Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
MITHOS AVANT
MITHOS AVANT PLUS
Cortapelos
Hair clipper
Tondeuse
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de cabelo
Haartrimmer
Maszynka do strzyżenia włosów
Κουρευτική μηχανή
Машинка для стрижки волос
Mașină de tuns
Машинка за подстригване
‫ماكينة قص الشعر‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus MITHOS AVANT

  • Seite 1 MITHOS AVANT MITHOS AVANT PLUS Cortapelos Hair clipper Tondeuse Haarschneider Tagliacapelli Cortador de cabelo Haartrimmer Maszynka do strzyżenia włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос Mașină de tuns Машинка за подстригване ‫ماكينة قص الشعر‬...
  • Seite 2 1/8” 1/4” 3/8” 1/2”...
  • Seite 3 Fig.1 Tapa protectora de cuchillas Blades protective cover Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Seite 4 O Clips (*) P Cepillo grande (*) Q Estuche (*) (*) Solo disponible en el modelo Mithos Avant plus - Caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios de Asistencia Técnica.
  • Seite 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    - Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y consérvelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones pueden provocar un accidente. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 3 años bajo supervisión. - Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o...
  • Seite 6 - Si la conexión al suministro de red está dañada, debe ser sustituida. Llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo usted mismo ya que puede resultar peligroso. - Antes de conectar el aparato verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red.
  • Seite 7: Mantenimiento

    UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente montados o estás defectuosos. Proceder a sustituirlos inmediata- mente. - No usar el aparato con el pelo mojado. - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
  • Seite 8: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto COLOCACIÓN DE UN PEINE GUÍA: (FIG 1) - Para colocar el peine guía, sujételo por sus dos extremos y apriete contra las cuchillas del aparato hasta que quedar firmemente sujeto.
  • Seite 9 cabeza hasta llegar a la altura de las orejas (Fig.2) PASO 2 CORONILLA: - Insertar el peine guía de 9 / 12mm y continuar coon la parte pos- terior de la cabeza (Fig.3) PASO 3 LADOS DE LA CABEZA: - Para recortar la patillas utilizar un peine guía más corto, de 3 / 6 - Insertar un peine guía más largo, de 9 / 12 mm y continuar hasta llegar a la parte superior de la cabeza PASO 4 PARTE SUPERIOR DE LA CABEZA:...
  • Seite 10 - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el conector en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo. - Limpiar las cuchillas y el peine guía con el cepillo suministrado con el aparato.
  • Seite 11 Mithos Avant Mithos Avant Plus Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product Thanks its technology, design and operation and the fact that it ex- ceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long...
  • Seite 12: Safety Advice And Warnings

    - Read these instructions carefully before switching on the applian- ce and keep them for future reference. Failure to follow and obser- ve these instructions could lead to an accident SAFETY ADVICE AND WARNINGS - This appliance can be used by children aged from 3 years under supervision - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons...
  • Seite 13 appliance to an Authorized Technical Support Service. Do not attempt to disassemble or repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard - Ensure that voltage indicated on the rating label matches the ma- ins voltage before plugging in the appliance - Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes - The appliance’s plug must fit into the mains socket properly.
  • Seite 14: Before Use

    for a short while, as proximity to water involves a risk, even if the appliance is disconnected. - Disconnect the appliance from the mains when not in use, before undertaking any cleaning task; make any adjustment or accessory change. - This appliance is for household use only, not professional or industrial use.
  • Seite 15 - Connect the appliance to the mains. - Make sure that the blades are correctly aligned. - Turn the appliance on, by using the on/off switch HOW TO CUT THE HAIR: - Situate the person whose hair you are going to cut so that the top of their head is at your eye level.
  • Seite 16 more precise cut. - Use comb guides size 12 mm to leave hair at a longer length. Hold the hair up with the comb or the comb and your fingers and cut. - Always work form back to the front reducing the length between your fingers or the comb and the head gradually.
  • Seite 17 - If the connection to the mains has been damaged, it must be repla- ced and you should proceed as you would in the case of damage FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system.
  • Seite 18 O Clips (*) P Grande brosse (*) Q Étui (*) (*) Seulement disponible pour le modèle Mithos Avant plus - Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique.
  • Seite 19: Conseils Et Mesures De Sécurité

    - Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre appareil et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement. Le non respect de ces instructions peut entraîner un accident. CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 3 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable.
  • Seite 20 Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau. - Si la prise électrique est endommagée, elle doit être remplacée. Confier l’appareil à un service technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil car cela implique des risques.
  • Seite 21 - Utilisation et entretien : - Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne sont pas dûment assemblés ou défectueux. Le cas échéant, les remplacer immé- diatement. - Ne pas utiliser l’appareil sur cheveux mouillés. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
  • Seite 22 MODE D’EMPLOI REMARQUES AVANT UTILISATION : - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du produit. INTRODUCTION D’UN SABOT: (FIG 1) - Pour placer le sabot, le tenir par les deux extrémités et le serrer con- tre les lames de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche correctement. - Pour retirer le sabot, il vous suffit de tirer dessus.
  • Seite 23 ÉTAPE 2 SOMMET DE LA TÊTE - Insérer le sabot de 9/12 mm et procéder sur la partie arrière de la tête (Figure 3) ÉTAPE 3 CÔTÉS DE LA TÊTE : - Pour les pattes, utiliser un sabot pour coupe plus courte, de 3/6 mm. - Remettre un sabot de coupe plus longue 9 / 12 mm et couper jusqu’à...
  • Seite 24 - Nettoyer les lames et le sabot avec la brosse fournie en dota- tion. Enlever les restes de cheveux se trouvant sur la lame et à l’intérieur de l’appareil avec la brosse. Il est très important de retirer les poils de l’appareil après chaque usage. - NE JAMAIS démonter les lames pour le nettoyage.
  • Seite 25 Haarschneider Mithos Avant Mithos Avant Plus Werter Kunde, - Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Pro- dukts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
  • Seite 26: Ratschläge Und Sicherheitshinweise

    - Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise kann es zu Unfällen kommen. RATSCHLÄGE UND SICHERHEITSHINWEISE - Unter Aufsicht kann dieses Gerät von Kindern ab 3 Jahren benutzt werden. - Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen...
  • Seite 27 Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwendet werden darf. - Wenn der Netzanschluss beschädigt ist, muss er ersetzt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituationen kommen.
  • Seite 28: Benutzung Und Pflege

    - WARNUNG: Das Gerät trocken halten. - Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden. - Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht berühren. BENUTZUNG UND PFLEGE: - Das Gerät nicht benutzen, wenn die Zubehörteile nicht ordnungs- gemäß...
  • Seite 29: Benutzungshinweise

    den Gebrauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie. BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmate- rial des Produkts entfernt haben. FÜHRUNGSKAMM EINSETZEN: (ABB. 1) - Zum Einsetzen des Führungskamms, diesen an beiden Enden halten und gegen die Klingen des Geräts drücken, bis er fest sitzt.
  • Seite 30: Schritt 4 Oberer Kopfteil

    SCHRITT 1 NACKEN: - Den Führungskamm 3 / 6 mm auswählen. - Halten Sie das Gerät mit den Messern nach unten und beginnen Sie in der Nackenmitte mit dem Haarschnitt. - Gegen die Haarwuchsrichtung schneiden und dabei das Gerät schrittweise vom Kopf entfernen, bis Sie die Höhe der Ohren erreichen (Abb.2) SCHRITT 2 SCHEITEL: - Den Führungskamm 9 / 12 mm einsetzen und mit dem hinteren...
  • Seite 31: Störungen Und Reparatur

    REINIGUNG - Den Netzanschluss des Geräts unterbrechen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Reinigungsmittel. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basis- chen pH-Wert wie Lauge.
  • Seite 32 Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bes- timmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgere- chte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
  • Seite 33 O Clips (*) P Spazzola grande (*) Q Astuccio (*) (*) Disponibile solo nel modello Mithos Avant plus - Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio non sia dotato degli accessori anteriormente elencati, può acquistarli separatamente presso i punti di assistenza tecnica autorizzati.
  • Seite 34 - Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per future consultazioni. La non osser- vanza di queste semplici norme potrebbe provocare incidente CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA - Questo dispositivo può essere usato da bambini di 3 anni sotto supervisione.
  • Seite 35 prossimità di acqua. - Se la connessione alla rete elettrica è danneggiata, è necessario sostituirla. Portare l’apparecchio a un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete.
  • Seite 36 PRECAUZIONI D’USO: - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono corretta- mente collegati. Proceda a sustituirli immediatamente. - Non usare l’apparecchio sui capelli bagnati. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/ spegnimento non è funzionante. - Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può...
  • Seite 37: Prima Dell'uso

