimentación eléctrica, la pantalla muestra una serie de informa- ciones como el valor del contador sonda de humos (-C- XX) (véase apar- El manual de instrucciones forma parte integrante del producto, por lo que tado 4.3 - anomalía A09), posteriormente comienza un ciclo automático de debe conservarse con cuidado y debe acompañar siempre al aparato;...
  • Seite 27 ESPAÑOL S.A.R.A. (frecuencia de 0,1 seg. encendido 0,1 seg. apagado, duración 0,5): en base a la temperatura establecida en el termostato ambiente y al tiempo empleado para alcanzarla, la caldera varía automáticamente la temperatura del agua de la calefacción reduciendo el tiempo de funcio- namiento, permitiendo un mayor confort de funcionamiento y un ahorro energético.
  • Seite 28 CIAO GREEN R.S.I. TIPOS DE ESTADO CALDERA DISPLAY LED ROJO LED VERDE AMARILLO ALARMA intermitente 0,5 en- Estado apagado (OFF) APAGADO Ninguno cendido /3,5 apagado intermitente 0,5 en- En modo espera Señal cendido /3,5 apagado Alarma bloqueo módulo ACF Encendido Bloqueo defi...
  • Seite 29: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS DESCRIPCIÓN CIAO GREEN 25 R.S.I. Entrada de calor 20,00 kcal/h 17.200 Potencia térmica máxima (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Potencia térmica máxima (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Entrada mínima de calor 5,00 kcal/h 4.300 Potencia térmica mínima (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218 Potencia térmica mínima (50°/30°)
  • Seite 30 CIAO GREEN R.S.I. DESCRIPCIÓN CIAO GREEN 25 R.S.I. Tubos concéntricos de evacuación de humos Diámetro 60-100 Longitud máxima 5,85 Pérdida por la introducción de una curva de 45°/90° 1,3/1,6 Orifi cio de paso por pared (diámetro) Tubos concéntricos de evacuación de humos Diámetro 80-125 Longitud máxima...
  • Seite 31 PORTUGÛES PORTUGÛES MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 - ADVERTÊNCIAS E SEGURANÇA não puxar, retirar, torcer os cabos eléctricos que saem da caldeira mesmo se esta estiver desligada da rede de alimentação eléctrica As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos são fabricadas evitar tapar ou reduzir a dimensão das aberturas de ventilação do com atenção dedicada também aos componentes específi...
  • Seite 32 CIAO GREEN R.S.I. Conectar o colector de descargas a um adequado sistema de descarga (para Posicionar o tubo fl exível de descarga da condensação fornecido com a detalhes consultar o capítulo 3.5). O circuito da água sanitária não necessita caldeira, conectando-o ao colector (ou outro dispositivo de união que pode de válvula de segurança, mas é...
  • Seite 33 PORTUGÛES 3.9 Esvaziamento da instalação de aquecimento Proporcionar uma inclinação de 1% da conduta de descarga de fumos para a caldeira. Antes de iniciar o esvaziamento, cortar a alimentação eléctrica posicionan- do o interruptor geral da instalação em “desligado”. A caldeira adequa automaticamente a ventilação com base no tipo Fechar os dispositivos de interceptação da instalação térmica de instalação e no comprimento da conduta.
  • Seite 34: Ligação E Funcionamento

    CIAO GREEN R.S.I. COMPRIMENTO RECTILÍNEO Ø 80 perda de carga comprimento máximo* rectilíneo condutas divididas ø 80 mm curva 45° curva 90° 45+45 m 1,0 m 1,5 m *O comprimento rectilíneo é entendido sem curvas, terminais de descarga e junções. CHAMINÉ...
  • Seite 35 PORTUGÛES um ciclo de ventilação com duração de aproximadamente 2 minutos. do ebulidor descer abaixo de 5°C. Nessa fase é gerado um pedido de calor Se as quedas de pressão são frequentes, solicitar a intervenção do Serviço com acendimento do queimador à mínima potência, que é mantida até a Técnico de Assistência.
  • Seite 36 CIAO GREEN R.S.I. TIPOS DE ESTADO DA CALDEIRA VISUALIZADOR LED VERDE VERMELHO AMARELO ALARME intermitente Varredura Sinalização aceso /0,5 apagado intermitente intermitente intermitente Ciclo de purga aceso /1,0 apa- Sinalização aceso /1,0 apagado aceso /1,0 apagado gado Presença da sonda externa Sinalização Pedido de calor sanitário °C...
  • Seite 37 PORTUGÛES - girar o quadro de instrumentos na sua direcção A calibragem não implica em ligar a caldeira. - afrouxar os parafusos de fi xação da tampa da régua de terminais - desengatar a cobertura da placa Com a rotação do manípulo de selecção do aquecimento visualiza- -se de modo automático no display o número de rotações expresso Partes eléctricas em tensão (230 Vac).
  • Seite 38: Número De Série

    CIAO GREEN R.S.I. tabela 4 - Verifi que minuciosamente que a caldeira não apresente sinais de danos ou deterioração, com particular atenção ao sistema de escape e aspi- GÁS METANO GÁS LÍQUIDO ração e ao equipamento eléctrico. (G20) (G31) mín - Controle e regule –...
  • Seite 39: Manual Do Utilizador

    PORTUGÛES MANUAL DO UTILIZADOR 1a ADVERTÊNCIAS GERAIS E SEGURANÇA 2a LIGAR O APARELHO O manual de instruções constitui parte integrante do produto e consequen- A cada alimentação eléctrica aparecem no display uma série de infor- temente deve ser conservado com cuidado e acompanhar sempre o apa- mações, incluindo o valor do contador de horas da sonda de análise dos relho;...
  • Seite 40 CIAO GREEN R.S.I. ção 0,5): com base na temperatura confi gurada no termóstato ambiente e no tempo empregado para alcançá-la, a caldeira varia automaticamente a temperatura da água do aquecimento reduzindo o tempo de funcionamento, permitindo um maior conforto de funcionamento e uma economia de energia. No painel de comando o led luminoso apresenta-se de cor verde intermitente com frequência de 0,5 segundo aceso - 3,5 segundos apagado.
  • Seite 41 PORTUGÛES TIPOS DE ESTADO DA CALDEIRA VISUALIZADOR LED VERDE VERMELHO AMARELO ALARME intermitente Estado apagado (OFF) APAGADO Nenhum aceso /3,5 apagado intermitente Stand-by Sinalização aceso /3,5 apagado Alarme de bloqueio módulo ACF aceso Bloqueio defi nitivo Alarme de avaria electrónica ACF intermitente Alarme de termóstato de limite aceso /0,5 apa-...
  • Seite 42: Dados Técnicos

