Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ALCA-HA
Manual de instalación y usuario
Manual de instalação e do utilizador
Benutzer- oder Installationshandbuch
Installation and owner's manual
CL80120 ~ CL80121

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AUX ALCA-HA24K

  • Seite 1 ALCA-HA Manual de instalación y usuario Manual de instalação e do utilizador Benutzer- oder Installationshandbuch Installation and owner's manual CL80120 ~ CL80121...
  • Seite 2 ......................................................................................................
  • Seite 3 Manual de Instalación y Usuario IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..................4 2. ACCESORIO INCLUIDOS ......................6 3. DATOS TÉCNICOS ........................6 4. INSTALACIÓN .......................... 7 5. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE ................... 14 6. CONEXIÓN ELÉCTRICA ......................17 7. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ..................19 8. CÓDIGOS DE ERROR ......................20 9.
  • Seite 5: Precauciones De Seguridad

    1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.1. ADVERTENCIAS El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento si están bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros involucrados.
  • Seite 6: Accesorio Incluidos

    1.3. ADVERTENCIA RAEE No deseche aparatos eléctricos como basura municipal sin tipo, use otras instalaciones de desecho. Contacte con la administración local para obtener más información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos de basura, sustancias peligrosas...
  • Seite 7: Instalación

    4. INSTALACIÓN 4.1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Espacios de instalación Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de instalación: A>300mm ; B>1500mm ; C>300mm ; D>500mm Las siguientes figuras muestran ejemplos de instalaciones incorrectas y correctas: Instalaciones incorrectas Instalaciones...
  • Seite 8 Modelo 24K Tuberías de conexión Envolver las tuberías de gas, la de drenaje y el cableado eléctrico de extremo a extremo. Asegurar con cinta toda la envoltura y fijar a la pared. Si usted quiere tener la tubería de descarga de agua adicional, el extremo del tubo debe estar dentro de una cierta distancia de la superficie (no lo deje bajo el agua.
  • Seite 9 Distancias frigoríficas de tubería Nota: Todas las siguientes especificaciones deben de ser cumplidas al mismo tiempo: Longitud máxima de tubería (m) Máxima diferencia de altura (m) Distancia precargada Carga adicional (g/m) Ajuste de carga de refrigerante: En caso de que la longitud de tubería exceda P, se deberá...
  • Seite 10: Instalación De La Unidad Interior

    4.2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Espacios de instalación Asegúrese que se cumplan los siguientes requerimientos al seleccionar el espacio de instalación: Las distancias mínimas recomendadas entre unidades y obstáculos son las mostradas en la siguiente figura: Asegurarse de que el lugar de instalación es capaz de soportar 4 veces el peso de la unidad.
  • Seite 11 Instalación del filtro y el panel El filtro debe fijarse al panel las pestañas correspondientes. Fijar el panel al cuerpo del cassette con los 4 tornillos suministrados para este cometido atornillando estos en cada una de las 4 esquinas del panel. Nota: Durante la instalación y montaje del panel, asegurarse de que el motor de las lamas queda en la esquina de las tuberías de refrigerante de la unidad interior.
  • Seite 12 Dimensiones Modelo 18K Modelo 24K Modelo 36K / 42K / 48K / 60K La superficie donde se suspenda el equipo debe ser firme y capaz de soportar cargas de hasta 200 kg y ser capaz de soportar vibraciones durante un periodo de tiempo prolongado. El cassette debe suspenderse como se muestra en el siguiente esquema:...
  • Seite 13 Instalación del a tubería de drenaje 1. La tubería de drenaje drenaje debe de estar correctamente aislada para evitar la condensación. La tubería de drenaje deberá instalarse con un pendiente negativa de entre (1/100-150). 2. Las unidades están provistas de bomba de drenaje integrada capaz de vencer 800 mm. 3.
  • Seite 14: Tuberías De Refrigerante

    5. TUBERÍAS DE REFRIGERANTE 5.1. CONEXIÓN DE TUBERÍAS La metodología de conexión de tuberías es el mismo tanto para unidades interiores como exteriores. Conecte los tubos a la unidad; apunte hacia el centro de la tubería y apriete con llave hasta que quede bien firme, la dirección de la fijación está en la siguiente figura.
  • Seite 15: Prueba De Estanqueidad

    5.2. PRUEBA DE ESTANQUEIDAD Una vez conectadas las tuberías de refrigerante se debe realizar la prueba de estanqueidad para asegurarse de la no existencia de fugas presurizando el sistema con nitrógeno. Metodología 1. Conecte el puente de manómetros a las válvulas de servicio de las tuberías de gas de la unidad exterior.
  • Seite 16: Carga De Refrigerante