    MODALITÀ D’USO PRIMA DELL’USO: - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imba- llaggio. INSERIMENTO DI UN PETTINE GUIDA: (FIG 1) - Per montare un pettine guida, prenderlo per le estremità e spinger- lo contro le lame fino al blocco completo. - Per estrarre il pettine guida, tirare semplicemente verso l’esterno.
  • Seite 38 PASSAGGIO 2 NUCA - Inserire il pettine guida di 9 / 12mm e continuare con la parte pos- teriore della testa (Fig.3) PASSO 3 LATI DELLA TESTA: - Per tagliare le basette utilizzare un pettine guida più corto, di 3 / 6 - Montare di nuovo un pettine più...
  • Seite 39: Anomalie E Riparazioni

    - Non immergere il connettore in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Pulire le lame e i pettini guida con la spazzola per la pulizia. Togliere i capelli dalle lame e dall’interno dell’apparecchio con la spazzola. E’ molto importante eliminare i capelli dall’apparecchio dopo ogni uso.
  • Seite 40 Mithos Avant Mithos Avant Plus Prezado cliente, Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. Graças à sua tecnologia, design e funcionalidade, juntamente com o desejo de superar as mais rígidas normas de qualidade, garantimos total satisfação e uma longa vida útil do produto.
  • Seite 41: Conselhos E Advertências De Segurança

    aparelho e guarde-as para futuras consultas. O não cumprimento destas instruções poderá levar a um acidente. CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA - O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 3 anos, desde que acompanhadas. - Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a sua utilização, pessoas incapacitadas ou crianças a partir dos 8 anos, desde que o façam sob...
  • Seite 42: Utilização E Cuidados

    Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente você mesmo desmontar ou reparar o aparelho, já que pode ser perigoso. - Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada na placa das especificações coincide com a da corrente elétrica. - Ligar o aparelho a uma tomada de corrente com ligação a terra e que suporte 10 amperes.
  • Seite 43: Modo De Utilização

    seja por pouco tempo, pois a proximidade da água representa um risco, mesmo com o aparelho desligado. - Desligar o aparelho da rede elétrica quando não estiver a utilizá-lo e antes de realizar qualquer operação de limpeza, ajuste, carrega- mento ou troca de acessórios. - Este aparelho está...
  • Seite 44 UTILIZAÇÃO: - Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada. - Retirar a tampa protetora (Fig. 1). LIGUE O APARELHO À CORRENTE. - Verificar se as lâminas estão bem alinhadas. - Colocar o aparelho em funcionamento, acionando o botão de ligar/ desligar.
  • Seite 45 PASSO 4. PARTE SUPERIOR DA CABEÇA: - Com o pente-guia de 9 / 12 mm, cortar o cabelo até à parte da frente, na direção contrária do crescimento do cabelo (Fig.4). Se necessário, repetir o corte desde a frente até à base do pescoço. - Para um corte mais preciso utilizar o pente-guia de 3 / 6 mm.
  • Seite 46 ANOMALIAS E REPARAÇÃO - Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar você mesmo o aparelho, pois pode ser perigoso. - Se o cabo de ligação à corrente estiver danificado, deve ser subs- tituído e deve agir-se como em caso de avaria.
  • Seite 47 O Clips (*) P Grote borstel (*) Q Etui (*) (*) Enkel voor het model Mithos Avant plus - Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de voora- fgaand beschreven accessoires dan zijn deze ook apart verkri- jgbaar bij de Serviceafdeling van de technische dienst.
  • Seite 48: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    - Lees deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname aandachtig door en bewaar ze om ze later na te kunnen slaan. Het niet opvol- gen van deze instructies kan een ongeluk tot gevolg hebben. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN - Kinderen vanaf 3 jaar kunnen dit apparaat gebruiken onder supervisie.
  • Seite 49 niet in de buurt van water mag gebruiken. - Wanneer het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden. Breng het apparaat naar een erkende Technische bijstandsdienst. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de span- ningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
  • Seite 50: Gebruik En Onderhoud