    CIAO GREEN R.S.I. DADOS TÉCNICOS DESCRIÇÃO CIAO GREEN 25 R.S.I. Entrada de aquecimento 20,00 kcal/h 17.200 Potência térmica máxima (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Potência térmica máxima (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Potência térmica mínima 5,00 kcal/h 4.300 Potência térmica mínima (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218...
  • Seite 43 PORTUGÛES DESCRIÇÃO CIAO GREEN 25 R.S.I. Tubos de descarga de fumos concêntricos Diâmetro 60-100 Comprimento máximo 5,85 Perda para a introdução de uma curva 45°/90° 1,3/1,6 Furo de atravessamento parede (diâmetro) Tubos de descarga de fumos concêntricos Diâmetro 80-125 Comprimento máximo 15,3 Perda para a introdução de uma curva 45°/90°...
  • Seite 44 CIAO GREEN R.S.I. MAGYAR TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV 1 - FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ne húzza, szakítsa vagy tekerje a kazán elektromos kábeleit, még ELŐÍRÁSOK akkor sem, ha ezek le vannak választva az elektromos hálózatról soha ne szűkítse vagy dugaszolja el a szellőzőnyílásokat abban a helyiségben, ahol a kazán üzemel A gyárainkban előállított kazánok minden egyes alkatrészét kiemelt ne hagyjon gyúlékony tartályokat és anyagokat abban a helyiségben,...
  • Seite 45 MAGYAR ség biztonsági szelepre, de meg kell bizonyosodni arról, hogy a vízvezeték A leeresztő rendszer csatlakoztatását szivárgásmentesen és fagykártól nyomása nem haladja meg a 6 bar értéket. Ha ebben nem biztos, tanácsos megfelelően védve kell kialakítani. nyomáscsökkentőt felszerelni. A begyújtás előtt ellenőrizze, hogy a kazán a A készülék üzembe helyezése előtt győződjön meg arról, hogy a kondenz- víz megfelelően tud-e távozni.
  • Seite 46 CIAO GREEN R.S.I. Egy CH11 kulccsal nyissa ki a légkamra felett található kézi légle- “ZÁRT” TÍPUSÚ TELEPÍTÉS (C TÍPUS) eresztő szelepet (18. ábra). AHHOZ, hogy a vizet egy külső edénybe A kazánt koaxiális vagy osztott füstgáz elvezető és légbeszívő csőhöz kell le tudja ereszteni, a szelephez csatlakoztatni kell a készletben talál- csatlakoztatni, mindkettőt kültéri kivezetéssel.
  • Seite 47 MAGYAR NYOMÁS ALATT ÁLLÓ KÖZÖS CSŐ 3CEP EGYENES VONALÚ HOSSZ Ø 80 A 3CEp készülékek csak az erre használatos tartozékkal kaphatóak (opcionális). A B23P/B53P konfi guráció tilos abban az esetben, ha nyomás alatt álló közös csőbe szereli fel. A nyomás alatt álló közös cső maximális nyomása nem lehet több mint 35 Pascal.
  • Seite 48 CIAO GREEN R.S.I. 4.3 Fényjelzések és rendellenességek Hiba A 06 Kérje szakszerviz segítségét. A működés visszaállításához (vészjelzés feloldás): Hiba A 07 Hiba A 01-02-03 Kérje szakszerviz segítségét. Állítsa a funkcióválasztó gombot kikapcsolva (OFF) állásba, várjon másodpercet, majd állítsa vissza a kívánt (nyári) vagy (téli) üzem- Hiba A 08...
  • Seite 49 MAGYAR Kalibrálás (Range Rated) óra számlálót le kell nullázni. Ehhez az alábbi eljárást kövesse: - húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból Fűtési számláló nullázása - távolítsa el a burkolatot Kalibrálás (lásd a “Beállítások” c. pontot) - a rögzítőcsavarok kicsavarozása után emelje meg a műszertáblát ne használja - csavarozza ki a fedél rögzítőcsavarjait (F), hogy a szorítókapcsokhoz Csak fűtés, termosztáttal (JP8 beépítve) vagy szondával (JP8 nincs be-...
  • Seite 50 CIAO GREEN R.S.I. 4.7 Beállítások A kijelzőn “ACO” látható, és a sárga led villog. a kazán a maximális fűtési teljesítményen működik. A gyártó már a gyártási fázis alatt gondoskodott a kazán beállításáról. Ha Az “égés elemzése” funkció max, 15 percig aktív marad; amennyi- azonban újból szükséges a beállítások elvégzése, például rendkívüli kar- ben az előremenő...
  • Seite 51 MAGYAR 4.9 Égéstermék paramétereinek ellenőrzése 6 - GYÁRI ADATOK Az égéstermék elemzéséhez végezze el az alábbi műveleteket: HMV funkció - állítsa a készülék főkapcsolóját kikapcsolt állásba - csavarja ki a kazán külső köpenyének (13. ábra) rögzítőcsavarjait (D) Fűtési funkció - mozgassa előre majd felfelé a burkolat alapját, hogy le tudja akasztani Csökkentett teljesítmény a vázról - csavarja ki a műszertáblát (14.
  • Seite 52: Felhasználói Kézikönyv

    CIAO GREEN R.S.I. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 1a ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS 2a A KÉSZÜLÉK BEGYÚJTÁSA Minden elektromos áram alá helyezéskor a kijelzőn többféle érték jelenik BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK meg, többek között a füst-gáz szonda számlálója által mutatott érték (-C- XX) (lásd 4.3 pont - A09 rendellenesség), majd elkezdődik egy automatikus A használati utasításokat tartalmazó...
  • Seite 53 MAGYAR sebbé és energiatakarékosabbá téve a használatát. A vezérlőpanelen ta- lálható led zölden, 0,5 másodpercenként villog, - 3,5 másodpercre kialszik. Feloldási funkció A működés helyreállításához állítsa a funkcióválasztót helyzetbe (31 ábra). Várjon 5-6 másodpercet, majd állítsa vissza a funkcióválasztót a kí- vánt helyzetbe, és ellenőrizze, hogy a piros fényjelző...
  • Seite 54 CIAO GREEN R.S.I. RIASZTÁSI KAZÁN ÁLLAPOTA KIJELZŐ PIROS LED SÁRGA LED ZÖLD LED TÍPUSOK villogó 0,5 bekapc- Kikapcsolt állapot (OFF) KIKAPCSOLT Semmilyen solt/3,5 kikapcsolt villogó 0,5 bekapc- Stand-by Jelzés solt/3,5 kikapcsolt ACF modul leállás riasztás bekapcsolt Végleges leállás ACF elektronikus hiba riasztás villogó...
  • Seite 55: M Szaki Adatok

    MAGYAR MŰSZAKI ADATOK LEÍRÁSOK CIAO GREEN 25 R.S.I. Hőterhelés 20,00 kcal/h 17.200 Maximális hőteljesítmény (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Maximális hőteljesítmény (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Minimális hőterhelés 5,00 kcal/h 4.300 Minimális hőteljesítmény (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218 Minimális hőteljesítmény (50°/30°) 5,36 kcal/h 4.610 Névleges Range Rated hőteljesítmény (Qn) 20,00...
  • Seite 56 CIAO GREEN R.S.I. LEÍRÁSOK CIAO GREEN 25 R.S.I. Koncentrikus füstgázelvezető csövek Átmérő 60-100 Max. hosszúság 5,85 Veszteség egy 45°/90° könyök beiktatása miatt 1,3/1,6 Falon áthaladó lyuk (átmérő) Koncentrikus csövek Átmérő 80-125 Max. hosszúság 15,3 Veszteség egy 45°/90° könyök beiktatása miatt 1/1,5 Falon áthaladó...
  • Seite 57 ROMANA ROMANA MANUAL INSTALATOR 1 - PRECAUȚII ȘI MĂSURI DE SIGURANȚĂ nu trageţi, desprindeţi sau răsuciţi cablurile electrice care ies din centrală, chiar dacă centrala este deconectată de la reţeaua de alimentare electrică Centralele produse în fabricile noastre și sunt realizate cu atenție, verifi...
  • Seite 58 CIAO GREEN R.S.I. 3.5 Colectarea condensului În instalaţiile în care pe conducta de alimentare cu apă de la reţea Instalația trebuie executată astfel încât să poată fi evitată orice tentativă de sunt prevăzute clapete de sens sau reductoare de presiune, este îngheț...
  • Seite 59 ROMANA 3.9 Golirea instalației de încălzire pierderi de sarcină Lungime maximă* tub evacuare Înainte de a efectua operaţiunea de golire, întrerupeţi alimentarea electrică, fum ø 80 mm cot 45° cot 90° poziționând întrerupătorul principal al instalaţiei pe “oprit”. 70 m 1,5 m Închideţi robinetele instalaţiei de încălzire.
  • Seite 60 CIAO GREEN R.S.I. COŞUL DE FUM COLECTIV PRESURIZAT 3CEP LUNGIME RECTILINIE MAXIMĂ TUBURI Ø 80 Instalaţiile 3CEp sunt disponibile numai cu accesoriile specifi ce (opţional). Confi guraţia B23P/B53P este interzisă în cazul instalării în coşuri de fum colective presurizate. Presiunea maximă a coşului de fum colectiv presurizat nu trebuie să...
  • Seite 61 ROMANA 4.3 Semnalizări luminoase și anomalii Anomalia A 08 Solicitați intervenția Centrului de Service Autorizat. Pentru a restabili funcționarea (deblocare alarme): Anomalia A 09 cu ledul roșu aprins fi x Anomaliile A 01-02-03 Poziționați selectorul de funcție pe oprit (OFF), așteptați 5-6 secunde și Pozițion ați selectorul de funcție pe oprit (OFF), așteptați 5-6 secund readuceți-l în poziția dorită...
  • Seite 62 CIAO GREEN R.S.I. inclusă, apăsaţi butonul CO (fi g. 26) timp de cel puțin 4 secunde; pentru a JP5 Funcționare doar cu încălzire cu predispoziție pentru boiler extern cu verifi ca resetarea contorului opriți și redați tensiune centralei; pe display, termostat (JP8 introdus) sau sondă...
  • Seite 63 ROMANA - deșurubați șuruburile de fi xare a capacului (F) pentru a avea acces la rotații corespunzător puterii minime (tabelul 2); ledul galben continuă să borna de conexiuni (fi g. 16) clipească, iar ledul verde se aprinde fi x. - introduceți jumperele JP1 și JP3 (fi g. 39) - Verifi...
  • Seite 64 CIAO GREEN R.S.I. 6 - PLĂCUȚA DE IDENTIFICARE loarea este diferită, treceți la modifi care, urmând procedura descrisă în capitolul “Reglarea vanei de gaz”. - efectuați controlul arderii. Funcție ACM Ulterior: Funcție încălzire - scoateți sondele analizorului și închideți prizele de analiză a arderii cu Putere termică...
  • Seite 65: Pornirea Aparatului