    5.4. CARGA DE REFRIGERANTE En caso de que la longitud de tubería sea mayor que los metros de precarga, se deberá ajustar la carga de refrigerante con la carga adicional correspondiente: 48K/60K PRECARGA (m) CARGA ADICIONAL (g/m) Metodología 1. Calcule la carga de refrigerante a añadir considerando los parámetros este manual.
  • Seite 17: Conexión Eléctrica

    6. CONEXIÓN ELÉCTRICA 6.1. CONEXIONADO DE ALIMENTACIÓN E INTERCONEXIÓN Los cables de conexión deben cumplir con las especificaciones de la siguiente tabla: MODELO UNIDAD EXTERIOR Alimentación interior (mm 2x1,5+T 2x1,5+T 2x1,5+T 2x1,5+T 4x1,5+T 4x1,5+T Alimentación exterior (mm 2x2,5+T 2x2,5+T 2x6,0+T 2x6,0+T 4x2,5+T 4x2,5+T...
  • Seite 18 6.2 CONEXIONADO DEL MÓDULO WIFI (OPCIONAL CL93565) El conector blanco del control se deberá conectar al conector de la placa de "CN8" control de la unidad interior tal y como se indica en la figura: Modelos 18K / 24K (WIFI) Modelos 36K / 42K / 48K / 60K (WIFI)
  • Seite 19: Prueba De Funcionamiento

    7. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 7.1. PROCEDIMIENTOS DE COMPROBACIÓN 1. Asegúrese de que las válvulas de servicio de la línea de gas y de líquido están completamente abiertas. 2. Cerciórese de que no hay ninguna fuga de refrigerante. 3. Compruebe que el cableado eléctrico de las unidades interiores y exteriores está conectado tal y como se indica en el capítulo Cableado elé...
  • Seite 20: Códigos De Error

    8. CÓDIGOS DE ERROR En el caso de anomalía, se mostrará el código correspondiente en el display de la unidad interior: WZKD /WD & &, & WZKD...
  • Seite 21: Instrucciones Del Control Remoto

    9. INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO 9.1. VISTA GENERAL...
  • Seite 22: Descripción De Los Botones

    9.2. DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES Parte exterior: Transmisor de señal...
  • Seite 23 Parte interior: Transmisor de señal...
  • Seite 24 (Este botón no tiene función con unidades de cassette)
  • Seite 25 (Este botón no tiene función con unidades de cassette) (Este botón no tiene función con unidades de cassette) (Este botón no tiene función con unidades de cassette) (Este botón no tiene función)
  • Seite 26 (Este botón no tiene función con unidades de cassette) (Este botón no tiene función con unidades de cassette) (Este botón no tiene función con unidades de cassette)
  • Seite 27 9.3. FUNCIONAMIENTO 9.4. CAMBIO DE BATERÍAS...
  • Seite 28 Manual de instalação e do utilizador IMPORTANTE Muito obrigado pela escolha deste ar condicionado de excelente qualidade. Por forma a assegurar a correcta utilização deste aparelho, e o seu funcionamento durante muitos anos, deve de ler cuidadosamente este manual antes de operar o equipamento. Depois da leitura, guarde-o num lugar seguro. Por favor recorra ao manual sempre que detectar algum potencial prolema no uso do equipamento.
  • Seite 29 INDICE 1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....................30 2. ACESSÓRIOS INCLUIDOS ....................31 3. DADOS TÉCNICOS........................31 4. INSTALAÇÃO.......................... 32 5. TUBAGENS FRIGORÍFICAS ....................39 6. LIGAÇÃO ELÉTRICA ......................42 7. PROVA DE FUNCIONAMENTO.....................44 8. CÓDIGOS DE ANOMALIA ..................... 45 9.
  • Seite 30: Precauções De Segurança

    1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1. ADVERTENCIAS O aparelho está destinado ao uso por especialistas ou utilizadores formados em estabelecimentos comerciais, indústria ligeira ou quintas, ou para uso doméstico por pessoas correntes. Não instale o aparelho de ar condicionado num local onde existam gases ou líquidos inflamáveis.
  • Seite 31: Acessórios Incluidos

    Não instale a unidade interior sob exposição direta da luz solar. Aperte as porcas cónicas com o par de aperto indicado neste manual. Um aperto excessivo provocará fugas de refrigerante. 1.3. ADVERTENCIA REEE No fim da vida útil dos aparelhos elétricos não os coloque juntamente com o lixo doméstico.
  • Seite 32: Instalação