    GEBRUIK EN ONDERHOUD: - Gebruik het apparaat niet wanneer de hulpstukken niet correct gemonteerd of defect zijn. Vervang ze onmiddellijk. - Gebruik het apparaat niet op nat haar. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop niet werkt. - Als u het apparaat gebruikt in de badkamer of vergelijkbare, de stekker uit het stopcontact trekken als u het apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een korte periode, aangezien de nabijheid van water een risico vertegenwoordigt, zelfs wanneer het apparaat...
  • Seite 51: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: - Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. PLAATSEN VAN EEN GELEIDINGSKAM: (AFB 1) - Houd de geleidingskam bij het plaatsen aan beide uiteinden vast en druk het tegen de messen van het apparaat totdat hij stevig vastzit.
  • Seite 52 begin het haar te snijden van het midden van het hoofd naar de nek toe. - Trim tegen de groeirichting van het haar in, daarbij geleidelijk het apparaat van het hoofd af bewegend tot op de hoogte van de oren (Fig.2) STAP 2 KRUIN: - Breng terug een bredere kam aan 9 / 12 mm en ga verder tot de...
  • Seite 53 REINIGING - Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt. - reinig het apparaat met een vochtige doek, geïmpregneerd met enkele druppels zeep. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
  • Seite 54 Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compati- biliteit, de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektro- nische apparaten en de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energiegerelateer...
  • Seite 55 O Klip (*) P Duży grzebień (*) Q Pokrowiec (*) (*) Dostępne tylko w przypadku modelu Mithos Avant plus - W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opi- sanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.
  • Seite 56 - Przeczytaj uważnie te instrukcje przed włączeniem urządzenia i zachowaj je do późniejszych konsultacji. Nie przestrzeganie tych instrukcji może spowodować wypadek. PORADY I OSTRZEŻENIA DOT. BEZPIECZEŃSTWA - To urządzenie może być używane przez dzieci od 3 roku życia pod nadzorem. - Urządzenie może być...
  • Seite 57 należy je wymienić. Zanieść urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać...
  • Seite 58: Sposób Użycia