    ROMANA MANUAL UTILIZATOR 2a PORNIREA APARATULUI 1a PRECAUȚII ȘI MĂSURI DE SIGURANȚĂ De fi ecare dată când alimentaţi electric centrala, pe display apare o serie Manualul de instrucțiuni constituie parte integrantă a produsului și trebuie de informații, printre care și valoarea contorului sondei de fum (-C- XX) să...
  • Seite 66 CIAO GREEN R.S.I. Funcția de deblocare Pentru reluarea funcționării, aduceți selectorul de funcție pe oprit (fi g. 31), așteptați 5-6 secunde apoi readuceți selectorul de funcție în poziția dorită, verifi când că ledul roșu s-a stins. În acest punct, centrala va porni automat și ledul își schimbă...
  • Seite 67 ROMANA TIPURI DE STARE CENTRALĂ AFIŞAJ LED ROŞU LED GALBEN LED VERDE ALARMĂ luminare intermitentă Stare stinsă (OFF) STINS Niciuna 0,5 aprins / 3,5 stins luminare intermitentă Stand-by Semnalizare 0,5 aprins / 3,5 stins Alarmă blocare modul ACF aprinsă Blocare defi nitivă Alarmă...
  • Seite 68: Date Tehnice

    CIAO GREEN R.S.I. DATE TEHNICE DESCRIERE CIAO GREEN 25 R.S.I. Putere termică nominală 20,00 kcal/h 17.200 Putere termică utilă (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Putere termică utilă (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Putere termică utilă redusă 5,00 kcal/h 4.300 Putere termică redusă (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218...
  • Seite 69 ROMANA DESCRIERE CIAO GREEN 25 R.S.I. Tuburi evacuare fum concentrice Diametru 60-100 Lungime maximă 5,85 Pierderi în urma inserării unui cot de 45°/90° 1,3/1,6 Orifi ciu de trecere prin perete (diametru) Tuburi evacuare fum concentrice Diametru 80-125 Lungime maximă 15,3 Pierderi în urma inserării unui cot de 45°/90°...
  • Seite 70: Hinweise Und Sicherheitsmassnahmen

    CIAO GREEN R.S.I. DEUTSCH HANDBUCH FÜR DEN INSTALLATEUR 1 - HINWEISE UND SICHERHEITSMASSNAHMEN Trennen Sie vor dem Ausführen von Reinigungsarbeiten den Kessel vom Stromversorgungsnetz, indem Sie den zweipoligen Schalter der Die in unseren Betrieben hergestellten Kessel werden unter Beachtung Anlage sowie den Hauptschalter des Bedienfeldes auf “OFF” stellen auch der einzelnen Bauteile hergestellt, um sowohl den Anwender als Es ist verboten, die Sicherheits- oder Regelvorrichtungen ohne auch den Installateur vor eventuellen Unfällen zu schützen.
  • Seite 71 DEUTSCH - wärmeempfi ndlichen Wände (zum Beispiel aus Holz) müssen mit einer Stecken Sie die Karte wieder in den Sitz. entsprechenden Isolierung geschützt werden. Schließen Sie den oberen Schutzdeckel aus Plastik durch Drehen im Uhr- zeigersinn. Ziehen Sie den Kabeldurchgang sehr gut fest. WICHTIG Vor der Installation wird empfohlen, eine sorgfältige Spülung aller Leitun- gen der Anlage auszuführen, um eventuelle Rückstände zu entfernen, die...
  • Seite 72 CIAO GREEN R.S.I. 3.9 Entleerung der Heizanlage Die Abgasführung ist mit 1% Neigung zum Kessel auszulegen. Schalten Sie den Hauptschalter der Anlage auf “Aus” bevor Sie mit der Ent- Der Kessel stimmt die Lüftung automatisch auf Installation und leerung beginnen. Schließen Sie die Absperrvorrichtungen der Heizungs- Leitungslänge ab.
  • Seite 73: Zündung Und Betrieb

    DEUTSCH maximale geradlinige Länge Ø 80 Druckverlust maximale geradlinige Länge* getrennte Leitungen ø 80 mm Bogen 45° Bogen 90° 45+45 m 1,0 m 1,5 m *Mit geradliniger Länge ist die Leitung ohne Bögen, Abgasmündungen und Verbindungen gemeint. DRUCKDICHTER SCHORNSTEIN MIT MEHRFACHBELEGUNG 3CEP 3CEp-Installationen sind nur mit dem entsprechenden Zubehör (Extra) erhältlich.
  • Seite 74 CIAO GREEN R.S.I. 4.3 Leuchtanzeigen und Störungen Boilerfühler gemessene Temperatur unter 5°C fällt. In dieser Phase wird eine Wärmeanfrage generiert, wobei sich der Brenner mit Mindestleistung Für die Wiederherstellung des Betriebs (Alarm-Rückstellung): einschaltet und diese Leistung beibehält, bis die Wassertemperatur 55°C Störungen A 01-02-03 erreicht hat.
  • Seite 75 DEUTSCH KESSELZUSTAND ANZEIGER ROTE LED GELBE LED GRÜNE LED ALARMTYPEN Brauchwarmwasseranforderung °C Anzeige Heizwasseranforderung Anzeige °C Frostschutzanforderung Anzeige Flamme vorhanden eingeschaltet Anzeige liegt er unter 0,3 bar muss der Funktionswahlschalter auf Ausgeschaltet Wird die Taste P1 auf dem Display für mindestens 10 Sekunden gedrückt (OFF) positioniert sein und das Füllventil betätigt werden, bis der Druck gehalten, aktiviert sich die Einstellungsprozedur.
  • Seite 76 CIAO GREEN R.S.I. - Entfernen Sie die Ummantelung sprünglichen Werte ohne Speichern der eingestellten Werte beendet werden: - Lösen Sie die Befestigungsschraube des Bedienfelds - durch Entfernen der Schaltbrücken JP1 und JP3, bevor alle 4 Parameter - Drehen Sie die Bedienfeld zu sich eingestellt wurden - Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Deckels der Klemmleiste - durch Stellen des Funktionswahlschalters auf...
  • Seite 77: Wartung

    DEUTSCH 5 - WARTUNG Tabelle 3 METHANGAS FLÜSSIGGAS Zur Gewährleistung der Funktions- und Leistungseigenschaften des Pro- duktes sowie der Einhaltung der geltendes gesetzlichen Vorschriften ist (G20) (G31) das Gerä t in regelmäßigen Abständen systematischen Kontrollen zu un- 10,5 terziehen. Die Häufi gkeit der Kontrollen ist abhängig von Installations- und Be- nutzungsbedingungen, wobei jährlich eine vollständige Überprüfung durch Tabelle 4 zugelassenes technisches Servicepersonal ausgeführt werden muss.
  • Seite 78: Allgemeine Hinweise Und Sicherheitsvorrichtungen

    CIAO GREEN R.S.I. BENUTZERHANDBUCH 1A ALLGEMEINE HINWEISE UND 2a ZÜNDEN DES GERÄTES SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Bei jeder Stromzufuhr erscheint am Display eine Reihe von Informationen, darunter der Wert des Zählers des Abgasfühlers (-C- XX) (siehe Absatz Die Bedienungsanleitung bildet einen wesentlichen Teil des Produktes und 4.3 - Störung A09), danach beginnt ein automatischer Entlüftungszyklus, muss demzufolge sorgfältig aufbewahrt werden und das Gerät immer be- der ca.
  • Seite 79: Leuchtanzeigen Und Störungen