    4. INSTALAÇÃO 4.1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Local de implantação Assegure-se de que o local de implantação da unidade exterior cumpre os seguintes requisitos: A>300mm ; B>1500mm ; C>300mm ; D>500mm As figuras seguintes mostram exemplos de instalações incorretas e corretas: Instalações incorretas Instalações...
  • Seite 33 Modelo 24K Tubagens de ligação Envolver as tubagens frigoríficas e de drenagem e o cableado elétrico de extremo a extremo. Envolver com fita toda o conjunto e fixar à parede. Se pretender dispor de tubagem de descarga de água adicional, o extremo do tubo deve estar dentro duma certa distância da superfície (não o deixe submerso;...
  • Seite 34 Distâncias frigoríficas da tubagem Nota: Todas as especificações seguintes devem ser cumpridas em simultâneo: Comprimento máximo da tubagem (m) Máxima diferença de altura (m) Distância pré-carregada (m) Carga adicional (g/m) Ajuste da carga de refrigerante: Caso o comprimento da tubagem exceda P, deverá carregar o aparelho com refrigerante R - 410A segundo seguinte fórmula: Não necessita de carga extra de refrigerante Comprimento da...
  • Seite 35: Instalação Da Unidade Interior

    4.2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Local de implantação Assegure-se de que o local de implantação da unidade interior do tipo cassete cumpre os seguintes requisitos: As distâncias mínimas recomendadas entre unidades e obstáculos são as indicadas na figura seguinte: Assegure-se de que o lugar de implantação é capaz de suportar 4 vezes o peso da unidade.
  • Seite 36 Instalação do filtro e do painel O filtro deve fixar-se ao painel através das pestanas correspondentes. Fixar o painel ao corpo da cassete com os 4 parafusos fornecidos para o efeito, aparafusando estes em cada um dos 4 vértices do painel. Nota: Durante a instalação e montagem do painel, assegure-se de que o motor das lâminas fica no vértice das tubagens frigoríficas da unidade interior.
  • Seite 37 Localização dos ganchos de suspensão Modelo 18K Modelo 24K Modelo 36K / 42K / 48K / 60K A superfície onde se suspenda o aparelho deve ser firme e capaz de suportar cargas até 200 kg e vibrações durante um período de tempo prolongado. A cassete deve ser suspensa como se mostra no esquema seguinte:...
  • Seite 38 Instalação do tubo de drenagem 1. O tubo de drenagem deve estar corretamente isolado para evitar a condensação. O tubo de drenagem deve ser instalado com uma pendente negativa de 1/100-150. 2. As unidades estão equipadas com bomba de drenagem integrada capaz de vencer 800 mm.
  • Seite 39: Tubagens Frigoríficas

    5. TUBAGENS FRIGORÍFICAS 5.1. LIGAÇÃO DE TUBAGENS A metodologia de ligação de tubagens é a mesma tanto para unidades interiores como exteriores. Ligue os tubos à unidade; aponte para o centro da tubagem e aperte com uma chave até que fique bem firme, a direção da fixação está na figura seguinte. Apontando para o centro do tubo, aperte o parafuso com força.
  • Seite 40 5.2. PROVA DE ESTANQUIDADE Uma vez ligadas as tubagens frigoríficas deve-se realizar a prova de estanquidade para se assegurar da não existência de fugas pressurizando o sistema com azoto. Metodologia 1. Ligue o conjunto de manómetros às válvulas de serviço das tubagens de gás da unidade exterior.
  • Seite 41 5.4. CARGA DE REFRIGERANTE Caso o comprimento da tubagem seja maior que os metros de pré-carga, deverá ajustar a carga de refrigerante efetuando a carga adicional correspondente: 48K/60K PRÉ-CARGA (m) CARGA ADICIONAL (g/m) Metodologia 1. Calcule a carga de refrigerante a adicionar considerando os parâmetros especificados 2.
  • Seite 42: Ligação Elétrica

    6. LIGAÇÃO ELÉTRICA 6.1. LIGAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO E INTERLIGAÇÃO Os cabos de ligação devem cumprir as especificações da tabela seguinte: MODELO UNIDAD EXTERIOR Alimentação interior (mm 2x1,5+T 2x1,5+T 2x1,5+T 2x1,5+T 4x1,5+T 4x1,5+T Alimentação exterior (mm 2x2,5+T 2x2,5+T 2x6,0+T 2x6,0+T 4x2,5+T 4x2,5+T Interligação (mm 2x0,75...
  • Seite 43 6.2 LIGAÇÃO DO MÓDULO WIFI (OPCIONAL CL93565) "CN8" de controlo da unidade interior tal como se indica na figura: Modelos 18K / 24K (WIFI) Modelos 36K / 42K / 48K / 60K (WIFI)
  • Seite 44: Prova De Funcionamento

