Herunterladen Diese Seite drucken
Thermo Scientific 04.1601 Betriebsanleitung

Thermo Scientific 04.1601 Betriebsanleitung

Leitfähigkeitsmessgerät

Werbung

Betriebsanleitung für Leitfähigkeitsmessgerät, analog
Operating Instructions for Conductivity Meter, analog
Analoges Leitfähigkeitsmessgerät
Conductivity meter analog for
zur Montage auf der Patrone
installation on the cartridge
Art.-Nr.: 04.1601
Cat. No: 04.1601
Art.-Nr.: 04.1601-110
Cat. No: 04.1601-110
Vor Montage und Inbetriebnahme
Vor Montage und Inbetriebnahme
Betriebsanleitung unbedingt lesen!
Betriebsanleitung unbedingt lesen!
Read these operating instructions carefully
Read these operating instructions carefully
before installing and starting-up the system!
before installing and starting-up the system!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thermo Scientific 04.1601

  • Seite 1 Operating Instructions for Conductivity Meter, analog Analoges Leitfähigkeitsmessgerät Conductivity meter analog for zur Montage auf der Patrone installation on the cartridge Art.-Nr.: 04.1601 Cat. No: 04.1601 Art.-Nr.: 04.1601-110 Cat. No: 04.1601-110 Vor Montage und Inbetriebnahme Vor Montage und Inbetriebnahme Betriebsanleitung unbedingt lesen!
  • Seite 2 Feedwater connector R ¾“ Rohwasserschlauch R ¾“ Überwurfmutter; Feedwater hose R ¾“ female nut; length 1.5 m 1,5 m lang Deionized water hose R ¾“ female nut; length 1.5 m Reinwasserschlauch R ¾“ Überwurfmutter; Conductivity meter, analog Gasket ∅24/ ∅12 x 2 1,5 m lang 4 Leitfähigkeitsmessgerät analog 5 Dichtung ∅24 /∅12 x 2 Pos. 2 bis Pos. 5: Pos. 2 - Pos. 5 = Lieferumfang Art.-Nr.: 04.1601/04.1601-110 extent of delivery Cat. No: 04.1601/04.1601-110 Mischbett-Ionenaustauscher, R ¾“ außen Mixed bed deionizer cartridge, male R ¾“ ∅ in mm ∅ in mm Typ (e) Höhe Typ (e) height Art.-Nr.: 02.1500 Cat. No: 02.1500 DI 1500 240 410...
  • Seite 3: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis: Safety precautions: 01. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten an 01. Take care that no liquid can pass from the cable Kabelverbindungen ins Innere des Leitfähigkeits- connections into the inside of the conductivity messgerätes gelangen! meter! 02. Zur Vermeidung von eventuell auftretenden 02. To avoid any possibility of water damage, ensure Wasserschäden ist ein Bodenablauf am Standort that there is a floor drain in the vicinity of where des Gerätes vorzusehen! the instrument is located! 03. Nach Gebrauch des Gerätes ist die Wasserzufuhr 03. After use of the instrument, close off the water zum Leitfähigkeitsmessgerät bzw. zur Ionen- supply to the conductivity meter or ion exchange austauscherpatrone über den Rohwasserhahn cartridge at the feedwater tap! (Speisewasserhahn) abzusperren! Montage und Inbetriebnahme: Installation and putting to use: 01. Leitfähigkeitsmessgerät (Pos. 4) mit der R ¾“- 01. Fasten the conductivity meter (position 4) to the Überwurfmutter am Reinwasserausgang der pure water outlet of the water deionizing cart- Wasservollentsalzungspatrone befestigen.
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    Hersteller: Thermo Electron LED GmbH Stockland 3 56412 Niederelbert Beschreibung des elektrischen Betriebsmittels: Funktion: Leitfähigkeitsmessgerät Typ: Analog 50 Artikel Nr.: 04.1601, 04.1601-110 Es wird die Übereinstimmung mit weiteren, für das Produkt folgende geltende Richtlinien/Bestimmungen erklärt: EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Angewandte harmonisierte DIN EN 55014-1, Elektromagnetische Verträglichkeit - Störaussendung Normen: DIN EN 55014-2, Elektromagnetische Verträglichkeit - Störfestigkeit DIN EN 60204-1, Elektrische Ausrüstung von Maschinen DIN EN 61000-3-2, Elektromagnetische Verträglichkeit: Grenzwerte DIN EN 61000-3-3, Elektromagnetische Verträglichkeit: Grenzwerte Jahreszahl der CE-Kennzeichenvergabe: 10 Niederelbert, 1. April 2010...
  • Seite 5: Equipment Supplied

    Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung Please read these operating instructions aufmerksam, bevor Sie Ihr neues Leit- carefully before putting your new fähigkeitsmessgerät in Betrieb nehmen. conductivity meter to use. Die Anleitung führt Sie mit klaren und These instructions inform you clearly and einfachen Anweisungen ein in den Um- simply on how to handle the instrument. gang mit der Apparatur. Lieferumfang Equipment supplied Die einzelnen Teile des Leitfähigkeits- The individual parts of the conductivity messgerätes wurden mit größtmöglicher meter were assembled and packed with Sorgfalt zusammengestellt und verpackt. greatest possible care. Überprüfen Sie bitte trotzdem vor dem Despite this, please check the contents of Aufbau den Inhalt der Verpackung auf the delivery for completeness and intact- Vollständigkeit und Unversehrtheit. ness. Teileliste List of parts ■ Leitfähigkeitsmessgerät analog ■ Analog conductivity meter ■ Rohwasserschlauch mit ■ Feedwater hose with R ¾“ connecting R ¾“-Anschlusstüllen piece ■...
  • Seite 6 Thermo Electron LED GmbH Stockland 3 · 56412 Niederelbert / Germany Tel: +49 (0)2602 10699-0 · Fax: +49 (0)2602 10699-50 eMail: info @ tka.de · www.tka.de...

Diese Anleitung auch für:

04.1601-110