    DEUTSCH Sollten die Versuche zur Entstörung den Kessel nicht wieder aktivieren, Stellen Sie den Wahlschalter der Heizwassertemperatur in den mit der Auf- muss der Technische Kundendienst angefordert werden. schrift AUTO gekennzeichneten Bereich. Dadurch wird das automatische Regelsystem S.A.R.A. (Frequenz 0,1 Sekunden eingeschaltet - 0,1 Sekun- Störung A 09 mit blinkender grüner und roter LED den ausgeschaltet, Dauer 0,5) aktiviert: entsprechend der am Raumther- Fordern Sie den Technischer Kundendienst an.
  • Seite 80 CIAO GREEN R.S.I. KESSELZUSTAND ANZEIGER ROTE LED GELBE LED GRÜNE LED ALARMTYPEN Blinkzeichen 0,5 Abgeschalteter Zustand (OFF) AUSGESCHALTET eingeschaltet /3,5 Keiner ausgeschaltet Blinkzeichen 0,5 Standby eingeschaltet /3,5 Anzeige ausgeschaltet Alarm Störabschaltung ACF-Modul Endgültige eingeschaltet Störabschaltung Alarm Defekt an der ACF-Elektronik Blinkzeichen Endgültige Grenzthermostat-Alarm...
  • Seite 81: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG CIAO GREEN 25 R.S.I. Wärmebelastung 20,00 kcal/h 17.200 Höchste Wärmeleistung (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Höchste Wärmeleistung (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Niedrigste Wärmebelastung 5,00 kcal/h 4.300 Niedrigste Wärmeleistung (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218 Niedrigste Wärmeleistung (50°/30°) 5,36 kcal/h 4.610 Nenn-Wärmedurchsatz gewichtet (Qn) 20,00...
  • Seite 82 CIAO GREEN R.S.I. BESCHREIBUNG CIAO GREEN 25 R.S.I. Konzentrische Abgasrohre Durchmesser 60-100 Maximale Länge 5,85 Verlust durch Einfügung einer Krümmung 45°/90° 1,3/1,6 Bohrung für Wanddurchführung (Diameter) Konzentrische Abgasrohre Durchmesser 80-125 Maximale Länge 15,3 Verlust durch Einfügung einer Krümmung 45°/90° 1/1,5 Bohrung für Wanddurchführung (Diameter) Getrennte Rauchabzugsleitungen Durchmesser...
  • Seite 83 SLOVENSKO SLOVENSKO PRIROČNIK ZA MONTERJA 1 - OPOZORILA IN VARNOSTNI NAPOTKI dele embalaže ne puščajte na dosegu otrokom V našem podjetju proizvedeni kotli so izdelani s pozornostjo tudi do prepovedano je zamašiti izpustno cev kondenzatne vode. posameznih sestavnih delov, da s tem pred morebitnimi nezgodami zaščitimo tako uporabnika kot tudi instalaterja.
  • Seite 84 CIAO GREEN R.S.I. 3.2 Čiščenje sistema in lastnosti vode v ogrevalnem krogu 3.6 Priključek za plin Preden opravite priključitev naprave v plinsko omrežje preverite, da: V primeru nove montaže ali zamenjave kotla se mora opraviti preventivno - se je upoštevalo vse nacionalne in krajevne predpise za montažo čiščenje ogrevalnega sistema.
  • Seite 85 SLOVENSKO Aktivirajte zahtevo po sanitarni vodi kot je opisano v nadaljevanju Vod za zajem zgorevalnega zraka ne smete na noben način zamašiti kotli samo za ogrevanje priklopite zunanji bojler: nastavite termostat ali zmanjšati. bojlera; Pri montaži sledite navodilom, dobavljenim v kompletu. Nadaljujte z nizem vse dokler skozi ventil za izločanje zraka ne izteka samo voda in da je pretok zraka prenehal.
  • Seite 86 CIAO GREEN R.S.I. NAJVEČJA RAVNA DOLŽINA Ø 80 Dolžina dovodne cevi (m) 4 - VKLOP IN DELOVANJE Reguliranje temperature sanitarne vode PRIMER A samo ogrevanje brez grelnika vode - regulacija ni možna 4.1 Vklop aparata PRIMER B samo ogrevanje + zunanji grelnik vode s termostatom - regu- Ob vsakem vklopu električnega napajanja se na zaslonu pojavi niz informa- lacija ni možna.
  • Seite 87 SLOVENSKO Ugasnitev za daljše obdobje Napaka A 04 V primerih daljših odsotnosti izbirno stikalo delovanja (slika 31) postavite Digitalni zaslon poleg kode napake prikaže simbol izklop (OFF). Preverite vrednost tlaka, prikazano na merilniku. Glavno stikalo sistema preklopite v položaj izklopa. če je manjši od 0,3 bar, postavite izbirno stikalo delovanja v izklop (OFF) Zaprite pipe goriva in vode sistema za ogrevanje in za pripravo sanitarne vode.
  • Seite 88 CIAO GREEN R.S.I. Nepravilnost A 09 z neprekinjeno vklopljeno rdečo led lučko MOSTIČEK JP7 - slika 37: Izbirno stikalo delovanja postavite na izklop (OFF), počakajte 5-6 sekund predizbira območja regulacije najprimernejše temperature ogrevanja za tip nato ponovno postavite v želeni položaj (poletje) ali (zima). ogrevalnega sistema.
  • Seite 89 SLOVENSKO STAVITEV OGREVANJA, ampak vrednost, ki jo lahko poljubno spreminja v - Počakajte na vklop gorilnika. območju med 25 in 15°C. Na prikazovalniku je “ACO” in rumena led lučka utripa. Kotel deluje z Poseg na to vrednost ne neposredno spreminja temperaturo odvoda, ampak največjo močjo ogrevanja.
  • Seite 90 CIAO GREEN R.S.I. 4.9 Preverjanje parametrov zgorevanja 6 - SERIJSKA ŠTEVILKA Za izvedbo analize zgorevanja opravite naslednje postopke: Funkcija sanitarne vode - glavno stikalo sistema preklopite v položaj “izklop” Funkcija ogrevanja - odvijte vijake (D) za pritrditev pokrova (slika 13) - spodnji del pokrova pomaknite naprej in nato navzgor, da ga ločite od Zmanjšana toplotna zmogljivost ogrodja...
  • Seite 91: Uporabniški Priročnik

    SLOVENSKO UPORABNIŠKI PRIROČNIK 1a SPLOŠNA IN VARNOSTNA OPOZORILA 2a VKLOP APARATA Priročnik z navodili je sestavni del izdelka, zaradi tega se ga mora skrbno Ob vsakem vklopu električnega napajanja se na zaslonu pojavi niz informa- hraniti ter mora vedno spremljati napravo. V primeru izgube ali poškodova- cij, med katerimi je tudi vrednost števca tipala dimnih plinov (-C- XX) (glejte nja zahtevajte novo kopijo v Centru za tehnično podporo.
  • Seite 92 CIAO GREEN R.S.I. Sedaj se kotel samodejno ponovno vklopi in rdeča signalna lučka se pre- klopi v zeleno barvo. OPOMBA: če se s poskusom deblokade delovanje ne vklopi, se posvetujte s Centrom tehnične podpore. 3a IZKLOP Začasna ugasnitev V primerih krajših odsotnosti izbirno stikalo delovanja (slika 31) postavite (OFF).
  • Seite 93 SLOVENSKO STANJE KOTLA PRIKAZOVALNIK RDEČA LED RUMENA LED ZELENA LED VRSTA ALARMA utripajoče 0,5 vklo- Stanje izklopa (OFF) IZKLOP Nobeno pljeno /3,5 izklopljeno utripajoče 0,5 vk- Stanje pripravljenosti lopljeno /3,5 izklo- Signalizacija pljeno Alarm blokiranja modula ACF vklopljeno Defi nitivno blokiranje Alarm okvare elektronike ACF utripajoče 0,5 vklo- Alarm mejnega termostata...
  • Seite 94: Tehni Ni Podatki

