Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
H500_CFJN1688A.qxp
19/07/2005
14:34
Page 1
www.hellomoto.com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark
Office. All other product or service names are the property of their respective
owners. The Bluetooth wordmark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Motorola, Inc. is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola H500

  • Seite 1 Page 1 www.hellomoto.com MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. The Bluetooth wordmark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 2 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 2 ® Wireless Headset User Guide...
  • Seite 3 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 3...
  • Seite 4 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 1 Figure 1 Figure 2...
  • Seite 5 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 2 Figure 3 Figure 4...
  • Seite 6: General And Safety Information

    Page 3 English General and safety information European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola declares that this product (“H500”) is in compliance with: • The essential requirements of European Union Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives You can view your product's Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte.
  • Seite 7: Initial Setup

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 4 English Initial set up Welcome to the world of Motorola digital wireless communications! We are ® pleased that you have chosen the Motorola H500 Bluetooth Hands-free Headset. Before you begin Take a moment to familiarize yourself with your H500 headset.
  • Seite 8 Page 5 English Wearing the headset You can wear your H500 headset on your left of right ear. The headset comes ready for the right ear. Placing the headset on your ear: refer to figure 3 on page 2 Placing the headset on the left ear: refer to figure 4 on page 2 •...
  • Seite 9 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 6 English The device ID is now stored in the phone’s memory. Pairing is successful when the headset indicator flashes rapidly. After you have successfully paired your phone and headset, you do not need to repeat these steps each time you use the headset. Paired link to additional devices Your headset can store pairing information for up to 8 different devices equipped with Bluetooth wireless technology.
  • Seite 10: Using Your Headset

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 7 English Using your headset Turning your headset on & off To turn your headset on, press and hold the Call button until the indicator light flashes rapidly. Then, release the button. To turn you headset off, press and hold the Call button until the indicator light flashes rapidly and then turns off.
  • Seite 11: Indicator Lights

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 8 English Join a 3 way call (note: feature is Press and hold both volume buttons phone/network dependent*) Disable or enable the indicator light Press and hold both volume button for 3 to 4 seconds Mute or un-mute a call Tap both Volume buttons (*) Phone and service plan must support 3-way calling and call waiting to utilize the functions associated with these features.
  • Seite 12: Troubleshooting

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 9 English Audio tones The audio tones provides information about your headset status. Audio tone Headset status Single high tone when pressing Volume at minimum or maximum volume button 5 rapid high tones repeated Low battery every 60 seconds No audio indications: deteriorating quality Out of range Ring tone...
  • Seite 13: Informations Générales Et De Sécurité

    Français Informations générales et de sécurité Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit (“H500”) est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne...
  • Seite 14: Avant-Propos

    Bienvenue dans le monde de la communication sans fil numérique de ® Motorola ! Merci d'avoir choisi l'oreillette Bluetooth Motorola H500. Avant-propos Prenez le temps de vous familiariser avec votre oreillette H500. Voir schéma 1, page 1. 1. Attache d'oreille 2. Boutons de contrôle du volume 3. Bouton d'appel 4.
  • Seite 15 Page 12 Français Port de l'oreillette Vous pouvez porter l'oreillette H500 sur l'une ou l'autre des oreilles. Par défaut, l'oreillette est configurée pour être portée à l'oreille droite. Pour porter l'oreillette à l'oreille droite : voir schéma 3, page 2.
  • Seite 16 Le téléphone indique les périphériques Bluetooth trouvés. 3. Sélectionnez Motorola H500 dans la liste des périphériques découverts et confirmez en suivant les instructions à l'écran du téléphone. 4. Entrez le code d'accès "0000" lorsqu'il est demandé par le téléphone puis confirmez.
  • Seite 17: Utilisation De L'oreillette

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 14 Français Utilisation de l'oreillette Mise sous tension/hors tension de l'oreillette Pour allumer l'oreillette, appuyez sur le bouton d'appel et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote rapidement. Relâchez ensuite le bouton. Pour éteindre l'oreillette, appuyez sur le bouton d'appel et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 18: Voyants Lumineux