    - Nie należy używać urządzenia na mokrych włosach. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/ OFF. - Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone.
  • Seite 59 NAŁOŻENIE GRZEBIENIA PROWADZĄCEGO: (RYS 1) - Aby zamocować grzebień prowadzący, chwycić go za dwa końce i przycisnąć do żyletek urządzenia aż zostaną mocno zamocowane. - Aby wyjąć grzebień prowadzący pociągnąć go po prostu na zewnątrz. SPOSÓB UŻYCIA: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka. - Zdjąć...
  • Seite 60 KROK 3 BOKI: - Aby ściąć boki należy użyć najkrótszego grzebienia prowadzącego 3 / 6 mm. - Nałożyć najdłuższy grzebień prowadzący 9 / 12mm i kontynuować aż do czubka głowy (Fig.3) KROK 4 GÓRNA CZĘŚĆ GŁOWY: - Grzebieniem prowadzącym 9 / 12 mm, ściąć włosy z przodu, w przeciwnym kierunku do porostu włosów (Rys..4).
  • Seite 61 - Wyczyścić żyletki i grzebienie prowadzące za pomocą szczo- tki czyszczącej. Wyjąć włosy z ostrza i z wnętrza urządzenia za pomocą szczotki. Jest bardzo ważne, aby usunąć włosy z urządzenia po każdym jego użyciu. - NIGDY nie demontować ostrzy przy czyszczeniu. NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA - W razie awarii zanieść...
  • Seite 62 O Τσιμπιδάκια (*) P Μεγάλο βουρτσάκι (*) Q Θήκη (*) (*) Διατίθεται μόνο στο μοντέλο Mithos Avant plus - Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας δεν διαθέτει τα εξαρτήματα που περιγράφονται παραπάνω, αυτά τα εξαρτήματα μπορείτε να τα αποκτήσετε μεμονωμένα από τις Υπηρεσίες...
  • Seite 63 τεχνικής συνδρομής. - Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε τες για μελλοντική ανάγνωση. Ο μη σεβασμός αυτών των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ατύχημα. ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από...
  • Seite 64 νεροχύτες ή λεκάνες με νερό. Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό. - Αν η σύνδεση παροχής ηλεκτρισμού έχει πρόβλημα, πρέπει να αντικατασταθεί. Μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή...
  • Seite 65 παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή.. - Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή την υγρασία. Η επαφή της συσκευής με το νερό συμβάλλει στην αύξηση του κινδύνου ηλεκτρικής εκκένωσης. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υγρά χέρια ή πόδια, ούτε ξυπόλυτοι.
  • Seite 66 τη συσκευή σε καλή κατάσταση λειτουργίας, σας συνιστούμε να λιπαίνετε τις λεπίδες κάθε φορά που την καθαρίζετε, ρίχνοντας λίγες σταγόνες λαδιού στις άκρες της λεπίδας και θέτοντας τη συσκευή σε λειτουργία για λίγα δευτερόλεπτα. - Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από...
  • Seite 67 κρατήστε τη συσκευή ήρεμα και ήσυχα. Αρχίστε με σύντομες σταδιακές κινήσεις κοψίματος γύρω γύρω στο κεφάλι. - Αφήστε τα μαλλιά λίγο μακρύτερα από το επιθυμητό μάκρος, αφού μπορείτε πάντα να τα ξαναπεράσετε. - Ενώ κουρεύετε, προσαρμόστε το χτένι/χτένι-οδηγό στο επιθυμητό μάκρος...
  • Seite 68 οδηγό, έτσι ώστε να κόψετε τα μαλλιά γύρω από τη βάση του λαιμού, τα πλαϊνά του λαιμού και τα αυτιά. - Για να μείνουν ίσιες οι φαβορίτες, στρίψτε τη συσκευή και χρησιμοποιείστε τις ανώτερες λεπίδες (Σχ. 5). Μετακινήστε τη συσκευή, προσαρμόζοντάς τη σε κάθε φυσιογνωμία. Για να πετύχετε...
  • Seite 69 ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΉΣ ΕΥΡΏΠΑΪΚΉΣ ΕΝΏΣΉΣ ΚΑΙ/Ή ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΏΣΉ ΠΟΥ ΑΥΤΟ ΑΠΑΙΤΕΙ Ή ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΣΤΉ ΧΏΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΉΣ: ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΙΜΟΤΉΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους (Πράσινο σημείο). Αν θέλετε να απαλλαγείτε από...
  • Seite 70 N Пеньюар защитный (*) O Зажимы (*) P Большая щетка (*) Q Футляр (*) (*) Комплектуется только модель Mithos Avant plus - Если ваша модель не укомплектована нужной вам принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддержки. - Внимательно прочтите эту инструкцию перед включением...
  • Seite 71: Инструкция По Технике Безопасности

    электроприбора и сохраните ее для использования в будущем. Ненадлежащее соблюдение этой инструкции может быть причиной несчастного случая. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - этот прибор могут использовать дети от 3 лет под присмотром взрослых; - этот прибор может использоваться детьми от 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Seite 72 Этот знак указывает на то, что прибор не допускается использовать вблизи воды - поврежденный сетевой шнур подлежит замене в авторизованном сервисном центре. Не допускается разбирать или ремонтировать прибор, поскольку это небезопасно; - прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его табличке соответствует напряжению в сети;...
  • Seite 73: Использование И Уход

    - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: поддерживайте прибор в сухом состоянии. - не используйте прибор, если руки или ноги влажные, а также босиком; - не прикасайтесь к подвижным частям во время работы прибора; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - не допускается эксплуатировать прибор, если принадлежности установлены недостаточно надежно. Их следует...
  • Seite 74: Инструкция По Эксплуатации

    - любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - убедитесь в том, что вы полностью распаковали прибор УСТАНОВКА НАСАДКИ: (РИС. 1) - чтобы установить насадку, возьмите ее с двух сторон и наденьте...
  • Seite 75: После Использования