    CIAO GREEN R.S.I. TEHNIČNI PODATKI OPIS CIAO GREEN 25 R.S.I. Vnos toplote 20,00 kcal/h 17.200 Največja toplotna moč na izstopu (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Največja toplotna moč na izstopu (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Najmanjša toplotna moč vnosa 5,00 kcal/h 4.300 Najmanjša izstopna toplotna moč...
  • Seite 95 SLOVENSKO OPIS CIAO GREEN 25 R.S.I. Koncentrične cevi za odvod dimnih plinov Premer 60-100 Maksimalna dolžina 5,85 Izguba zaradi vgradnje enega kolena 45°/90° 1,3/1,6 Odprtina za prehod skozi steno (premer) Koncentrične cevi za odvod dimnih plinov Premer 80-125 Maksimalna dolžina 15,3 Izguba zaradi vgradnje enega kolena 45°/90°...
  • Seite 96 CIAO GREEN R.S.I. HRVATSKI PRIRUČNIK ZA INSTALATERE 1 - UPOZORENJA I SIGURNOST zabranjeno je ostavljati ambalažu djeci na dohvat ruke Kotlovima koji se proizvode u našim pogonima posvećuje se posebna zabranjeno je zatvarati ispust kondenzata. pažnja u svim detaljima kako bi se zaštitilo korisnika i instalatera od eventualnih nezgoda.
  • Seite 97 HRVATSKI 3.2 Čišćenje instalacije i svojstva vode sustava grijanja - jesu li cijevi čiste. Predviđena je vanjska cijev za plin. U slučaju da cijev prolazi kroz zid, ona U slučaju novog instaliranja ili zamjene kotla treba preventivno očistiti in- mora proći kroz središnju rupu na donjem dijelu šablone. stalaciju grijanja.
  • Seite 98 CIAO GREEN R.S.I. kotlovi samo za grijanje spojeni na vanjski bojler: djelujte na termo- Za instaliranje slijedite uputstva isporučena sa setom. stat bojlera. Nastavite s tim dok iz ventila za ručno odzračivanje ne počne izlaziti Vodoravno samo voda, a prestane dovod zraka. Zatvorite ventil za ručno odzra- pad tlaka ravna duljina * čivanje.
  • Seite 99 HRVATSKI MAKSIMALNA RAVNA DULJINA Ø 80 Duljina cijevi usisa (m) U slučaju zahtjeva za toplom sanitarnom vodom, kotao se pali, a signaliza- 4 - PALJENJE I RAD cijska led dioda stanja kotla stalno svijetli u zelenoj boji. Zaslon označava 4.1 Paljenje uređaja temperaturu potis vode, ikonu za režim rada s grijanjem sanitarne vode, te ikonu za plamen (sl.
  • Seite 100 CIAO GREEN R.S.I. 4.3 Svjetlosne signalizacije i pogreške Funkcija protiv smrzavanja sanitarne vode (samo sa spajanjem na vanjski bojler s osjetnikom): funkcija se aktivira ako osjetnik bojlera iz- Za povrat rada (deblokiranje alarma): mjeri temperaturu nižu od 5°C. U ovoj se fazi stvara zahtjev za toplinom s Pogreške A 01-02-03 paljenjem plamenika na najmanjoj snazi koja se održava sve dok tempera- Postavite birač...
  • Seite 101 HRVATSKI Pogreška A 06 4.5 Konfi guracija kotla Zatražite zahvat Servisa za tehničku pomoć. Na elektroničkoj upravljačkoj kartici nalazi se niz premosnika (JPX) koji Pogreška A 07 omogućuju konfi guraciju kotla. Zatražite zahvat Servisa za tehničku pomoć. Za pristup upravljačkoj kartici postupite kako slijedi: Pogreška A 08 - postavite glavni prekidač...
  • Seite 102 CIAO GREEN R.S.I. neće izravno promijeniti temperaturu potisa, nego djeluje na izračun koji au- BAŽDARENJE PLINSKOGVENTILA tomatski određuje vrijednost temperature mijenjajući u sustavu referentnu - Uključite električno napajanje kotla temperaturu (0 = 20°C). - Otvorite plinsku slavinu Ako je kotao spojen na satni programator (JUMPER JP6 umetnut) - Postavite birač...
  • Seite 103 HRVATSKI - uključite napajanje kotla i ponovno otvorite plinsku slavinu. ODRŽAVANJE ZAJEDNIČKOG DIMNJAKA POD TLAKOM (3CEP) U slučaju obavljanja zahvata održavanja na kotlu kod kojeg se trebaju Podesite kotao kao što je opisano u poglavlju “Regulacije”, poštujući podat- odspojiti cijevi dimnih plinova, na otvoreni dio mora se postaviti čep koji se ke vezane za tekući plin.
  • Seite 104: Korisnički Priručnik

    CIAO GREEN R.S.I. KORISNIČKI PRIRUČNIK 2a PALJENJE UREĐAJA 1a OPĆA UPOZORENJA I SIGURNOST Prilikom svakog uključivanja električnog napajanja kotla na zaslonu se Priručnik s uputstvima sastavni je dio proizvoda i zbog toga se mora pa- prikazuje niz informacija, među kojima i brojilo osjetnika dimnih plinova žljivo čuvati i uvijek pratiti uređaj;...
  • Seite 105 HRVATSKI svjetleća led dioda zelene boje trepće učestalošću 0,5 sekundi upaljeno - 3,5 sekundi ugašeno. Funkcija deblokiranja Da bi se opet uspostavio rad okrenite birač funkcija u položaj (slika 31), pričekajte 5-6 sekundi i zatim postavite birač funkcija u željeni položaj i provjerite je li se ugasila crvena žaruljica.
  • Seite 106 CIAO GREEN R.S.I. STANJE BOJLERA PRIKAZ LED ŽUTI LED ZELENI VRSTE ALARMA CRVENI trepćuće 0,5 uključeno Stanje isključeno (OFF) ISKLJUČENO Nitko /3,5 isključeno trepćuće 0,5 uključeno Stand-by Signalizacija /3,5 isključeno Alarm blokade modula ACF uključeno Konačna blokada Alarm elektroničkog kvara ACF trepćuće 0,5 uključeno/ Alarm graničnog termostata Konačna blokada...
  • Seite 107: Tehnički Podaci

    HRVATSKI TEHNIČKI PODACI OPIS CIAO GREEN 25 R.S.I. Toplinsko opterećenje 20,00 kcal/h 17.200 Maksimalna snaga grijanja (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Maksimalna snaga grijanja (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Minimalna snaga grijanja 5,00 kcal/h 4.300 Minimalna snaga grijanja (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218 Minimalna snaga grijanja (50°/30°) 5,36 kcal/h...
  • Seite 108 CIAO GREEN R.S.I. OPIS CIAO GREEN 25 R.S.I. Koncentrične cijevi za ispust dimnih plinova Promjer 60-100 Maksimalna dužina 5,85 Gubitak zbog umetanja jednog koljena 45°/90° 1,3/1,6 Rupa za prolaz kroz zid (promjer) Koncentrične cijevi za ispust dimnih plinova Promjer 80-125 Maksimalna dužina 15,3 Gubitak zbog umetanja jednog koljena 45°/90°...
  • Seite 109 SRPSKI SRPSKI PRIRUČNIK ZA INSTALATERE 1 - UPUTSTVA I GARANCIJE Nemojte ostavljati kutije i zapaljive materije u prostoriji u kojoj je instaliran aparat Za vreme proizvodnje kotla u našim fabrikama obraća se pažnja i na najmanje delove da bi se zaštitio ne samo korisnik već i instalater od Nemojte ostavljati ambalažu deci na dohvat ruke eventualnih nezgoda.
  • Seite 110 CIAO GREEN R.S.I. 3.2 Čišćenje sistema i karakteristike vode u mreži za grejanje - vrsta gasa je onaj za kojeg je aparat predviđen - su cevi čiste. U slučaju ponovne instalacije ili zamene kotla neophodno je izvršiti preven- Predviđen je spoljni odvod gasa. U slučaju da cev vodi kroz zid, ona mora tivno čišćenje sistema za grejanje.
  • Seite 111 SRPSKI Ponovite korake sve dok iz izlaza ventila za ručno odzračivanje ne gubitak tereta pravolinijska dužina * bude izlazila samo voda i ne prestane ispuštanje vazduha. Zatvorite koaksijalna cev ø 60-100 mm ventil za ručno odzračivanje. koleno od 45° koleno od 90° Proverite tačan pritisak unutar sistema (idealan 1 bar).
  • Seite 112 CIAO GREEN R.S.I. 4 - UKLJUČIVANJE I RAD UREĐAJA venca 0,1 sekund upaljeno - 0,1 sekund ugašeno, u trajanju od 0,5): zavis- no od temperature na sobnom termostatu i o vremenu koje je bilo potrebno 4.1 Uključivanje aparata da se do nje dođe, kotao automatski menja temperaturu vode za grejanje smanjujući vreme rada, omogućavajući veći komfor rada i uštedu energije.
  • Seite 113 SRPSKI - skinite masku Napomena: postupak vraćanja brojača na nulu mora se izvršiti nakon svakog - okrenite komandnu tablu nakon odvrtanja odgovarajućeg vijka za fi ksi- detaljnog čišćenja primarnog izmenjivača. Da biste proverili stanje ukupnog ranje broja sati pomnožite sa 100 pročitanu vrednost (npr. pročitana vrednost 18 = - odvrnite vijke za fi...
  • Seite 114 CIAO GREEN R.S.I. 4.4 Hronologija alarma 4.6 Podešavanje termoregulacije (grafi koni 1-2-3) Funkcija “HRONOLOGIJA ALARMA” automatski se aktivira posle 2 sata Termoregulacija radi samo ako je povezana spoljna sonda, zato, nakon neprestanog napajanja displeja, ili odmah, tako što se postavi parametar instalacije, povežite spoljnu sondu - dodatna oprema na zahtev kupca - na P1=1.
  • Seite 115 SRPSKI kao što je opisano u nastavku: tabela 1 - okrenite birač temperature vode za grejanje kako biste podesili željenu PRIRODNI TEČNI GAS vrednost MAKSIMALAN BROJ GAS (G20) (G31) - koristeći mali odvijač koji je dostavljen, pritisnite dugme CO (sl. 26) i OBRTAJA VENTILATORA pređite na kalibrisanje sledećeg parametra.
  • Seite 116 CIAO GREEN R.S.I. Sonda koja je potrebna za analizu dimnih gasova treba da se ubaci sve do kraja. VAŽNO Čak i tokom faze analize sagorevanja ostaje ubačena funkcija koja gasi kotao kada temperatura vode dođe do granice maksimuma od oko 90 °C. 5 - ODRŽAVANJE Da bi se obezbedile funkcionalne karakteristike i efi...
  • Seite 117: Uključivanje Aparata