    7. PROVA DE FUNCIONAMENTO 7.1. PROCEDIMENTOS DE VERIFICAÇÃO 1. Assegure-se que as válvulas de serviço das linhas de gás e de líquido estão completamente abertas. 2. Certifique-se que não há nenhuma fuga de refrigerante. Se for necessário aquecer o óleo do compressor, utilize um aquecedor de óleo.
  • Seite 45: Códigos De Anomalia

    8. CÓDIGOS DE ANOMALIA Em caso de anomalia, o aparelho mostrará o código correspondente no ecrã da unidade interior: &, & &...
  • Seite 46: Controlo Remoto

    9. CONTROLO REMOTO 9.1. VISÃO GLOBAL...
  • Seite 47 9.2. DESCRIÇÃO DAS BOTÕES transmissor de sinal 1. Tecla “ON/OFF” Prima esta tecla para ligar (ON) ou desligar (OFF) o aparelho. Também pode ser usada para desativar as funções temporizador (TIMER) e/ou redução noturna (SLEEP). 2. Tecla “SPEED” Prima esta tecla para modificar a velocidade (SPEED) do ventilador : Baixa Média Alta...
  • Seite 48 4. Tecla “COOL” Premindo a tecla COOL, o modo de funcionamento passará a arrefecimento. 5. Tecla “HEAT” Premindo a tecla HEAT, o modo de funcionamento passará a aquecimento. 6. Teclas “SWING” (SWING e SWING A tecla "SWING " só está disponível para os modelos com função de rotação esquerda/direita.
  • Seite 49 3. Tecla “SPEED” Prima esta tecla para modificar a velocidade do ventilador: Baixa Média Alta 4. Tecla “TURBO” A função “TURBO” ativa-se ou desativa-se (o indicador “TURBO” aparecerá ou desaparecerá) premindo esta tecla em modo de arrefecimento (COOL) ou aquecimento (HEAT) indistintamente. Esta função força o funcionamento do aparelho à...
  • Seite 50 (Este botão não possui função com unidades de cassetes) 7. Tecla “HEALTH” Premindo esta tecla ativa-se e desativa-se a função HEALTH”. 8. Tecla “SLEEP” Ao premir a tecla "SLEEP", a luz indicadora do modo noite da unidade interior pisca. Depois de ativar o modo noite (SLEEP), a função arrefecimento permite que a temperatura aumente automaticamente 1 °C relativamente à...
  • Seite 51 13. Tecla “Anti-FUNGUS” Premindo este botão ativa-se e desativa-se a função “Anti-FUNGUS” . Esta função pode ativar-se com o controlo remoto quando o aparelho se encontra em modo arrefecimento, desumidificação e automático (arrefecimento e desumidificação). As lâminas de direção do fluxo de ar colocam-se na posição inicial de arrefecimento.
  • Seite 52 9.3. OPERAÇÃO MODO DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO Prima a tecla "ON/OFF"; o ar condicionado começa a funcionar. Prima a tecla "MODE" e selecione o modo automático (AUTO). Prima a tecla “SPEED” para ajustar a velocidade do ventilador. Pode selecionar entre as velocidades BAIXA, MÉDIA, ALTA e AUTO. Se voltar a premir a tecla "ON/OFF", o ar condicionado pára.
  • Seite 53: Anmerkung

    Bedienungsanleitung und installationshandbuch WICHTIG: Vielen Dank für die Auswahl dieses hochwertigen Klimatisierungsprodukts. Um für längere Zeit einen fehlerfreien Betrieb garantieren zu können, sollte man sorgfältig das folgende Handbuch vor der Installation und Verwendung des Geräts lesen. Nach dem Lesen sollten Sie es fürs zukünftige Nachschlagen oder für den Fall einer Unregelmäßigkeit in einem sicheren und leicht zugänglichen Ort lagern.
  • Seite 54 INDEX 1. SICHERHEITSHINWEISE ...................... 55 2. INKLUDIERTES ZUBEHÖR ....................57 3. TECHNISCHE DATEN ......................57 4. INSTALLATION ........................58 5. KÜHLLEITUNGEN ........................65 6. VERKABELUNG ........................68 7. FUNKTIONSTEST ........................70 8. FEHLERCODES ........................71 Das Gerät kann von Kindern mit mindestens 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie von Personen ohne die erforderliche Erfahrung oder das erforderliche Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE 1.1. HINWEISE FÜR DIE INSTALLATEURE Die Klimaanlage darf nur von Personen, die über die erforderlichen technischen und professionellen Anforderungen zur Installation und Wartung solcher Systeme verfügen, installiert, ausgerichtet und verkabelt werden. Diese Klimaanlage muss in Übereinstimmung mit den nationalen Richtlinien zum Anlagenbau installiert werden.
  • Seite 56 Installieren Sie die Inneneinheit nicht in der Nähe von Flüssigkeiten und hochentzündlichen Gasen. Installieren Sie die Einheit in Bereichen, an denen Staub, Rauch, Luftfeuchtigkeit und korrosive Stoffe nur minimal vorkommen. Platzieren Sie die Inneneinheit in einem Abstand von mindestens einem Meter zu Fernsehern, Radios und allgemeinen Elektrogeräten, deren elektromagnetische Wellen direkten Einfluss auf den Schaltkasten oder die Fernbedienung nehmen könnten.
  • Seite 57: Inkludiertes Zubehör