    - медленно поднимайте машинку вверх до уровня ушей, снимая за раз некоторое количество волос (рис. 2). ШАГ 2. ЗАТЫЛОК: - установите насадку 9/12мм и подстригите волосы на затылке (рис. 3). ШАГ 3. ВИСКИ: - установите более мелкую насадку 3/6 мм, чтобы сформировать...
  • Seite 76 - очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, а затем сухую ткань; - не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества; - не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также...
  • Seite 77 Mithos Avant Mithos Avant Plus Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS. Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de funcţionare, pre- cum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare şi de lungă durată a produsului.
  • Seite 78 - Înainte de a porni aparatul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor. Nerespectarea aces- tor instrucţiuni poate provoca un accident. RECOMANDĂRI ŞI AVERTIZĂRI PRIVIND SIGURANŢA - Acest aparat poate fi utilizat de copiii mai mari de trei ani sub supraveghere.
  • Seite 79 - În cazul în care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost avariată, aceasta trebuie înlocuită, iar aparatul trebuie dus la un Serviciu de asistenţă tehnică autorizat. Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să reparaţi aparatul pe cont propriu, pentru a evita pericolele.
  • Seite 80: Instrucţiuni De Utilizare

    - Nu folosiţi aparatul pe părul ud. - Nu folosiţi aparatul dacă butonul pornit/oprit nu funcţionează. - Dacă utilizaţi aparatul într-o baie sau într-un loc asemănător, deconectaţi-l de la reţeaua de alimentare atunci când nu este utilizat, chiar dacă este pentru scurt timp, deoarece apropierea de apă...
  • Seite 81 furi şi apăsaţi-l pe lamele aparatului până când se fixează bine. - Pentru a extrage ghidajul pentru pieptene, pur şi simplu trageţi de UTILIZARE: - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a-l introduce în priză. - Scoateţi capacul pentru protecţie (Fig. 1). - Introduceţi aparatul în priză.
  • Seite 82 - Ataşaţi din nou cel mai lung ghidaj pentru pieptene, de dimensiu- nea 9/12 mm, şi continuaţi până când ajungeţi în partea de sus a capului. PASUL 4 – PARTEA DE SUS A CAPULUI: - Utilizând ghidajul pentru pieptene de dimensiunea 9/12 mm, treceţi cu aparatul din spate spre faţă, în sensul opus direcţiei de creştere a părului (Fig.
  • Seite 83 Îndepărtaţi firele de păr de pe lame şi din interiorul aparatului folosind peria. Este important să îndepărtaţi firele de păr rămase după fiecare utilizare. - Nu dezasamblaţi NICIODATĂ lamele de pe aparat, în scopul curăţării. ANOMALII ŞI REPARAŢII: - Duceţi aparatul la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat dacă prezintă...
  • Seite 84 Машинка за подстригване Mithos Avant Mithos Avant Plus Уважаеми клиент, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най-стриктните норми за качество, ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
  • Seite 85 - Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие и я запазете за по-нататъшни справки Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука. СЪВЕТИ И УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Този уред може да бъде използван от деца над 3-годишна възраст, но под надзор.
  • Seite 86 - Ако свързването към мрежата е нарушено, следва да бъде заменено. Занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобявате или ремонтирате това може да се окаже опасно. - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото...
  • Seite 87 УПОТРЕБА И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: - Не използвайте апарата, ако неговите аксесоари не са надлежно монтирани, или ако са дефектни Незабавно ги заменете. - Не използвайте уреда върху мокра коса. - Не използвайте уреда, ако системата за включване/ изключване не работи. - Ако...
  • Seite 88 НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда. ПОСТАВЯНЕ НА ГРЕБЕНИ-ВОДАЧ : (ФИГ 1) - За да поставите гребена-водач, хванете го от двете му страни и притиснете срещу ножчетата на уреда, докато се закрепи...
  • Seite 89 - Подстригвайте срещу посоката на растене на косъма, като постепенно отделяте уреда от главата, докато достигнете до височината на ушите (Fig.2) СТЪПКА 2 ГОРНА ЧАСТ НА ГЛАВАТА - Поставете гребена-водач от9 / 12mm и продължете със задната част на главата (Fig.3) СТЪПКА...