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 15 Français Participer à une conférence à 3 Appuyer sur les deux boutons de contrôle du (note : cette fonction dépend du volume et les maintenir enfoncés simultanément téléphone/réseau*) Activer ou désactiver le voyant lumineux Appuyer sur les deux boutons de contrôle du volume et les maintenir enfoncés simultanément pendant 3 ou 4 secondes Activer/désactiver le mode...
  • Seite 19: Dépannage

    été activée ou désactivée provisoirement, il se peut que vous ayez besoin de redémarrer cette fonction et d'effectuer à nouveau le couplage de l'oreillette et du téléphone. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant : 0825 303 302 ou consultez notre site à l’adresse suivante : www.hellomoto.com...
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    19/07/2005 14:34 Page 17 Deutsch Sicherheitshinweise EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola, dass dieses Produkt (“H500”) die Anforderungen der • Richtlinie 1999/5/EC sowie die entsprechenden EU-Richtlinien erfüllt. • Allen anderen relevanten EU-Richtlinien Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als...
  • Seite 21 Wir freuen uns, dass Sie sich für das Motorola H500 Bluetooth Headset entschieden haben. Zu Beginn Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um sich mit Ihrem H500 Bluetooth ® Headset vertraut zu machen. Siehe Abbildung 1 auf Seite 1. 1 Ohrbügel 2 Lautstärketasten...
  • Seite 22 14:34 Page 19 Deutsch So tragen Sie das Headset Sie können das H500 Bluetooth ® Headset am linken oder am rechten Ohr tragen. Im Auslieferzustand ist das Headset für das rechte Ohr eingestellt. Aufsetzen des Headsets: Siehe Abbildung 3 auf Seite 2.
  • Seite 23: Koppeln Mit Weiteren Geräten

    Bluetooth-Geräte in einer Liste an. 3. Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Bluetooth-Geräte den Eintrag Motorola H500 aus, und folgen Sie zur Bestätigung den Eingabeaufforderungen in der Anzeige. 4. Wenn das Telefon zur Eingabe eines Passkeys auffordert, geben Sie 0000 ein, und bestätigen Sie die Eingabe.
  • Seite 24: Verwendung Des Headsets

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 21 Deutsch Verwendung des Headsets So schalten Sie das Headset ein und aus Zum Einschalten des Headsets halten Sie die Anruftaste gedrückt, bis die Leuchtanzeige schnell blinkt. Lassen Sie die Anruftaste dann los. Zum Ausschalten des Headsets halten Sie die Anruftaste gedrückt, bis die Leuchtanzeige schnell blinkt und dann erlischt.
  • Seite 25 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 22 Deutsch Konferenzgespräch Drücken Sie beide Lautstärketasten, und halten (Hinweis: Die Verfügbarkeit von Sie diese gedrückt. Konferenzgesprächen ist mobiltelefon-/netzwerkabhängig) Deaktivieren/Aktivieren der Leuchtanzeige Drücken Sie beide Lautstärketasten, und halten Sie diese für drei bis vier Sekunden gedrückt. Stummschalten/Stummschalten aufheben Drücken Sie kurz beide Lautstärketasten.
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons aktiviert ist. Wurde die Bluetooth-Funktion deaktiviert oder nur vorübergehend aktiviert, müssen Sie diese möglicherweise neu starten und das Headset erneut beim Mobiltelefon anmelden. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.hellomoto.com oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050...
  • Seite 27 Page 24 Italiano Sicurezza ed informazioni generali Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea Con la presente Motorola dichiara che questo prodotto (“H500”) è conforme a quanto riportato di seguito: • requisiti ed altre condizioni applicabili della Direttiva 1999/5/EC • a tutte le altre relative Direttive Europee È...
  • Seite 28: Setup Iniziale

