Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD7692 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD7692:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HD7692, HD7690, HD7686

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD7692

  • Seite 1 HD7692, HD7690, HD7686...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 4 Dansk 9 DEutscH 14 Ελληνικa 20 Español 26 suomi 31 Français 36 italiano 42 nEDErlanDs 48 norsk 54 português 59 svEnska 65 türkçE 70...
  • Seite 4: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5: Using The Appliance

    The appliance switches off automatically after 2 hours. Clean the jug and the filter holder (see chapter ‘Cleaning’). Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffee. thermos jug (HD7692 only) Note:Always preheat the thermos jug with hot tap water before you start brewing coffee. Rinse the thermos jug with hot tap water to preheat it (Fig. 8). To obtain the tastiest and hottest coffee, brew at least half a jug of coffee.
  • Seite 6 Due to its weight, a permanent filter disrupts the coffee-water balance of Aroma Control. Open the filter holder lid and put a paper filter in the filter holder (Fig. 13). Put pre-ground coffee (filter-fine grind) in the filter until the Aroma Control indicator is in the OK position and close the filter holder lid (Fig. 14). Press the on/off button to switch on the appliance. The red power-on light goes on. When all the water has passed through the filter, you can remove the jug from the appliance. If you remove the jug for more than 30 seconds before all the water has passed through the filter, the filter may overflow. HD7692: the appliance switches off automatically after brewing. The thermos jug keeps the coffee hot. HD7690/HD7686: the coffee is kept hot on the hotplate as long as you leave the appliance switched on. HD7690/7HD7686: press the on/off button to switch off the appliance after use. The appliance switches off automatically after 2 hours. Remove the filter holder (Fig. 15). Throw away the paper filter. (Fig. 16) Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffee again. timer (HD7690 only) You can use the timer to preset the time at which you want the coffeemaker to brew coffee.
  • Seite 7: Water Tank

    Never immerse the appliance in water. Unplug the appliance. Clean the outside of the appliance with a moist cloth. Remove the filter holder. Clean the glass jug and the filter holder in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher. To clean the thermos jug, see section ‘Thermos jug (HD7692 only)’ in this chapter. After cleaning, rinse the glass jug with fresh hot water. Water tank Remove the water tank from the appliance. Remove the cover from the water tank (Fig. 18). Clean the water tank in hot water, if necessary with some washing-up liquid. Note:If you use a washing-up brush, be careful not to damage the valve in the bottom of the water tank.
  • Seite 8: Guarantee & Service

    Clean the separate parts (see chapter ‘Cleaning’). replacement You can order a new glass jug from your Philips dealer or a Philips service centre under type number HD7985/30 (dark grey) or HD7986/90 (black). You can order a new thermos jug from your Philips dealer or a Philips service centre under type number HD7988/90.
  • Seite 9: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Brug ikke apparatet, hvis netledning, stik eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er...
  • Seite 10: Sådan Bruges Apparatet

    HD7690/HD7686: Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. Maskinen slukkes automatisk efter 2 timer. Vask kanden og filterholderen (se afsnittet “Rengøring”). Lad maskinen køle af i mindst 3 minutter, før du starter brygningen. Termokande (kun HD7692) Bemærk: Forvarm altid termokanden med varmt vand, før du starter brygningen. Skyl termokanden med varmt vand fra hanen for at forvarme den (fig. 8). For at få den mest velsmagende og varme kaffe, skal du brygge mindst en halv kande.
  • Seite 11 Åbn låget til filterholderen og læg et papirfilter i filterholderen (fig. 13). Kom formalet kaffe (beregnet til filterkaffe) i filteret, indtil Aroma Control-indikatoren er i position OK, og luk låget til filterholderen (fig. 14). Tænd apparatet ved tryk på on/off-knappen. Den røde kontrollampe lyser. Når vandet er løbet gennem filteret, kan kanden tages væk fra varmepladen. Hvis du fjerner kanden i mere end 30 sekunder, før alt vandet er løbet gennem filteret, kan filteret flyde over. HD7692: Maskinen slukkes automatisk efter endt brygning. Termokanden holder kaffen varm. HD7690/HD7686: Kaffen holdes varm på varmepladen lige så længe, maskinen er tændt. HD7690/HD7686: Sluk maskinen efter brug ved tryk på on/off-knappen. Maskinen slukkes automatisk efter 2 timer. Fjern filterholderen (fig. 15). Smid papirfilteret væk. (fig. 16) Lad apparatet afkøle i mindst 3 minutter, inden du laver mere kaffe. timer (kun HD7690) Ved hjælp af timer-funktionen kan du indstille det tidspunkt, hvor du ønsker, at kaffebrygningen skal begynde.
  • Seite 12 Hvis du vil deaktivere timeren, skal du trykke på on/off-knappen. rengøring Apparatet må aldrig kommes ned i vand. Tag stikket ud af stikkontakten. Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud. Fjern filterholderen. Rengør kanden og filterholderen i varmt vand med opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen. For rengøring af termokanden, se afsnittet “Termokande (kun HD7692)” i dette kapitel. Efter rengøring skal glaskanden skylles med rent, varmt vand. Vandtank Fjern vandtanken fra maskinen. Fjern dækslet fra vandtanken (fig. 18). Rengør vandtanken med varmt vand, eventuelt tilsat lidt opvaskemiddel. Bemærk: Pas på, du ikke beskadiger ventilen i bunden af vandtanken, når du bruger en opvaskebørste.
  • Seite 13: Reklamationsret Og Service