    1.2. WEEE-WARNUNGEN Entsorgen Sie Elektroteile nicht über den Siedlungsmüll. Bedienen Sie sich dafür geeigneter Entsorgungseinrichtungen Kontaktieren Sie die lokalen Behörden um Informationen betreffend die verfügbaren Sammelstellen zu erhalten. Werden Elektrogeräte in Mülldeponien oder Müllhalden entsorgt, können gefährliche Substanzen austreten und in das Grundwasser und somit in die Nahrungskette gelangen und Ihrer Gesundheit sowie Ihrem Wohlbefinden schaden.
  • Seite 58: Installation

    4. INSTALLATION 4,1. INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT Stellen Sie sicher, dass die Außeneinheit sicher befestigt ist, damit sie vom Wind nicht weggetrieben werden kann. Installieren Sie die Einheit in Übereinstimmung mit den Angaben in der untenstehenden Tabelle. Wird die Anlage in der Nähe des Meeres oder hoch über dem Boden und/oder an Orten, an denen starker Wind bläst, installiert, verwenden Sie ein Verschlussblech und montieren Sie die Anlage an der Wand, sodass der Kompressor auf geeignete Weise arbeiten kann.
  • Seite 59 Position des Halterungsbolzens Modell 18K Modell 24K Verbindung der Rohrleitungen Umwickeln Sie alle Rohrleitungen, das Ablaufrohr und die Stromkabel von oben nach unten. Umwickeln Sie die Rohre entlang der Route mit Klebeband und befestigen Sie sie mit den Spezialclips an der Wand. Diese Schritte sind nur in dem Fall erforderlich, in dem die Außeneinheit unterhalb der Inneneinheit installiert wird.
  • Seite 60 Wenn Sie einen zusätzlichen Wasserablauf anbringen möchten, halten Sie einen bestimmten Abstand zum Boden sowie zur Wasseroberfläche ein. Tauchen Sie die Rohrleitung(en) nicht in das Wasser ein. Befestigen Sie die Rohrleitung(en) an der Wand, sodass der Wind keine Einwirkungen auf sie hat. Umwickeln Sie die Rohrleitungen und Stromkabel gut von unten nach oben.
  • Seite 61: Installation Der Inneneinheit

    4.2. INSTALLATION DER INNENEINHEIT Berücksichtigen Sie die Luftverteilung von der Inneneinheit zur Wohnung und wählen Sie eine geeignete Position, um am Installationsort eine gleichmäßige Lufttemperatur zu erzielen. Stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe keine Wärmequellen und/oder Dampf befindet. Sorgen Sie für eine gute Luftzirkulation.
  • Seite 62 Installation des Gitters Das Gitter ist mit vier Clips versehen, die an den entsprechenden Bügeln der Einheit befestigt werden können. Das Gitter sollte zuerst unter deren Verwendung ausgerichtet werden. Danach wird das Gitter mit vier Bolzen, die über die vier Eckplatten am Gitter zugänglich sind, fixiert.
  • Seite 63 Position des Halterungsbolzens Modell 18K Modell 24K Modell 36K / 42K / 48K / 60K Das abgehängte Fundament muss stabil sein und zuverlässig einem Gewicht von mehr als 200 kg sowie Vibrationen über lange Zeiträume hinweg standhalten. Die Kassette sollte wie in der untenstehenden Zeichnung dargestellt abgehängt werden.
  • Seite 64 Installation des Ablaufrohrs 1. Das Ablaufrohr muss ausreichend isoliert werden, um der Kondenswasserbildung vorzubeugen. Es sollte in einer abfallenden Steigung (1/100-1/50) montiert werden. 2. Die Einheit ist mit einer Abwasserpumpe ausgestattet, die für einen Anstieg von bis zu 700 mm beim Modell 50 und für einen Anstieg von bis zu 1.200 mm bei den Modellen 70/100/120/140/160 sorgt.
  • Seite 65: Kühlleitungen