    Benvenuti nel mondo delle comunicazioni digitali senza fili Motorola! Siamo ® lieti che abbiate scelto l'auricolare Bluetooth H500 di Motorola. Prima di iniziare Prendetevi qualche minuto per familiarizzare con il vostro auricolare H500. Riferimento figura 1 a pagina 1. 1. Sagoma per l'orecchio 2. Tasti volume 3. Tasto chiamata 4.
  • Seite 29 Page 26 Italiano Indossare l'auricolare L’auricolare H500 più essere indossato sull'orecchio sinistro o destro. All’inizio, l'auricolare è predisposto per l'orecchio destro. Posizionare l'auricolare all'orecchio: riferimento figura 3 a pagina 2. Posizionare l'auricolare all'orecchio sinistro: riferimento figura 4 a pagina 2.
  • Seite 30 19/07/2005 14:34 Page 27 Italiano 3. Selezionate l'auricolare Motorola H500 dall'elenco degli apparecchi disponibili e confermate tramite il display. 4. Quando richiesto dal telefono inserite il codice 0000 e confermate. L'ID dell'apparecchio è ora inserito nella memoria del telefono. 'Il collegamento è...
  • Seite 31: Utilizzo Dell'auricolare

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 28 Italiano Utilizzo dell'auricolare Accensione e spegnimento Per accendere l'auricolare premete a lungo il tasto Chiamata fino a quando l'indicatore luminoso non lampeggia in rapida successione. Rilasciate quindi il tasto. Per spegnere l'auricolare premete a lungo il tasto Chiamata fino a quando l'indicatore luminoso non lampeggia in rapida successione e non si spegne.
  • Seite 32: Indicatori Luminosi

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 29 Italiano Partecipare a una chiamata in Premere a lungo i tasti Volume conferenza a 3 (nota: questa funzione dipende dal telefono/dalla rete) Attivare o disattivare l'indicatore luminoso Premere a lungo i tasti Volume per 3 o 4 secondi Attivare o disattivare la funzione mute Premere entrambi i tasti Volume per una chiamata...
  • Seite 33: Toni Audio

    Bluetooth del telefono sia attivata. Se la funzione Bluetooh è disattivata o è stata disattivata temporaneamente potreste dover riavviare la funzione Bluetooth e collegare nuovamente il telefono e l'auricolare. Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160...
  • Seite 34 Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país. Aviso a los Usuarios No está...
  • Seite 35: Configuración Inicial

    19/07/2005 14:34 Page 32 Español Configuración inicial ¡Bienvenido al mundo de la comunicación digital inalámbrica de Motorola! ® Nos alegramos de que haya elegido el auricular manos libres Bluetooth H500 de Motorola. Antes de comenzar Dedique unos momentos a familiarizarse con el auricular H500.
  • Seite 36 Page 33 Español Modo de uso Puede llevar sus auriculares H500 en su oído izquierdo o derecho. El auricular está preparado para el oído derecho. Para colocar el auricular en el oído: véase la figura 3 de la página 2 Para colocar el auricular en el oído izquierdo: véase la figura 4 de la página 2...
  • Seite 37 El teléfono muestra una lista de dispositivos Bluetooth encontrados. 3. Seleccione el auricular Motorola H500 en la lista de dispositivos encontrados y confírmelo siguiendo los indicadores de la pantalla. 4. Cuando el teléfono le pida una clave, introduzca 0000 y confirme.
  • Seite 38: Uso Del Auricular

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 35 Español Uso del auricular Encendido y apagado del auricular Para encender el auricular, mantenga pulsado el botón de Llamada hasta que el indicador luminoso parpadee rápidamente. Luego, suelte el botón. Para apagar el auricular, mantenga pulsado el botón de Llamada hasta que el indicador luminoso parpadee rápidamente y se apague.
  • Seite 39: Indicador Luminoso

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 36 Español Desactivar o activar el indicador luminoso Mantenga pulsados ambos botones de volumen entre 3 y 4 segundos Silenciar o quitar silencio a una llamada Pulse ambos botones de volumen (*) El teléfono y el operador deben admitir llamadas a tres y llamada en espera para poder utilizar las funciones asociadas a estas características.
  • Seite 40: Solución De Problemas