    Dansk HD7690: Ordet CALC ses i displayet, når det er tid til at afkalke maskinen (fig. 21). HD7692/HD7686: Den gule afkalkningsindikator lyser, når det er tid til at afkalke maskinen (fig. 22). Ved afkalkning af maskinen gøres følgende: Fyld vandtanken med en blanding af 1 del 32% eddikesyre og 2 dele vand. Kom ikke filter og kaffe i filterholderen.
  • Seite 14: Deutsch

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 15: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Das Gerät schaltet sich nach 2 Stunden automatisch aus. Reinigen Sie die Kanne und den Filterhalter (siehe Kapitel “Reinigung”). Lassen Sie das Gerät mindestens 3 Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Zubereitung von Kaffee beginnen. thermoskanne (nur HD7692) Hinweis: Wärmen Sie die Thermoskanne immer mit heißem Leitungswasser vor, bevor Sie mit der Kaffeezubereitung beginnen. Spülen Sie sie dazu mit heißem Leitungswasser aus (Abb. 8). Das beste Aroma und den heißesten Kaffee erhalten Sie, wenn Sie mindestens eine halbe Kanne Kaffee brühen.
  • Seite 16: Das Gerät Benutzen

    Wasser ermitteln möchten, sollten Sie keinen Dauerfilter verwenden. Dieser stört durch sein Gewicht das ausgewogene Verhältnis zwischen Kaffee und Wasser. Öffnen Sie den Deckel des Filterhalters und legen Sie einen Papierfilter ein (Abb. 13). Geben Sie so viel Kaffeepulver (filterfein gemahlen) in den Filter, bis die Aroma-Anzeige auf OK steht. Schließen Sie dann den Deckel des Filterhalters (Abb. 14). Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Die rote Betriebsanzeige leuchtet. Wenn das Wasser vollständig durch den Filter gelaufen ist, können Sie die Kanne vom Gerät nehmen. Wenn Sie die Kanne länger als 30 Sekunden vom Gerät nehmen, bevor das Wasser vollständig durch den Filter gelaufen ist, kann es passieren, dass der Filter überläuft. HD7692: Das Gerät schaltet sich nach dem Brühvorgang automatisch aus. In der Thermoskanne bleibt der Kaffee heiß. HD7690/HD7686: Der Kaffee wird auf der Warmhalteplatte warm gehalten, solange Sie das Gerät eingeschaltet lassen. HD7690/7HD7686: Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten. Das Gerät schaltet sich nach 2 Stunden automatisch aus.
  • Seite 17: Reinigung

    Wenn Sie die Timer-Einstellung überprüfen möchten, drücken Sie die Timer-Taste. Wenn Sie den Timer ausschalten möchten, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. reinigung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Tuch. Nehmen Sie den Filterhalter heraus. Reinigen Sie die Glaskanne und den Filterhalter mit heißem Wasser und etwas Spülmittel oder in der Spülmaschine. Das Reinigen der Thermoskanne ist im Abschnitt “Thermoskanne (nur HD7692)” in diesem Kapitel beschrieben. Spülen Sie die Glaskanne nach der Reinigung mit heißem Leitungswasser aus.
  • Seite 18 Brühergebnisse. Das Gerät misst die Menge der Kalkablagerungen und weist Sie darauf hin, wenn es Zeit zum Entkalken ist. HD7690: Im Display erscheint dann der Hinweis CALC (Abb. 21). HD7692/HD7686: Die gelbe Entkalkungsanzeige leuchtet, sobald das Gerät entkalkt werden muss (Abb. 22). Gehen Sie zum Entkalken wie folgt vor: Füllen Sie den Wasserbehälter mit Haushaltsessig (4 % Essigsäure). Verwenden Sie zum...
  • Seite 19: Umweltschutz

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 20: Ελληνικa

    θερμός θερμαίνονται. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Seite 21: Προετοιμασία Για Χρήση

    Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 2 ώρες. Καθαρίστε την κανάτα και την υποδοχή φίλτρου (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός’). Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τουλάχιστον για 3 λεπτά πριν αρχίσετε την παρασκευή καφέ. κανάτα θερμός (μόνο στον τύπο HD7692) Σημείωση: Προθερμαίνετε πάντα την κανάτα θερμός με ζεστό νερό βρύσης πριν αρχίσετε την παρασκευή καφέ. Ξεπλύνετε την κανάτα θερμός με ζεστό νερό βρύσης για να την προθερμάνετε (Εικ. 8). Για να επιτύχετε τον πιο απολαυστικό και ζεστό καφέ, παρασκευάστε τουλάχιστον μισή...
  • Seite 22: Χρήση Της Συσκευής