    5. KÜHLLEITUNGEN 5.1. VERBINDUNG DER KÜHLLEITUNGEN Die Verbindung der Kühlleitungen erfolgt sowohl für die Innen- als auch für die Außeneinheit auf dieselbe Weise. Verbinden Sie die Leitungen mit der Einheit. Festziehen bis die Verbindung fest und sicher ist. Den Anweisungen auf der Abbildung folgen. Ziehen Sie die Schraube insbesondere in der Mitte der Leitung fest an.
  • Seite 66: Dichtheitsprüfung

    5.2. DICHTHEITSPRÜFUNG Nachdem alle Kühlleitungen verbunden wurden, muss ein Test durchgeführt werden, indem das System mit Stickstoff unter Druck gesetzt wird, um sicherzustellen, dass keine undichten Stellen vorhanden sind. METHODE 1. Verbinden Sie die Manometer-Einheit mit dem Serviceventil am Gasrohr der Außeneinheit.
  • Seite 67: Befüllen Mit Kühlgas

    5.4. BEFÜLLEN MIT KÜHLGAS Möchten Sie eine Rohrleitung installieren, die länger als die Standard-Rohrleitung (also die Länge, für die die Einheit bereits befüllt ist) ist, müssen Sie die geeignete Menge an Kältemittel hinzufügen. 48K/60K ZUSÄTZLICHE BEFÜLLUNG (g/m) METHODE 1. Berechnen Sie die Menge an Kältemittel, die hinzugefügt werden muss, und beachten diesem Handbuch angegebenen Parameter.
  • Seite 68: Verkabelung

    6. VERKABELUNG 6.1. LEISTUNGSVERKABELUNG UND VERDRAHTUNG Diese Verbindungskabel müssen mit den Angaben in der untenstehenden Tabelle übereinstimmen. MODELL AUSSENEINHEIT Innen-Stromversorgungskabel 2x1,5+E 2x1,5+E 2x1,5+E 2x1,5+E 4x1,5+E 4x1,5+E Außen-Stromversorgungskabel 2x2,5+E 2x2,5+E 2x6,0+E 2x6,0+E 4x2,5+E 4x2,5+E Verbindungskabel (mm 2x0,75 Modell 18K / 24K / 36K / 42K (einphasing) Verbinden Sie die Stromversorgung mit der Außengerät Innengerät...
  • Seite 69 6.2. ANSCHLUSS DES WIFI-MODULS (OPTIONAL CL93565) Verbinden Sie den weißen Steueranschluss wie im nachfolgenden Schema "CN8" dargestellt mit dem Anschluss der Inneneinheit PCB: Modell 18K / 24K (WIFI) Modell 36K / 42K / 48K / 60K (WIFI)
  • Seite 70: Funktionstest

    7. FUNKTIONSTEST 7.1. TESTVERFAHREN Stellen Sie sicher, dass sowohl das Flüssigkeits- als auch das Gasventil geöffnet ist. Stellen Sie sicher, dass keine Kühlmittel-Lecks vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Elektroinstallation der Innen- und Außeneinheit Stellen Sie sicher, dass jede Klemme (L,N) richtig mit dem Netz verbunden ist. Schalten Sie die Klimaanlage mindestens 30 Minuten lang im Kühlmodus ein.
  • Seite 71: Fehlercodes

    8. FEHLERCODES Mögliche Fehlercodes, die am Display der Inneneinheit oder der Fernbedienung angezeigt werden können: < & & < & > < < &, & >...
  • Seite 72: Fehlercodes Der Inneneinheit