    Bluetooth y volver a sincronizar el teléfono con el auricular. Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola al número: 902 100 077...
  • Seite 41: Eu-Conformiteitsverklaring

    U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op www.motorola.com/rtte. Het milieu sparen door te recyclen Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat product niet in een afvalbak gooien bij het gewone huisvuil. Mobiele telefoons en accessoires recyclen Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals batterijladers of headsets, niet in de afvalbak bij het gewone huisvuil.
  • Seite 42: Eerste Installatie

    ® Bedankt dat u hebt gekozen voor de handsfree Motorola H500 Bluetooth headset. Voordat u begint Neemt u even de tijd om vertrouwd te raken met de H500-headset. Zie afbeelding 1 op pagina 1. 1 Oorhaak 2 Volumeknoppen 3 Gespreksknop...
  • Seite 43 Nederlands Het dragen van uw headset U kunt de H500-headset aan zowel uw linker- als rechteroor dragen. Standaard is de headset ingesteld voor het dragen aan het rechteroor. Plaats de headset op uw oor: zie figuur 3 op pagina 2.
  • Seite 44 14:34 Page 41 Nederlands 3. Selecteer “Motorola H500” uit de lijst van gevonden apparaten en bevestig dit via de berichten op het screen. 4. Als u hierom wordt gevraagd, voert u de code 0000 in en bevestigt u dit. De ID van de headset is nu opgeslagen in het telefoongeheugen. De verbinding is succesvol als het indicatorlampje op de headset knippert.
  • Seite 45: De Headset Gebruiken

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 42 Nederlands De headset gebruiken De headset in- en uitschakelen Als u de headset wilt inschakelen, houdt u de gespreksknop ingedrukt totdat het indicatielampje snel knippert. Vervolgens laat u de gespreksknop los. Als u de headset wilt uitschakelen, houdt u de gespreksknop ingedrukt totdat het indicatielampje snel knippert en vervolgens uitgaat.
  • Seite 46 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 43 Nederlands Het indicatielampje in- of uitschakelen Houd beide volumeknoppen gedurende 3-4 personen (opmerking: functie is seconden ingedrukt. afhankelijk van telefoon/netwerk De microfoon in- of uitschakelen Houd beide volumeknoppen ingedrukt. tijdens een gesprek De telefoon en service-overeenkomst moeten gesprekken met drie personen en wisselgesprekken ondersteunen voor het gebruik van de betreffende functies.
  • Seite 47: Problemen Oplossen

    Als de Bluetooth-functie is uitgeschakeld of tijdelijk was ingeschakeld, moet u mogelijk de Bluetooth- functie opnieuw activeren en de telefoon en headset nogmaals pairen. Bezoek voor meer informatie onze website: www.hellomoto.com of bel de helpdesk van Motorola: 020 201 50 34...
  • Seite 48 Page 45 Português Informações Gerais e de Segurança Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia A Motorola declara por este meio que este produto (“H500”) está em conformidade com: • Os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC •...
  • Seite 49: Configuração Inicial

    ® agradecer-lhe por ter escolhido o auricular mãos-livres Bluetooth Motorola H500. Antes de começar Dedique alguns momentos a familiarizar-se com o seu auricular H500. Consulte a figura 1 na página 1. 1. Gancho 2. Botões de volume 3. Botão de chamada 4.
  • Seite 50 Page 47 Português Utilizar o auricular Pode utilizar o auricular H500 na orelha esquerda ou direita. O auricular vem preparado para a orelha direita. Colocar o auricular na orelha: consulte a figura 3 na página 2 Colocar o auricular na orelha esquerda: consulte a figura 4 na página 2 •...
  • Seite 51: Emparelhar Com Dispositivos Adicionais