    SRPSKI PRIRUČNIK ZA KORISNIKA 2a UKLJUČIVANJE APARATA 1a OPŠTA UPOZORENJA I BEZBEDNOST Pri svakom električnom napajanju na displeju se pojavljuje niz informacija Priručnik za ručnu upotrebu je sastavni deo proizvoda i zbog toga mora među kojima i vrednost brojača sonde za dim (-C- XX) (pogledajte odeljak pažljivo da se koristi i da se prate uputstva pri svakom kontaktu sa proi- 4.3 - nepravilnost A09), nakon čega počinje automatski ciklus ozračivanja u zvodom;...
  • Seite 118 CIAO GREEN R.S.I. Na komandnoj tabli pali se zeleno led svetlo koje treperi sa frekvencom 0,5 sekundi uključeno - 3,5 sekundi isključeno, Funkcije i deblokada Da biste ponovo pokrenuli rad postavite birač funkcije u poziciju isklju- čeno (sl. 31), sačekajte 5-6 sekundi a zatim vratite birač funkcije na željenu poziciju i proverite da li je crveno signalno svetlo ugašeno.
  • Seite 119 SRPSKI CRVENA LED ŽUTA LED ZELENA LED STATUS KOTLA EKRAN VRSTA ALARMA LAMPICA LAMPICA LAMPICA treperi 0,5 uključeno Status isključeno (OFF) ISKLJUČEN Nijedan /3,5 isključeno treperi 0,5 uključeno Stanje mirovanja Signalizacija /3,5 isključeno Alarm za blokadu modula ACF uključeno Blokada Alarm za kvar elektronike ACF treperi 0,5 uključeno/ Alarm za granični termostat...
  • Seite 120 CIAO GREEN R.S.I. TEHNIČKI PODACI OPIS CIAO GREEN 25 R.S.I. Toplotno opterećenje 20,00 kcal/h 17.200 Maksimalna termička snaga (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Maksimalna termička snaga (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Minimalno toplotno opterećenje 5,00 kcal/h 4.300 Minimalna termička snaga (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218 Minimalna termička snaga (50°/30°)
  • Seite 121 SRPSKI OPIS CIAO GREEN 25 R.S.I. Koncentrične cevi za odvod dimnih gasova Prečnik 60-100 Maksimalna dužina 5,85 Gubitak pri ubacivanju cevi od 45°/90° 1,3/1,6 Otvor kroz zid (prečnik) Koncentrične cevi za odvod dimnih gasova Prečnik 80-125 Maksimalna dužina 15,3 Gubitak pri ubacivanju cevi od 45°/90° 1/1,5 Otvor kroz zid (prečnik) Koncentrične cevi za odvod dimnih gasova...
  • Seite 122 CIAO GREEN R.S.I. ČESKÝ PŘÍRUČKA PRO MONTÁŽ 1 - ODKAZY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Nevytahujte, nezkrucujte a neuvolňujte z kotle vyčnívající kabely, ani když je kotel odpojen od elektrické sítě . V našich závodech zhotovené kotle jsou vyrobeny i se zřetelem na jednotlivé...
  • Seite 123 ČESKÝ drobnosti viz kapitola 3,5 ) jiné kontrolovatelné připojitelné zařízení). Vyhněte se ohybům, ve kterých Okruh sanitární vody nevyžaduje pojistný ventil ale je nutno ověřit zda tlak by se eventuálně mohla kondenzovaná voda shromažďovat ve vodovodním potrubí nepřesahuje 6 bar. Nejsme - li si jisti, musíme nain- a zamrzat! stalovat zařízení...
  • Seite 124 CIAO GREEN R.S.I. 3.10 Odvzdušnění topného okruhu kotle Tlaková ztráta Maximální délka vedení spali- Při první instalaci nebo v případě předem neplánovaných servisních prací nových* plynů průměr 80 mm Oblouk 45° Oblouk 90° se doporučuje provést následující pracovní úkony: Otevřít ruční odvzdušňovací ventil nacházející se na vzduchové 70 m 1,5 m skříni klíčem –...
  • Seite 125 ČESKÝ TLAKOVÉ SBĚRNÉ POTRUBÍ 3CEP PŘÍMÁ DÉLKA Ø 80 Instalace 3CEp jsou k dispozici pouze s určeným příslušenstvím (volitelně). V případě instalace do tlakového sběrného potrubí je konfi gurace B23P/B53P zakázána. Maximální tlak v tlakovém sběrném potrubí nesmí překročit 35 Pa. Údržbu v případě...
  • Seite 126 CIAO GREEN R.S.I. 4.3 Světelná signalizace a poruchy Porucha A 09 S trvale svítící červenou LED diodou Nastavte spínač volby funkcí na vypnuto (OFF) , počkejte 5-6 minut a Pro obnovení provozu (-zpětné nastavení alarmu): nastavte jej zase do požadované polohy .(léto ) nebo (zima). Poruchy A 01-02-03 Pokud by zkoušky odstranění...
  • Seite 127 ČESKÝ Kotel počítá se standardně vloženými můstky JP5 a JP8 (pouze zásobník s termostatem), v případě použití zásobníku s vnější sondou je nutné, aby Elektrické díly jsou pod napětím (230 Vac) byl můstek JP8 odstraněn POZNÁMKA: Vynulování čítače se musí provádět po každém řádném 4.6 Nastavení...
  • Seite 128 CIAO GREEN R.S.I. - Připojte kotel k proudu. - Vytáhněte čidlo spalin a namontujte opět zátku . Všechny 3 LED diody na obslužném poli blikají současně a displej ukazuje - Uzavřete opět obslužné pole a přimontujte znovu opláštění . cca 4 vteřiny “ADJ“změňte následující parametry: Funkce „analýza spalování“...
  • Seite 129 ČESKÝ Potom: - Odstraňte čidlo analyzátoru a uzavřete měřící přípojky pro analýzu spa- lování příslušným šroubem. - Uzavřete obslužné pole a přimontujte znovu opláštění. Čidlo analýzy spalinových plynů musí být zavedeno až na doraz! DŮLEŽITÉ I během analýzy spalování zůstává zapnuta funkce kotle, která kotel odpojí, když...
  • Seite 130 CIAO GREEN R.S.I. PŘÍRUČKA UŽIVATELE 2a ZAPALOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ 1a VŠEOBECNÉ POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ Při každém přívodu proudu objevuje se na displeji řada informací, mezi nimi hodnota čítače čidla spalinových plynů(-C- XX ) viz odstavec 4.3 – Návod k obsluze tvoří podstatnou část výrobku a musí z toho důvodu být porucha A09), poté...
  • Seite 131 ČESKÝ začít znovu s provozem vyčkejte 5-6 vteřin nastavte spínač volby funkcí opět na požadovanou pozici a ověřte si zda červená LED dioda je skutečně vypnutá. Nyní startuje kotel automaticky znovu a červená kontrolka se zap- ne jako zelená. Poznámka: Pokud pokusy k odstranění poruch neaktivují provoz ihned kon- taktujte odborný...
  • Seite 132 CIAO GREEN R.S.I. DRUHY STAV KOTLE DISPLEJ ČERVENÁ LED ŽLUTÁ LED ZELENÁ LED POPLACHU blikání 0,5 zap / 3,5 Stav vyp (OFF) žádný blikání 0,5 zap / 3,5 Pohotovostní režim signál Vypínací modul poplachu ACF defi nitivní vypnutí Poplach ACF elektronické závady blikání...
  • Seite 133: Technické Údaje