    Σημείωση: Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη ρύθμιση προσωπικής γεύσης για να καθορίσετε τη σωστή αναλογία καφέ και νερού, μην χρησιμοποιήσετε μόνιμο φίλτρο. Λόγω του βάρους του, το μόνιμο φίλτρο χαλάει την αναλογία καφέ-νερού της ρύθμισης προσωπικής γεύσης. Ανοίξτε το καπάκι της υποδοχής φίλτρου και τοποθετήστε ένα χάρτινο φίλτρο στην υποδοχή φίλτρου (Εικ. 13). Τοποθετήστε αλεσμένο καφέ (λεπτοαλεσμένο καφέ φίλτρου) μέσα στο φίλτρο μέχρι η ένδειξη της ρύθμισης προσωπικής γεύσης να φτάσει στη θέση OK. Στη συνέχεια, κλείστε το καπάκι της υποδοχής φίλτρου (Εικ. 14). Πατήστε το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ανάβει η κόκκινη λυχνία λειτουργίας. Όταν όλο το νερό αδειάσει από το φίλτρο, μπορείτε να αφαιρέσετε την κανάτα από τη συσκευή. Εάν, προτού αδειάσει όλο το νερό από το φίλτρο, αφαιρέσετε την κανάτα για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, το φίλτρο ενδέχεται να ξεχειλίσει. HD7692: η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά την παρασκευή. Η κανάτα θερμός διατηρεί τον καφέ ζεστό.
  • Seite 23 Ελληνικa HD7690/HD7686: ο καφές διατηρείται ζεστός από θερμαινόμενη πλάκα όσο αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη. HD7690/7HD7686: πατήστε το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή μετά τη χρήση. Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 2 ώρες. Αφαιρέστε την υποδοχή φίλτρου (Εικ. 15). Πετάξτε το χάρτινο φίλτρο. (Εικ. 16) Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τουλάχιστον για 3 λεπτά πριν αρχίσετε να παρασκευάζετε και πάλι καφέ. Χρονοδιακόπτης (μόνο στον τύπο HD7690) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χρονοδιακόπτη για να προκαθορίσετε την ώρα που θέλετε να ξεκινήσει η καφετιέρα την παρασκευή καφέ. Σημείωση: Εάν...
  • Seite 24: Αφαίρεση Αλάτων

    HD7690: Η λέξη CALC εμφανίζεται στην οθόνη όταν η συσκευή χρειάζεται καθαρισμό από τα άλατα (Εικ. 21). HD7692/HD7686: Η κίτρινη λυχνία αφαίρεσης αλάτων ανάβει όταν η συσκευή χρειάζεται καθαρισμό από τα άλατα (Εικ. 22). Για να αφαιρέσετε τα άλατα από τη συσκευή, πραγματοποιήστε τα παρακάτω βήματα: Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με λευκό ξύδι (ακετικό οξύ 4% ). Μην τοποθετήσετε φίλτρο...
  • Seite 25: Εγγύηση & Σέρβις

    από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, υπό τον τύπο HD7985/30 (χρώμα σκούρο γκρι) ή HD7986/90 (χρώμα μαύρο). Μπορείτε να παραγγείλετε νέα κανάτα θερμός από τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips υπό τον τύπο HD7988/90.
  • Seite 26: Preparación Para Su Uso

    No utilice el aparato si el cable de red, la clavija o el mismo aparato están dañados. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 27: Uso Del Aparato

    El aparato se apaga automáticamente después de 2 horas. Limpie la jarra y el portafiltro (consulte el capítulo “Limpieza”). Deje que el aparato se enfríe durante al menos 3 minutos antes de preparar café. Jarra termo (sólo modelo HD7692) Nota: Caliente siempre previamente la jarra termo con agua caliente del grifo antes de preparar café. Enjuague la jarra termo con agua caliente del grifo para precalentarla (fig. 8). Para conseguir el café más sabroso y caliente, prepare al menos media jarra.
  • Seite 28 Debido a su peso, los filtros permanentes afectan a la proporción de agua y café de la función Aroma Control. Abra la tapa del portafiltro y coloque un filtro de papel en el mismo (fig. 13). Ponga café molido (molido fino para filtro) en el filtro hasta que el indicador Aroma Control se sitúe en la posición OK y cierre la tapa del portafiltro (fig. 14). Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. El piloto rojo de encendido se ilumina. Cuando toda el agua haya pasado por el filtro, puede retirar la jarra del aparato. Si retira la jarra durante más de 30 segundos antes de que toda el agua haya pasado por el filtro, éste puede rebosar. HD7692: el aparato se apaga automáticamente después de preparar el café. La jarra termo mantiene el café caliente. HD7690/HD7686: el café se mantiene caliente en la placa siempre que deje el aparato encendido. HD7690/7HD7686: pulse el botón de encendido/apagado para apagar el aparato después de usarlo. El aparato se apaga automáticamente después de 2 horas. Saque el soporte del filtro (fig. 15). Tire el filtro de papel. (fig. 16) Deje que el aparato se enfríe durante al menos 3 minutos antes de volver a preparar café.
  • Seite 29: Depósito De Agua

    No sumerja nunca el aparato en agua. Desenchufe el aparato. Limpie el aparato por fuera con un paño húmedo. Saque el soporte del filtro. Lave la jarra de cristal y el portafiltros con agua caliente y un poco de detergente líquido, o métalos en el lavavajillas. Para lavar la jarra termo, consulte el apartado “Jarra termo (sólo modelo HD7692)” de este capítulo. Después de lavarla, aclare la jarra de cristal con agua caliente. Depósito de agua Quite el depósito de agua del aparato. Retire la tapa del depósito de agua (fig. 18). Limpie el depósito de agua con agua caliente y, si es necesario, con un poco de detergente líquido. Nota: Si usa un cepillo, tenga cuidado de no dañar la válvula situada en el fondo del depósito de agua.
  • Seite 30: Medio Ambiente

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service...
  • Seite 31: Käyttöönotto