    8.2. FEHLERCODES DER INNENEINHEIT WIEDERHERSTELLU FEHLERCODES BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN NG ODER NICHT Fehler im Temperatursensor oder Testtemperatur Limit Fehler im überschritten Raumtemperatur-Sensor Die Verbindung des Sensors ist nicht korrekt Außeneinheit PCB Fehler Fehler im Temperatursensor oder Testtemperatur Limit Fehler im überschritten Abtautemperatur-Sensor Die Verbindung des...
  • Seite 73 WIEDERHERSTEL FEHLERCODES BESCHREIBUNG LUNG ODER MÖGLICHE URSACHEN NICHT Der Systemdruck hat das Limit des Hochdruckschalters unterschritten Fehler im Niederdruckschalter Spontanes Ausschalten Absperrventil geschlossen Im Kühlmodus Inneneinheit Niederdruckschalter EXV geschlossen oder blockiert Im Heizmodus Außeneinheit EXV geschlossen oder blockiert Im Heizmodus Ventilator der Außeneinheit angehalten Im Heizmodus...
  • Seite 74 Kommunikationsfehler 3H/5H zwischen PCB und Fehler im DC-Ventilator Motor des Ventilators Fehler EPROM Modul der PCB der NEIN Haupt-PCB Fehler Außeneinheit Versorgungsspannung unter dem Niveau gibt zu viel Strom frei Versorgungsspannung Schutzmodul (F0) Limit überschritten Ventilator der Außeneinheit angehalten oder geringe Geschwindigkeit Versorgungsspannung unter dem Niveau gibt zu...
  • Seite 75 Installation and Owner's Manual IMPORTANT Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place. Please refer to the manual for questions on use or in the event that any irregularities occur. This Air Conditioner should be used for hosehold or commercial use.
  • Seite 76 TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS .....................77 2. ACCESSORIES INCLUDED ....................79 3. TECHNICAL DATA ....................... 79 4. INSTALLATION........................80 5. REFRIGERANT PIPING ....................... 87 6. WIRING ..........................90 7. OPERATION TEST ....................... 92 8. ERROR CODES ........................93 9. REMOTE CONTROLLER..................... 97 The appliance can be used by children aged 8 or over and by people with reduced physical, sensory or mental faculties, or who do not have the required experience or knowledge, provided they are supervised or have received instructions on using the...
  • Seite 77: Safety Precautions

    1. SAFETY PRECAUTIONS 1.1. WARNINGS FOR INSTALLERS The air conditioner may only be installed, plumbed in and wired by persons who meet the technical and professional requirements to install and maintain such systems. This air conditioner must be installed in accordance with national plant engineering regulations.
  • Seite 78 Place the indoor unit at a distance of at least 1 meter from televisions, radios and general electrical equipment whose electromagnetic waves may directly influence the electrical box or remote control. Pay particular attention to the installation warnings and conditions of use if the indoor units are located in hospitals, near medical equipment or generally in places with significant electromagnetic waves.
  • Seite 79: Accessories Included

    1.2. WEEE WARNINGS Do not dispose of electronic equipment as household waste. Use proper disposal facilities. Contact your local council for more information about the collection systems available. lf electrical appliances are disposed of in landfills, hazardous substances can leak out, contaminate water and reach the food chain, affecting our health and wellbeing.
  • Seite 80: Installing The Outdoor Unit

    4. INSTALLATION 4.1. INSTALLING THE OUTDOOR UNIT Make sure that the outdoor unit is fastened securely. Install the unit in accordance with the information contained in the table below. lf installing in marine environments or in locations that are very high in relation to the ground floor and/or in the presence of strong winds, use a locking plate and fit it against the wall so that the compressor can operate properly.
  • Seite 81 Location of the hosting bolt Model 18K Model 24K Connecting the piping Wrap all the pipes, the drainage pipe and the electrical cables from the top to the bottom. Wrap the pipes with tape along the route and secure them to the wall Kith the special clips. These steps only concern cases where the outdoor unit is installed below the indoor one.
  • Seite 82 lf you want to add additional water drainage, keep at a certain distance from the ground and from the surface of the water. Do not immerse the pipe(s) in the water. Secure the pipe(s) to the wall so they are not affected by the Kind. Wrap the pipes and electrical cables well from bottom to top.
  • Seite 83: Installing The Indoor Unit

    4.2. INSTALLING THE INDOOR UNIT Consider the distribution of air from the indoor unit to the home and select a suitable position in order to achieve a uniform air temperature in the place of installation. Make sure that there are no sources of heat and/or steam nearby. Maintain good air circulation.
  • Seite 84 Grille installation The grille has four clips witch attach to corresponding hangers on the unit. The grille should be positioned using these first. The grille is then fixed into positioning by four bolts which are accessed through the four corner panels on the grille. The four connection bolts are located inside the inlet panel of the grille.
  • Seite 85 Dimensions Model 18K Model 24K Model 36K / 42K / 48K / 60K The suspension foundation must be firm and reliable to bear the weight of more than 200 kg and capable of bearing vibration for long periods. The cassette should be suspended as shown in the below sketch:...
  • Seite 86 Drainage pipe installation 1. The drain pipe should be properly insulated to prevent the generation of condensation. It should be installed with a downward gradient (1/100-150). 2. The unit has drain pump which will lift up to 700 mm for model 50 and 1200 mm for models 70/100/120/140/160.
  • Seite 87: Refrigerant Piping