    ČESKÝ TECHNICKÉ ÚDAJE Popis CIAO GREEN 25 R.S.I. Vstupní teplotní výkon topení 20,00 kcal/h 17.200 Maximální výstupní teplotní výkon (80/60°) 19,50 kcal/h 16.770 Maximální výstupní teplotní výkon (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Minimální vstupní teplotní výkon 5,00 kcal/h 4.300 Minimální výstupní teplotní výkon (80°/60°) 4,91 kcal/h 4.218...
  • Seite 134 CIAO GREEN R.S.I. Popis CIAO GREEN 25 R.S.I. SOUOSÉ TRUBKY PRO ODVOD KOUŘOVÝCH PLYNŮ Průměr 60-100 Maximální délka 5,85 Pokles tlaku způsobený vložením kelene 45°/90° 1,3/1,6 Otvor pro průchod přes stěnu ( průměr) SOUOSÉ TRUBKY PRO ODVOD KOUŘOVÝCH PLYNŮ Průměr 80-125 Maximální...
  • Seite 135 Możliwe są następujące układy odprowadzania spalin: B23P;B53P; - w razie nie użytkowania kotła przez dłuższy okres czasu zaleca się C13,C13x; C23; C33,C33x; C43,C43x; C53,C53x; C63,C63x;C83,C83x, aby Autoryzowany Serwis Beretta wykonał następujące czynności: C93,C93x. - ustawienie wyłącznika głównego urządzenia oraz wyłącznika W przypadku montażu systemu odprowadzania spalin w konfi...
  • Seite 136 CIAO GREEN R.S.I. MINIMALNE ODLEGŁOŚCI wywiercić otwór 5x25 i włożyć kołek. Należy wyjąć płytkę z wewnątrz obu- Aby umożliwić dostęp do wnętrza kotła grzewczego w celu wykonania dowy sondy. Przyłożyć obudowę i umocować ją za pomocą wkrętu. Poluzuj normalnych czynności konserwacyjnych, niezbędne jest uwzględnienie, w śrubę...
  • Seite 137 Strata długości na każdym go wydalania spalin i zasysania powietrza niezbędne jest używanie tylko Maksymalna długość przewodów kolanku [m] oryginalnych zestawów kominowych Beretta, co jest warunkiem udzielenia koncentrycznych * Ø 60-100 mm gwarancji na kocioł i przeprowadzenie prawidłowych połączeń zgodnie z 45°...
  • Seite 138 CIAO GREEN R.S.I. MAKSYMALNA DLUGOŚĆ PRZEWODÓW KOMINOWYCH Ø 80 Długość przewodu zasysania powietrza (m) SYSTEM ROZDZIELONY (Ø 80) (rys. 23) Wybór temperatury c.o. Podwójne wyloty można skierować w sposób najdogodniejszy dla po- Aby ustawić temperaturę centralnego ogrzewania należy ustawić pokrętło z mieszczenia.
  • Seite 139 UWAGA: W przypadku, gdy nie można odblokować kotła, należy mierzona przez sondę temperatura spadnie poniżej 5°C. Wówczas włączy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. się pompa oraz palnik z minimalną mocą, aby zwiększyć temperaturę do bezpiecznej wartości 55°C. W momencie gdy zostanie aktywowana funkcja 4.2 Wyłączanie...
  • Seite 140 Jeżeli próby ponownego uruchomienia nie skutkują włączeniem kotła, Resetowanie zapisu błędów (0=brak należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. zapisu/1=zapis) Kod błędu A 04 Poza kodem błędu, wyświetlacz cyfrowy pokazuje symbol możliwość zapisu błędów (0=możliwość za- Należy sprawdzić wartość ciśnienia wody c.o. na wskaźniku ciśnienia: pisu czasowego, 1=możliwość...
  • Seite 141 Autoryzowany Serwis - sprawdzić wartość CO : jeśli wartość nie jest zgodna ze wskazaną w Beretta. Aby wykonać regulacje należy: tabeli nr 3, należy wyregulować śrubą maks. na zaworze gazowym - odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego - Nacisnąć...
  • Seite 142: Numer Seryjny

    Wszelkie czynności związane z przezbrojeniem kotła na inny rodzaj gazu - Należy sprawdzić i ewentualnie wyregulować parametry palnika muszą być przeprowadzone przez Autoryzowany Serwis Beretta. - Należy sprawdzić i ewentualnie zmienić ciśnienie wody Fabrycznie kocioł jest przystosowany do spalania gazu ziemnego G20 - Analiza spalania.
  • Seite 143 Instalacja kotła oraz wszelkie naprawy i czynności serwisowe - włączyć zasilanie kotła, muszą być wykonane przez Autoryzowany Serwis Beretta zgodnie - odkręcić zawór gazowy w celu zasilenia urządzenia, z obowiązującymi przepisami. - ustawić termostat pokojowy na żądaną temperaturę (~20oC) W celu instalacji zaleca się...
  • Seite 144 (tryb LATO) lub (tryb ZIMA). Jeżeli próby ponownego uruchomienia nie skutkują włączeniem kotła, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. Kod błędu A 04 Poza kodem błędu, wyświetlacz cyfrowy pokazuje symbol Należy sprawdzić wartość ciśnienia wody c.o. na wskaźniku ciśnienia: jeżeli ciśnienie jest poniżej 0.3 bar, należy ustawić...
  • Seite 145 POLSKI Status kotła Wyświetlacz Czerwona dioda Żółta dioda Zielona dioda Typ alarmu Miga (włączona 0,5 Wyłączony Brak s., wyłączona 3,5 s.) Miga (włączona 0,5 Stand-by Informacja s., wyłączona 3,5 s.) ACF alarm blokady Świeci się Całkowita blokada ACF błąd elektroniczny Miga (włączona 0,5 Alarm termostatu granicznego Całkowita blokada...
  • Seite 146: Dane Techniczne