    Kun kannu on täynnä kahvia, pidä se pystyasennossa, jotta se ei vuoda. Laitteen alaosa ja termoskannun pohja kuumenevat kahvin valmistuksen aikana. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 32: Laitteen Huuhtelu

    Virran merkkivalo syttyy. Anna laitteen käydä, kunnes vesisäiliö on tyhjä. HD7692: Laitteen virta katkeaa automaattisesi suodatuksen jälkeen. HD7690/HD7686: Laitteesta katkaistaan virta painamalla virtapainiketta. Laitteen virta katkeaa automaattisesti 2 tunnin jälkeen. Pese kannu ja suodatin (katso kohtaa Puhdistus). Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia ennen kahvin suodattamista. termoskannu (vain mallissa HD7692) Huomautus:Lämmitä termoskannu kuumalla vesijohtovedellä ennen kahvin valmistamista. Lämmitä termoskannu huuhtelemalla se kuumalla vesijohtovedellä (Kuva 8). Suodata kannu ainakin puolilleen, jotta saat mahdollisimman maukasta ja kuumaa kahvia. Kun haluat kaataa kannusta kahvia, käännä kantta oikealle, kunnes kannun nuoli on kannen kaato-symbolin kohdalla. Sulje aina kansi kaatamisen jälkeen, jotta kahvi pysyy kuumana (Kuva 9). Kun haluat sulkea kannen, käännä sitä vasemmalle, kunnes kannun nuoli on kannen suljettu / suodatus käynnissä -symbolin kohdalla (Kuva 10).
  • Seite 33 Painonsa vuoksi kestosuodatin häiritsee kahvinjauheen ja veden oikean suhteen määrittämistä. Avaa suodatintelineen kansi ja aseta suodatinpaperi telineeseen (Kuva 13). Pane suodattimeen kahvijauhetta (suodatinjauhatus), kunnes Aroma Control -ilmaisin on asennossa OK, ja sulje suodatintelineen kansi (Kuva 14). Paina laitteen päällä olevaa virtapainiketta. Virran merkkivalo syttyy. Kun kaikki vesi on valunut suodattimen läpi, voit nostaa kannun pois laitteesta. Jos kannu poistetaan yli 30 sekunnin ajaksi, ennen kuin kaikki vesi on valunut suodattimen läpi, suodatin saattaa täyttyä ja valua yli. HD7692: laitteen virta katkeaa automaattisesi suodatuksen jälkeen. Termoskannu pitää kahvin kuumana. HD7690/HD7686: kahvi pysyy kuumana lämpölevyllä niin kauan kuin laitteen virta on kytkettynä. HD7690/HD7686: laitteesta katkaistaan virta painamalla virtapainiketta. Laitteen virta katkeaa automaattisesti 2 tunnin jälkeen. Poista suodatinteline (Kuva 15). Heitä suodatinpaperi pois. (Kuva 16) Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia, ennen kuin valmistat lisää kahvia. ajastin (vain mallissa HD7690) Ajastimen avulla voi asettaa ajan, jolloin kahvinkeitin valmistaa kahvia.
  • Seite 34 Poista vesisäiliö laitteesta. Irrota vesisäiliön kansi (Kuva 18). Pese vesisäiliö kuumalla vedellä käyttäen tarvittaessa hieman astianpesuainetta. Huomautus:Jos käytät astiaharjaa, varo vahingoittamasta vesisäiliön pohjassa olevaa venttiiliä. Älä käytä laitteen täyttöaukon puhdistamiseen teräviä esineitä. Huuhtele vesisäiliö puhdistuksen jälkeen raikkaalla vedellä ja aseta se takaisin laitteeseen. termoskannu (vain mallissa HD7692) Älä upota termoskannua veteen tai muuhun nesteeseen äläkä pese sitä astianpesukoneessa (Kuva 19). Poista termoskannun kansi (Kuva 11). Käännä kantta vasemmalle, kunnes kannun nuoli on kannen Irrota kansi -symbolin kohdalla. Pese termoskannu sisältä pehmeällä harjalla, lämpimällä vedellä ja muutamalla tipalla astianpesuainetta (Kuva 20). Vinkki: Pinttyneet tahrat voit poistaa täyttämällä kannun kuumalla vedellä ja lisäämällä veteen lusikallisen ruokasoodaa.
  • Seite 35: Kalkinpoisto

    Laite mittaa kalkin määrän ja ilmoittaa, kun kalkki täytyy poistaa. HD7690: näytössä näkyy teksti CALC, kun kalkki täytyy poistaa (Kuva 21). HD7692/HD7686: kalkinpoiston keltainen merkkivalo syttyy, kun kalkki täytyy poistaa (Kuva 22). Poista laitteesta kalkki noudattamalla seuraavia ohjeita: Täytä vesisäiliö laimennetulla etikalla (4 % etikkaa). Älä laita suodatinpussia tai kahvijauhetta...
  • Seite 36: Description Générale (Fig. 1)

    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
  • Seite 37: Avant Utilisation

    L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 2 heures. Nettoyez la verseuse et le porte-filtre (voir le chapitre « Nettoyage »). Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 3 minutes avant de faire du café. verseuse thermos (HD7692 uniquement) Remarque : préchauffez toujours la verseuse thermos à l’eau chaude du robinet avant de faire du café. Rincez la verseuse thermos à l’eau chaude du robinet afin de la préchauffer (fig. 8). Pour obtenir un café bien chaud et riche en goût, préparez au moins une demi-verseuse de café.
  • Seite 38: Utilisation De L'appareil