    5. REFRIGERANT PIPING 5.1. CONNECTING THE PIPING The method for connecting the piping is the same for both units, indoor and outdoor. Connect the pipes to the unit. Tighten until the connection becomes firm and secure. Follow the directions shown in the figure. Focusing on the center of the pipe, tighten the screw firmly.
  • Seite 88 5.2. LEAK TEST Once all the refrigerant pipes have been connected, perform a test by pressurizing the system Kith nitrogen to make sure there are no leaks. METHOD 1. Connect the pressure gauge unit to the service valve on the outdoor unit gas pipe. 2.
  • Seite 89: Additional Charge

    5.4. REFRIGERANT GAS CHARGE lf you need to install a length of pipe longer than standard (the length for which the unit is pre-charged), you must add the appropriate refrigerant charge. 48K/60K PRE-CHARGE (m) ADDITIONAL CHARGE (g/m) METHOD 1. Calculate the refrigerant charge to be added considering the parameters specified in the "LENGTH OF REFRIGERANT CONNECTIONS"...
  • Seite 90: Wiring

    6. WIRING 6.1. POWER AND CONNECTION WIRING The connection cables must comply with the specifications listed in the table below. MODEL Indoor power supply wires 2x1,5+T 2x1,5+T 2x1,5+T 2x1,5+T 4x1,5+T 4x1,5+T Outdoor power supply wires 2x2,5+T 2x2,5+T 2x6,0+T 2x6,0+T 4x2,5+T 4x2,5+T 2x0,75 Connection wires (mm...
  • Seite 91 6.2. WIFI MODULE CONNECTION (OPTIONAL CL93565) Connect the white control connector to the connector of the indoor unit PCB "CN8" as shown in the following wiring diagram: Models 18K / 24K (WIFI) Models 36K / 42K / 48K / 60K (WIFI)
  • Seite 92: Operation Test

    7. OPERATION TEST 7.1. TEST PROCEDURES Make sure that both the liquid and gas valves are fully open. Make sure there are no refrigerant leaks. Make sure that the electrical wiring of the indoor and outdoor units is connected as shown in 'WIRING". Make sure that each terminal {L, N) is correctly connected to the mains.
  • Seite 93: Error Codes

    8. ERROR CODES The possible error codes that may appear on the display of the indoor unit as follows: &, > & >...
  • Seite 94 8.2. OUTDOOR UNIT ERROR CODE EXPLANATION RECOVERY OR PROBLEM POSSIBLE ERROR CODES DESCRIPTION REASONS Temperature sensor failure or test temperature exceed Ambient temperature limit Sensor connection is incorrect Outdoor unit PCB failure Temperature sensor failure or test temperature exceed Defrosting temperature limit Sensor connection is incorrect...
  • Seite 95 RECOVERY OR PROBLEM POSSIBLE ERROR CODES DESCRIPTION REASONS System pressure lower than low pressure switch limit Low pressure switch failure Instantaneous power-off Stop valve closed Low pressure switch In cooling mode indoor unit EXV close or block In heating mode outdoor unit EXV close or block In heating mode outdoor unit fan stop...
  • Seite 96 The communication between main PCB and 3H/5H DC fan operation failure DC fan motor drive module failure Outdoor unit main control PCB EPROM Main PCB failure module failure Supply voltatge below level let the corrent excessive Supply voltatge exceed Module protection (F0) limit Outdoor fan stop or low speed...
  • Seite 97: Remote Controller

    9. REMOTE CONTROLLER 9.1. GENERAL VIEW Read this instructions carefully so that you can use the air-conditioner safely and correctly. Take good care of the instructions that it can be referred to at any time.
  • Seite 98: Buttons Description

    9.2. BUTTONS DESCRIPTION Outdoor view:...
  • Seite 99 Indoor view:...
  • Seite 100 (This button doesn't have function with cassette units) (This button doesn't have function with cassette units)
  • Seite 101 (This button doesn't have function with cassette units) (This button doesn't have function with cassette units) (This button doesn't have function)
  • Seite 102 (This button doesn't have function with cassette units) (This button doesn't have function with cassette units) (This button doesn't have function with cassette units)
  • Seite 103 9.3. OPERATION 9.4. CHANGING THE BATTERIES...
  • Seite 104 C/ PROVENZA 392 P2 08025 BARCELONA SPAIN (+34) 93 446 27 80...

Inhaltsverzeichnis