    CIAO GREEN R.S.I. DANE TECHNICZNE OPIS CIAO GREEN 25 R.S.I. Nominalne obciążenie cieplne palnika 20,00 kcal/h 17.200 Nominalna moc cieplna kotła (80°-60°) 19,50 kcal/h 16.770 Nominalna moc cieplna kotła (50°/30°) 20,84 kcal/h 17.922 Zredukowane obciążenie cieplne palnika 5,00 kcal/h 4.300 Zredukowana moc cieplna kotła (80°/60°) 4,91 kcal/h...
  • Seite 147 POLSKI OPIS CIAO GREEN 25 R.S.I. Koncentryczne przewody odprowadzenia spalin Średnica 60-100 Maksymalna długość 5,85 Spadek na skutek wstawienia załomu a 45°/90° 1,3/1,6 Otwór w ścianie (średnica) Koncentryczne przewody odprowadzenia spalin Średnica 80-125 Maksymalna długość 15,3 Spadek na skutek wstawienia załomu a 45°/90° 1/1,5 Otwór w ścianie (średnica) Oddzielne przewody odprowadzenia spalin...
  • Seite 148 CIAO GREEN R.S.I. [ES] - PANEL DE MANDOS [EN] - CONTROL PANEL Led de señalización estado caldera Boiler status LED Pantalla digital que indica la temperatura de funcionamiento y los có- Digital display indicating the operating temperature and fault codes digos de anomalía Mode selector: OFF/Reset alarms,...
  • Seite 149 CIAO GREEN R.S.I. [RO] - PANOUL DE COMANDĂ [DE] - BEDIENFELD LED-Anzeige des Kesselzustands Led de semnalizare stare centrală Digitalanzeige, die die Betriebstemperatur und die Störungscodes an- Display digital unde sunt afi șate temperatura de funcționare și codurile zeigt de anomalie Funktionswahlschalter: Ausgeschaltet (OFF)/Alarmrückstellung, Selector de funcție:...
  • Seite 150 CIAO GREEN R.S.I. [SRB] - KOMANDNA TABLA [CZ] - OBSLUŽNÉ POLE KOTLE Led svetlo za signalizaciju statusa kotla LED diody – kontrolky stavu kotle Digitalni displej koji označava temperaturu rada i kodove nepravilnosti Digitální ukazatel ukazující provozní teplotu a kódy poruch Birač...
  • Seite 151 CIAO GREEN R.S.I. fi g. 2 [EN] - Functional elements of the boiler 16 - Sonda NTC envío 7 - Elsődleges hőcserélő 17 - Electrodo de encendido 8 - Füstgáz szonda 1 - Drain valve 18 - Quemador 9 - Ventilátor + keverő 2 - Three-way valve motor 19 - Vaso de expansión 10 - Zajcsökkentő...
  • Seite 152 CIAO GREEN R.S.I. 23 - Vană gaz 7 - Primarni izmenjivač 23 - Sifon 8 - Sonda za dim 9 - Ventilator + mikser [DE] - unktionselemente des Kessels 10 - Prigušivač 11 - Izlaz za dimne gasove 1 - Ablassventil 12 - Filter za dim 2 - Stellmotor 3-Wege-Ventil 13 - Odzračni gornji ventil...
  • Seite 153 CIAO GREEN R.S.I. fi g. 3 [EN] - Hydraulic circuit 13 - Válvula de purgado manual 8 - Fűtési visszatérő NTC szonda 14 - Presostato 9 - Elsődleges hőcserélő A Water tank delivery 15 - Depósito de agua (disponible bajo pedido) 10 - Fűtési előremenő...
  • Seite 154 CIAO GREEN R.S.I. 4 - Sicherheitsventil D - Zpětný okruh vytápění 5 - Umlaufpumpe E - Přívod studené vody 6 - Unteres Entlüftungsventil F - Výstup teplé vody 7 - Ausdehnungsgefäß 1 - Vypouštěcí ventil 8 - NTC-Rücklauffühler 2 - Automatický Bypass 9 - Primärwärmetauscher 3 - 3- cestný...
  • Seite 155 CIAO GREEN R.S.I. fi g. 4...
  • Seite 156 CIAO GREEN R.S.I. [EN] - Multiwire wiring diagram [ES] - Esquema eléctrico multihilo Blu=Blue / Marrone=Brown / Nero=Black / Rosso=Red/ Bianco=White / Viola=Violet Blu=Blu / Marrón=Marrone / Negro=Nero /Rojo=Rosso / Blanco=Bianco / Violeta=Viola / Rosa=Pink / Arancione=Orange / Grigio=Grey / Giallo=Yellow / Verde=Green / Gris=Grigio / Rosa=Rosa / Arancione=Anaranjado / Giallo=Amarillo / Verde=Verde A = 24V Low voltage ambient thermostat jumper B = Válvula gas...
  • Seite 157 CIAO GREEN R.S.I. [RO] - SCHEMA ELECTRICĂ MULTIFILARĂ [DE] - Feindrähtiger Schaltplan Bleumarin=Blu/Maron=Marrone/Negru=Nero/Roşu=Rosso/Alb=Bianco / Violet=Viola/ Blau=Blu / Braun=Marrone / Schwarz=Nero / Rot=Rosso/ Weiß=Bianco / Violett=Viola/ Gri=Grigio / Rosa=Roz / Arancione=Portocaliu/ Giallo=Galben/ Verde=Verde Grau=Grigio / Arancione=orange / Rosa=rosa / Giallo=Gelb / Verde=Grün A = Punte termostat ambianţă...
  • Seite 158 CIAO GREEN R.S.I. [SRB] - Električna šema [CZ] - PODROBNÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ Modrý=blue/hnědý=marone/černý=nero/červený=rosso/bílý=bianco/fialový=viola/ Plava=Blu/Smeđa=Marrone/Crna=Nero/Crvena=Rosso/Bela=Bianco/Ljubičasta=- šedý=grigio/oranžový=arancione /růžový=rosa/žlutý =giallo/zelený=verdi Viola/Siva=Grigio/Giallo=Žuta/Arancione=Narandžasta/Verde=Zelena/Rosa=Roze A = Jumper termostat niskog napona 24V B = Ventil za gas C = Osigurač 3.15A F A=přemostění pro prostorový termostat nízké napětí 24V B=Plynový...
  • Seite 159 CIAO GREEN R.S.I. T.A. T. BOLL SONDA TERM. BOLL. BOLL O POS S.E. BOLL. O POS −t° C.R. −t° fi g. 5 die weiße (A) Schaltbrücke, die sich am Stecker CN11 (12-polig) befi ndet und mit [EN] - External connections TbT gekennzeichnet ist, in der Mitte trennen, die Drähte auseinander ziehen und eine Low voltage devices should be connected to a CN6-M4 connectors, as shown 2-polige Stromklemme für die Verbindung verwenden.
  • Seite 160 CIAO GREEN R.S.I. 1000 System fl ow rate (l/h) / Potencia instalación (l/h) / Caudal da instalação (l/h) Debit instalație (l/h) / Vízhozam (l/h) / Anlagendurchfl uss (l/h) / Zmogljivost sistema (l/h) fi g. 6 Protok instalacije (l/h) / Protok sistema (l/h) / průtok zařízením v litrech za hodinu (l/h) / Przepływ (l/h) 6-metre circulator [EN] - RESIDUAL HEAD OF CIRCULATOR - [SL] - PREOSTALA TLAČNA VIŠINAL PRETOČNE ČRPALKE-pretočna...
  • Seite 161 CIAO GREEN R.S.I. fi g. 11 fi g. 7 fi g. 8 fi g. 9 measured in mm / medidas en mm / medidas em mm / méretek mm-ben / măsuri in mm / Größen in mm / mere v mm / mjere u mm / mere u mm / fi...
  • Seite 162 CIAO GREEN R.S.I. fi g. 17 fi g. 18 fi g. 23 POSSIBLE OUTLET CONFIGURATIONS POSIBLES CONFIGURACIONES DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN POSSÍVEIS CONFIGURAÇÕES DE DESCARGA LEHETSÉGES KIVEZETÉSI MÓDOK CONFIGURAȚII DE EVACUARE POSIBILE MÖGLICHE ABFÜHRUNGSKONFIGURATIONEN MOŽNE KONFIGURACIJE ODVODA MOGUĆE KONFIGURACIJE ISPUSTA MOGUĆE KONFIGURACIJE ODVODA MOŽNÉ...
  • Seite 163 CIAO GREEN R.S.I. fi g. 35 fi g. 36a fi g. 25 CO button / pulsador CO / botão CO / CO gomb / buton CO / CO-Taste / gumb CO / tipka CO / dugme CO / CO - tlačítko / Przycisk CO fi...
  • Seite 164 CIAO GREEN R.S.I. Maximum output Minimum output adjustment screw adjustment screw Tornillo de regulación Tornillo de regulación potencia mínima potencia máxima Parafuso de regulação Parafuso de regulação potência mínima potência máxima Szabályozócsavar minimális teljesítmény Szabályozócsavar Șurub de reglare putere minimă maximális teljesítmény Stellschraube niedrigste Șurub de reglare putere max...
  • Seite 165 CIAO GREEN R.S.I. 25 ° C 20 °C 15 °C Curva climatica GIORNO Curva climatica NOTTE 20 °C 16 °C [ES] [EN] A - GRÁFICO 1 - CURVAS DE TERMORREGULACIÓN A - GRAPH 1 THERMOREGULATION CURVES B - GRÁFICO 2 - CORRECCIÓN CURVA CLIMÁTICA B - GRAPHIC 2 - WEATHER COMPENSATION CURVE C - GRÁFICO 3 - REDUCCIÓN NOCTURNA PARALELA C - GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT-TIME REDUCTION...
  • Seite 166 [RO] [HR] A - GRAFIC 1 - CURBE DE TERMOREGLARE A - GRAFIKON 1 - KRIVULJE TERMOREGULACIJE B - GRAFIC 2 - CORECTARE CURBĂ CLIMATICĂ B - GRAFIKON 2 - KOREKCIJA KLIMATSKE KRIVULJE C - GRAFIC 3 - REDUCERE NOCTURNĂ PARALELĂ C - GRAFIKON 3 - SMANJENJE NOĆNE PARALELE D - TEMPERATURĂ...
  • Seite 167 ✎...
  • Seite 168 Via Risorgimento, 13 23900 Lecco (LC) Italy...

Inhaltsverzeichnis