    évitez d’utiliser un filtre permanent. En effet, le poids d’un filtre permanent fausse l’équilibre café-eau défini par Aroma Control. Ouvrez le couvercle du porte-filtre et placez un filtre en papier dans le porte-filtre (fig. 13). Versez du café moulu (pour filtre) dans le filtre jusqu’à ce que l’indicateur Aroma Control atteigne le niveau OK, puis refermez le couvercle du porte-filtre (fig. 14). Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Le voyant d’alimentation rouge s’allume. Lorsque toute l’eau s’est écoulée par le filtre, vous pouvez retirer la verseuse. Si vous retirez la verseuse plus de 30 secondes avant que toute l’eau se soit écoulée par le filtre, celui-ci risque de déborder. HD7692 : l’appareil s’éteint automatiquement lorsque le café est prêt. La verseuse thermos conserve le café chaud. HD7690/HD7686 : la plaque chauffante maintient le café chaud tant que vous laissez l’appareil allumé. HD7690/7HD7686 : appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil après usage. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 2 heures. Retirez le support du filtre (fig. 15). Jetez le filtre en papier. (fig. 16) Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 3 minutes avant de refaire du café. minuteur (HD7690 uniquement) Le minuteur de la cafetière permet de programmer le moment auquel vous souhaitez que le café...
  • Seite 39 Pour désactiver le minuteur, appuyez sur le bouton marche/arrêt. nettoyage Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Débranchez l’appareil. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Retirez le support du filtre. Nettoyez la verseuse en verre et le porte-filtre à l’eau chaude savonneuse ou au lave- vaisselle. Pour nettoyer la verseuse thermos, consultez la section « Verseuse thermos (HD7692 uniquement) » de ce même chapitre. Après avoir lavé la verseuse thermos, rincez-la à l’eau chaude. Réservoir d’eau Retirez le réservoir d’eau de l’appareil. Retirez le couvercle du réservoir (fig. 18). Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude, en ajoutant un peu de produit vaisselle si nécessaire.
  • Seite 40 HD7690 : le mot CALC apparaît sur l’afficheur lorsque l’appareil a besoin d’être détartré (fig. 21). HD7692/HD7686 : le voyant de détartrage jaune s’allume lorsque l’appareil a besoin d’être détartré (fig. 22). Pour détartrer l’appareil, procédez comme suit : Remplissez le réservoir d’eau avec du vinaigre blanc (4 % d’acide acétique). Ne placez pas de...
  • Seite 41: Garantie Et Service

    Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Seite 42: Descrizione Generale (Fig. 1)

    (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 43: Predisposizione Dell'apparecchio

    L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 2 ore. Pulite la caraffa e il portafiltro (vedere il capitolo “Pulizia”). Lasciate raffreddare l’apparecchio per almeno 3 minuti prima di preparare il caffè. caraffa thermos (solo HD7692) Nota: prima di preparare il caffè, preriscaldate sempre la caraffa thermos con acqua corrente calda. Sciacquate la caraffa thermos con acqua corrente calda per riscaldarla (fig. 8). Per ottenere caffè perfettamente caldi e intensi, preparate almeno mezza caraffa.
  • Seite 44: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    A causa del suo peso questo tipo di filtro blocca infatti la funzione di regolazione delle dosi. Aprite il coperchio del portafiltro e inserite un filtro di carta al suo interno (fig. 13). Mettete il caffè macinato (macinatura per filtro) all’interno del filtro fino a quando l’indicatore dell’intensità non si porta nella posizione desiderata e chiudete il coperchio del filtro (fig. 14). Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. La spia rossa di accensione si illumina. Quando tutta l’acqua passa attraverso il filtro, potete togliere la caraffa dall’apparecchio. se estraete la caraffa per più di 30 secondi prima che tutta l’acqua sia passata attraverso il filtro, l’acqua potrebbe fuoriuscire dal filtro. HD7692: quando il caffè è pronto, l’apparecchio si spegne automaticamente. La caraffa thermos mantiene caldo il caffè. HD7690/HD7686: il caffè viene mantenuto caldo dalla piastra fino a quando l’apparecchio non viene spento. HD7690/7HD7686: premete il pulsante on/off per spegnere l’apparecchio dopo l’uso. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 2 ore. Togliete il portafiltro (fig. 15). Gettate il filtro di carta. (fig. 16) Lasciate raffreddare l’apparecchio per almeno 3 minuti prima di preparare nuovamente il caffè.
  • Seite 45: Serbatoio Dell'acqua

    Se desiderate disattivare il timer, premente il pulsante on/off. pulizia non immergete mai l’apparecchio nell’acqua. Staccate la spina dalla presa di corrente. Pulite la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido. Togliete il portafiltro. Lavate la caraffa di vetro e il portafiltro con acqua calda e detersivo liquido o in lavastoviglie. Per istruzioni sul lavaggio della caraffa thermos, vedere la sezione “Caraffa thermos (solo HD7692)” in questo capitolo. Dopo la pulizia, sciacquate la caraffa di vetro con acqua calda pulita. Serbatoio dell’acqua Estraete il serbatoio dell’acqua dall’apparecchio. Rimuovete il coperchio del serbatoio dell’acqua (fig. 18). Lavate il serbatoio in acqua calda, aggiungendo eventualmente un po’ di detersivo liquido. Nota: se usate uno spazzolino per piatti, fate attenzione a non danneggiare la valvola posta sul fondo del serbatoio dell’acqua.
  • Seite 46: Tutela Dell'ambiente