  • Seite 90 ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от електрическата мрежа и оставете да изстине, преди да пристъпите към почистването му. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат. - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни...
  • Seite 91 разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/EU за ниски напрежения, Директива 2014/30/EU за електромагнитно съответствие и с Директива 2011/65/ЕU за ограниченията при употреба на някои определени опасни вещества в електрически и електронни апарати и с Директива 2009/125/EC за изискванията за...
  • Seite 92 .‫التخلص منها، ميكنك استخدام حاويات إعادة التدوير العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد‬ .‫- يخلو هذا املنتج من تركي ز ات املواد التي ميكن أن تعترب ضارة بالبيئة‬ ‫- يعني هذا الرمز أنه إذا كنت ترغب بالتخلص من املنتج، بعد انتهاء عمره، فيجب إيداعه عن طريق الوسائل املناسبة بيد‬ WEEE ( ‫وكيل...
  • Seite 93 3 / 6 .‫ملم‬ ‫- لقص أكرب استعمل املشط الدليل من‬ ‫مع أمشاط الدليل 9ملم أو 12 ملم يتم الحصول عىل طول شعر أكرث طو ال ً. قص بالحفاظ عىل الشعر منشو ر ا ً، عن طريق‬ .‫مسكه باملشط أو بني املشط واألصابع‬ .‫- اعمل...
  • Seite 94 ( :‫وضع مشط الدليل‬ Fig 1 .ً ‫- لوضع املشط الدليل، أمسكه من طرفيه وشد عىل شف ر ات الجهاز حتى يتم تثبيته جيد ا‬ .‫- إل ز الة املشط الدليل ببساطة اسحب إىل الخارج‬ :‫االستعامل‬ .‫- انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس‬ Fig.1 ( ‫- قم...
  • Seite 95 .‫- ال تستخدم الجهاز والسلك الكهربايئ أو القابس تالفني‬ .‫إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث تفريغ كهربايئ‬ .‫- ال تستخدم الجهاز إذا سقط أو كان هناك عالمات واضحة من التلف أو إذا كان هناك ترسب‬ .‫- ال...
  • Seite 96 .‫إىل حدوث حادث‬ ‫نصائح وتحذي ر ات السالمة‬ .‫ميكن أن يستعمل هذا الجهاز األطفال ابتداء ا ً من عمر 3 سنوات تحت اإل رش اف‬ ‫- ميكن أن يستخدم هذا الجهاز األطفال ابتداء ا ً من عمر 8 سنوات واألشخاص من‬ ،‫ذوي...
  • Seite 97 )*( ‫ فرشاة كبرية‬P )*( ‫ علبة‬Q Mithos Avant plus ‫(*) فقط متوفر يف الط ر از‬ ‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة‬...
  • Seite 98 Podeu descarregar aquest nuestros servicios de asistencia manual d’instruccions i les seves técnica oficiales. actualitzacions a http://taurus- home.com Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English WARRANTY AND TECHNICAL También puede solicitar infor-...
  • Seite 99 Vous pouvez télécharger ce dovrà rivolgersi a uno qualsiasi manuel d’instructions et ses dei nostri servizi ufficiali di assis- mises à jour sur http://taurus- tenza tecnica. home.com/ Può trovare il più vicino clic- cando sul seguente link: http:// Deutsch taurus-home.com/...
  • Seite 100 Pode fazer o download deste cy technicznej. manual de instruções e suas Najbliższy punkt można znaleźć, atualizações em http://taurus- korzystając z poniższego linku: home.com/ http://taurus-home.com/ Nederlands Można również poprosić o infor- GARANTIE EN TECHNISCHE macje, kontaktując się...
  • Seite 101 руководства). απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε Вы можете скачать это από τα επίσημα γραφεία μας руководство и обновления к τεχνικής υποστήριξης. нему по адресу http://taurus- Για να βρείτε το πιο κοντινό σε home.com/ εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Română Μπορείτε επίσης να ζητήσετε...
  • Seite 102 ‫من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на ‫النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك‬ следния линк: http://taurus- ‫يجب عليك م ر اجعة أي‬ home.com/ ‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة‬ Също така, можете да...
  • Seite 103 35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de atencioncliente@taurus.es Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
  • Seite 104 Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...
  • Seite 105 Lebanon Netherlands Damascus Highway; Sciale Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Building, Jamhour Elshout 9615922963 31620401500 Luxembourg Nigeria Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Elshout Lagos 31620401500 23408023360099 Mali Paraguay BP E2900, Dravela Bolibana Denis Roa 155 223227216 / 223227259 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos...
  • Seite 106 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk...
  • Seite 108 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Rev. 20/12/19...

Diese Anleitung auch für:

Mithos avant plus

Inhaltsverzeichnis