    Lavate le singole parti (vedere il capitolo “Pulizia”). sostituzione Potete ordinare una nuova caraffa in vetro presso un rivenditore Philips o un Centro Assistenza Philips indicando il tipo di modello HD7985/30 (grigio scuro) o HD7986/90 (nero). Potete ordinare una nuova caraffa thermos presso un rivenditore autorizzato Philips o un Centro Assistenza Philips indicando il tipo di modello HD7988/90.
  • Seite 47: Garanzia E Assistenza

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Seite 48: Nederlands

    Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 49: Klaarmaken Voor Gebruik

    Het apparaat schakelt automatisch uit na 2 uur. Maak de kan en de filterhouder schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Laat het apparaat ten minste 3 minuten afkoelen voordat u koffie gaat zetten. thermoskan (alleen HD7692) Opmerking: Verwarm de thermoskan altijd voor met heet kraanwater voordat u koffie gaat zetten. Spoel de thermoskan met warm kraanwater om deze voor te verwarmen (fig. 8). Zet ten minste een halve kan koffie om de lekkerste en warmste koffie te krijgen.
  • Seite 50: Het Apparaat Gebruiken

    Het gewicht van dit filter verstoort de balans tussen koffie en water bij Aroma Control. Open het deksel van de filterhouder en plaats een papieren filterzakje in de filterhouder (fig. 13). Schep gemalen koffie (snelfiltermaling) in het filter, totdat de Aroma Control-indicator op de OK-stand staat en sluit vervolgens het deksel van de filterhouder (fig. 14). Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. Het rode aan-lampje gaat branden. Zodra al het water door het filter is gelopen, kunt u de kan uit het apparaat nemen. Als u de kan langer dan 30 seconden verwijdert voordat al het water door het filter is gelopen, kan het filter overstromen. HD7692: na het koffiezetten schakelt het apparaat automatisch uit. De thermoskan houdt de koffie warm. HD7690/HD7686: de koffie wordt warm gehouden op de warmhoudplaat zolang het apparaat is ingeschakeld. HD7690/HD7686: druk op de aan/uitknop om het apparaat na gebruik uit te schakelen. Het apparaat schakelt automatisch uit na 2 uur. Verwijder de filterhouder (fig. 15). Gooi het filterzakje weg. (fig. 16) Laat het apparaat ten minste 3 minuten afkoelen voordat u opnieuw koffie gaat zetten.
  • Seite 51: Waterreservoir

    Dompel het apparaat nooit in water. Haal de stekker uit het stopcontact. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Verwijder de filterhouder. Maak de glazen kan en de filterhouder schoon in warm water met een beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine. Zie voor het schoonmaken van de thermoskan ‘Thermoskan (alleen HD7692)’ in dit hoofdstuk. Spoel de glazen kan na het schoonmaken met vers, warm water. Waterreservoir Neem het waterreservoir van het apparaat. Haal de afdekkap van het waterreservoir (fig. 18). Maak het waterreservoir schoon in warm water, desgewenst met wat afwasmiddel. Opmerking: Als u een afwasborstel gebruikt, pas dan op dat u het ventiel onder in het waterreservoir niet beschadigt.
  • Seite 52 Gebruik geen ontkalkingspoeder. Maak de afzonderlijke onderdelen schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). vervangen U kunt een nieuwe glazen kan bestellen bij uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum onder typenummer HD7985/30 (donkergrijs) of HD7986/90 (zwart). U kunt een nieuwe thermoskan bestellen bij uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum onder typenummer HD7988/90. milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op...
  • Seite 53: Garantie & Service

    (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 54: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Ikke bruk apparatet hvis ledningen, støpslet eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at farlige situasjoner unngås.
  • Seite 55: Bruke Apparatet

    Apparatet slår seg av automatisk etter to timer. Rengjør kannen og filterholderen (se avsnittet Rengjøring). La apparatet avkjøles i minst tre minutter før du begynner å trakte kaffe. termokanne (kun HD7692) Merk: Varm alltid opp termokannen med varmt vann fra springen før du begynner å trakte kaffe. Skyll termokannen med varmt vann fra springen for å varme den (fig. 8). Trakt minst en halv kanne med kaffe for å få kaffe som er ordentlig varm, og som har den beste smaken.
  • Seite 56 Åpne filterholderlokket og plasser et papirfilter i filterholderen (fig. 13). Ha i malt kaffe (filtermalt) i filteret til Aromakontroll-indikatoren står i OK-posisjon, og lukke filterholderlokket (fig. 14). Trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. Den røde på-lampen lyser. Når alt vannet har rent gjennom filteret, kan du ta kannen av varmeplaten. Hvis du fjerner muggen i mer enn 30 sekunder før alt vannet har gått gjennom filteret, kan filteret renne over. HD7692: Apparatet slår seg av automatisk etter traktingen. Termokannen holder kaffen varm. HD7690/HD7686: Kaffen holdes varm på varmeplaten så lenge du lar apparatet være påslått. HD7690/7HD7686: Trykk på av/på-knappen for å slå av apparatet etter bruk. Apparatet slår seg av automatisk etter to timer. Ta ut filterholderen (fig. 15). Kast papirfilteret. (fig. 16) La apparatet avkjøles i minst tre minutter før du trakter kaffe igjen. timer (kun HD7690) Du kan bruke timeren til å forhåndsinnstille tiden da du vil at kaffetrakteren skal trakte kaffe.
  • Seite 57 Senk aldri apparatet ned i vann. Koble fra apparatet. Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut. Ta ut filterholderen. Rengjør glasskannen og filterholderen i varmt vann med litt oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen. Se delen Termokanne (kun HD7692) i dette avsnittet når du skal rengjøre termokannen. Når du har rengjort glasskannen, skyller du den i rent, varmt vann. Vannbeholder Ta vannbeholderen av apparatet. Ta dekselet av vannbeholderen (fig. 18). Rengjør vannbeholderen i varmt vann, om nødvendig med litt flytende oppvaskmiddel. Merk: Hvis du bruker oppvaskbørste, må du være forsiktig, slik at du ikke skader ventilen i bunnen av vannbeholderen.
  • Seite 58: Garanti Og Service

    Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 59: Português

    Não se sirva do aparelho se o fio de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 60: Limpeza Do Aparelho

    O aparelho desliga-se automaticamente após 2 horas. Limpe o jarro e o suporte do filtro (consulte o capítulo ‘Limpeza’). Deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 3 minutos antes de começar a preparar o café. Jarro térmico (apenas HD7692) Nota: Pré-aqueça sempre o jarro térmico com água quente da torneira antes de começar a preparar o café. Para pré-aquecer o jarro térmico, enxagúe-o com água quente da torneira (fig. 8). Para obter o café mais quente e saboroso, prepare pelo menos metade de um jarro de café.
  • Seite 61: Utilização Do Aparelho

    Devido ao seu peso, um filtro permanente desfaz o equilíbrio entre café e água do Aroma Control. Abra a tampa do suporte do filtro e coloque no suporte um filtro de papel (fig. 13). Coloque o café moído (moagem fina) no filtro até que o indicador de Aroma Control esteja na posição OK, depois feche a tampa do suporte do filtro (fig. 14). Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. A luz vermelha acende-se para indicar que está ligado. Quando toda a água tiver passado através do filtro, pode retirar o jarro do aparelho. Se retirar o jarro mais de 30 segundos antes de toda a água ter passado pelo filtro, o filtro poderá transbordar. HD7692: o aparelho desliga-se automaticamente depois de preparar o café. O jarro térmico mantém o café quente. HD7690 e HD7686: o café mantém-se quente na placa de aquecimento, desde que mantenha o aparelho ligado. HD7690 e HD7686: prima o botão ligar/desligar para desligar o aparelho. O aparelho desliga-se automaticamente após 2 horas. Retire o suporte do filtro (fig. 15). Deite fora o filtro de papel. (fig. 16) Deixe o aparelho arrefecer durante, pelo menos, 3 minutos antes de começar a fazer café novamente.
  • Seite 62: Depósito De Água

    Nunca mergulhe o aparelho em água. Desligue o aparelho da corrente. Limpe o exterior da máquina com um pano húmido. Retire o suporte do filtro. Lave o jarro de vidro e o suporte do filtro com água quente e um pouco de detergente líquido, ou na máquina. Para lavar o jarro térmico, consulte a secção ‘Jarro térmico (apenas HD7692)’ neste capítulo. Depois de lavar, enxagúe o jarro de vidro com água limpa e quente. Depósito de água Retire o depósito de água do aparelho. Retire a tampa do depósito de água (fig. 18). Lave o depósito com água quente e, se necessário, com um pouco de detergente líquido. Nota: Se utilizar uma escova, tenha cuidado para não danificar a válvula que se encontra no fundo do depósito de água.
  • Seite 63: Descalcificação

    Limpe as peças desmontáveis (consulte o capítulo ‘Limpeza’). substituição Pode encomendar um novo jarro de vidro a um revendedor Philips ou a um centro de assistência Philips utilizando a referência HD7985/30 (cinzento escuro) ou HD7986/90 (preto). Pode encomendar um novo jarro térmico a um revendedor Philips ou a um centro de assistência Philips utilizando a referência HD7988/90.
  • Seite 64: Garantia E Assistência

    Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips...
  • Seite 65: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Använd inte apparaten om nätsladden, kontakten eller själva apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Seite 66: Ställa In Klockan (Endast Hd7690)

    HD7690/HD7686: Tryck på på/av-knappen när du vill stänga av apparaten. Apparaten stängs av automatiskt efter två timmar. Rengör kannan och filterhållaren (se avsnittet Rengöring). Låt apparaten svalna i minst tre minuter innan du brygger nytt kaffe. Termoskanna (endast HD7692) Obs! Värm alltid termoskannan med varmt kranvatten innan du börjar brygga kaffe. Skölj termoskannan med varmt kranvatten så att den blir varm (Bild 8). För att få godast och varmast kaffe bör du brygga minst en halv kanna.
  • Seite 67 Aroma Control. Öppna filterhållarens lock och sätt ett pappersfilter i filterhållaren (Bild 13). Lägg kaffe (bryggkaffe) i filtret tills Aroma Control-indikatorn är i OK-läge. Stäng filterhållarens lock (Bild 14). Slå på apparaten genom att trycka på på/av-knappen. Den röda strömlampan tänds. När allt vatten har runnit igenom filtret kan du ta bort kannan från bryggaren. Om du tar bort kannan i mer än 30 sekunder innan allt vatten har passerat genom filtret kan filtret svämma över. HD7692: apparaten stängs av automatiskt efter bryggningen. Termoskannan håller kaffet varmt. HD7690/HD7686: kaffet hålls varmt på värmeplattan så länge apparaten är påslagen. HD7690/7HD7686: Tryck på på/av-knappen när du vill stänga av apparaten. Apparaten stängs av automatiskt efter två timmar. Ta bort filterhållaren (Bild 15). Kasta bort pappersfiltret. (Bild 16) Låt apparaten svalna i minst tre minuter innan du brygger nytt kaffe. Timer (endast HD7690) Du kan använda timern till att ställa in vilken tid du vill brygga kaffe.
  • Seite 68 Sänk aldrig ned apparaten i vatten. Dra ur nätsladden. Rengör apparatens utsida med en fuktad trasa. Ta bort filterhållaren. Rengör glaskannan och filterhållaren med varmt vatten och lite diskmedel, eller i diskmaskinen. Rengör termoskannan enligt avsnittet Termoskanna (endast HD7692) i det här kapitlet. Efter rengöringen sköljer du glaskannan med rent varmt vatten. vattentank Ta bort vattentanken från apparaten. Ta bort höljet från vattentanken (Bild 18). Rengör vattentanken med varmt vatten, eventuellt med lite diskmedel. Obs! Om du använder en diskborste ska du vara försiktig så att du inte skadar ventilen i botten av vattentanken.
  • Seite 69: Garanti Och Service

    Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Seite 70 Kahve pişirme sırasında, cihazın alt kısmı ve termos sürahinin tabanı ısınır. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 71: Türkçe

    Cihaz 2 saatten sonra otomatik olarak kapanır. Sürahiyi ve filtre yuvasını temizleyin. (bkz.”Temizlik” bölümü) Kahve pişirmeye başlamadan önce cihazı en az 3 dakika soğumaya bırakın. Termos sürahi (sadece HD7692) Not: Termos sürahiyi kahve pişirmeye başlamadan önce daima sıcak musluk suyuyla önceden ısıtın. Ön ısıtma yapmak için termos sürahiyi sıcak musluk suyuyla yıkayın (Şek. 8). En lezzetli ve en sıcak kahveyi elde etmek için en az yarım sürahi kahve yapın.
  • Seite 72 Ağırlığı sebebiyle, sabit filtre Aroma Kontrol özelliğinin kahve-su dengesini bozar. Filtre yuvasının kapağını açın ve yuvaya bir kağıt filtre yerleştirin (Şek. 13). Aroma Kontrol göstegesi OK (Tamam) konumuna gelene kadar filtreye çekilmiş kahve (filtre- ince çekilmiş) koyun ve filtre yuvasının kapağını kapatın (Şek. 14). Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Kırmızı güç lambası yanar. Su tankındaki tüm su filtreden akıp sürahiye dolduysa, sürahiyi cihazdan çekebilirsiniz. Sürahiyi 30 saniyeden daha fazla bir süre içinde, bütün su filtreden geçmeden önce alırsanız, filtre taşabilir. HD7692: kahve piştikten sonra cihaz otomatik olarak kapanır. HD7690/HD7686: cihazı açık bıraktığınız sürece kahve sıcak plaka üzerinde sıcak tutulur. HD7690/HD7686: kullandıktan sonra cihazı kapatmak için açma/kapama düğmesine basın. Cihaz 2 saatten sonra otomatik olarak kapanır. Filtre yuvasını çıkarın (Şek. 15). Kağıt filtreyi atın. (Şek. 16) Yeniden kahve pişirmeden önce, cihazı en az 3 dakika soğutmaya bırakın. Zamanlayıcı (sadece HD7690) Kahve makinesinin kahve yapmaya başlamasını istediğiniz zamanı ayarlamak için zamanlayıcıyı kullanabilirsiniz.
  • Seite 73 Zamanlayıcıyı kapatmak istiyorsanız, açma/kapama düğmesine basın. temizleme Asla cihazı suya batırmayın. Cihazı prizden çıkartın. Cihazın dış tarafını hafif ıslak bezle temizleyin. Filtre yuvasını çıkarın. Cam sürahi ve filtre yuvasını, bir miktar bulaşık deterjanı kullanarak sıcak suyla veya bulaşık makinesinde yıkayın. Termos sürahiyi temizlemek için bkz. bu bölümdeki ‘Termos sürahi (sadece HD7692)’ kısmı. Temizleme işleminden sonra, cam sürahiyi sıcak, temiz suyla durulayın. su haznesi Su haznesini cihazdan çıkarın. Kapağı su haznesinden çıkarın (Şek. 18). Su haznesini sıcak suyla, gerekirse bir miktar bulaşık deterjanı kullanarak yıkayın. Not: Bulaşık fırçası kullandığınızda, su haznesinin altındaki valfe zarar vermemek için dikkatli olun. Cihazın su girişini temizlemek için keskin kenarlı bir nesne kullanmayın.
  • Seite 74: Kirecin Temizlenmesi

    Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Seite 76 4222.200.0052.1...

Diese Anleitung auch für:

Hd7690Hd7686

Inhaltsverzeichnis