    14:34 Page 48 Português 3. Seleccione Motorola H500 na lista de dispositivos encontrados e confirme a selecção seguindo as instruções apresentadas no ecrã. 4. Quando lhe for pedido pelo telefone, introduza a chave 0000 e confirme. O ID do dispositivo está agora guardado na memória do telefone. O emparelhamento tem êxito quando o indicador luminoso do auricular pisca...
  • Seite 52 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 49 Português Utilizar o auricular Ligar e desligar o auricular Para ligar o auricular, prima sem soltar o botão de Chamada até que o indicador luminoso pisque rapidamente. Em seguida, liberte o botão. Para desligar o auricular, prima sem soltar o botão de Chamada até que o indicador luminoso pisque rapidamente e se desligue.
  • Seite 53: Indicadores Luminosos

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 50 Português Desactivar ou activar o indicador Prima sem soltar ambos os botões de volume luminoso durante 3 a 4 segundos Activar ou desactivar o silêncio numa Toque em ambos os botões de volume chamada O telefone e o plano de chamadas têm de suportar chamadas de 3 vias e chamadas em espera para poder utilizar as funções associadas a estas características.
  • Seite 54: Resolução De Problemas

    Bluetooth e de emparelhar novamente o telefone e o auricular. Para obter ajuda adicional, visite o nosso web site em: www.hellomoto.com ou contacte o suporte técnico da Motorola através do número: 214101001...
  • Seite 55 Du kan visa produktens DoC (Declaration of Conformity) för direktiv 1999/5/EC (R&TTE-direktivet) på www.motorola.com/rtte. Värna om miljön genom återvinning När den här symbolen finns på en Motorola-produkt ska den inte slängas med hushållssoporna. Återvinning av mobiltelefoner och tillbehör Släng inte mobiltelefoner eller eltillbehör, t.ex. batteriladdare eller handsfree- enheter, tillsammans med hushållssoporna.
  • Seite 56: Installation

    Välkommen till Motorolas digitala och trådlösa värld! Vi är glada över att du ® har valt Motorola H500 Bluetooth -handsfree. Innan du börjar Läs först följande information om ditt H500-headset. Se figur 1 på sidan 1. 1. Öronbygel 2. Volymknappar 3. Samtalsknapp 4.
  • Seite 57 En lista över hittade Bluetooth-enheter visas. 3. Välj Motorola H500 i listan över upptäckta enheter och bekräfta genom att följa anvisningarna på skärmen. 4. När en förfrågan visas i telefonen anger du koden 0000 och bekräftar.
  • Seite 58 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 55 Svenska Enhetsnamnet sparas i telefonminnet. När indikatorn på headsetet blinkar snabbt har kopplingen upprättats. När telefonen och headsetet har länkats behöver du inte upprepa samma procedur varje gång du använder headsetet. Koppla länkar till andra enheter Du kan lagra kopplingsinformation i headsetet för upp till åtta olika enheter med trådlös Bluetooth-teknik.
  • Seite 59 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 56 Svenska Använda headsetet Slå på och stänga av ditt headset Du slår på headsetet genom att hålla ned samtalsknappen tills lampan börjar blinka snabbt. Släpp sedan knappen. Du stänger av headsetet genom att hålla ned samtalsknappen tills lampan börjar blinka snabbt och sedan slocknar.
  • Seite 60 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 57 Svenska Indikatorlampa Indikatorlampan ger information om ditt headsets status. Med laddaren ansluten: Headset-indikator Status för headset På (ihållande) Laddning pågår Laddning klar Utan ansluten laddare: Headset-indikator Status för headset Avstängd På (ihållande) Kopplingsläge Tio snabba blinkningar Koppling lyckades Snabb blinkning Standby (ej under samtal)
  • Seite 61 Om du vill ha mer hjälp besöker du vår webbplats på: www.motorola.se eller ringer till Motorolas kundtjänst på: 08 451 210...
  • Seite 62 Page 59 Suomi Yleistietoja sekä tietoa turvallisuudesta Euroopan unionin direktiivien mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus Motorola vakuuttaa, että tämä tuote (“H500”) täyttää • direktiivin 1999/5/EC olennaisimmat vaatimukset • kaikkien muiden asiaankuuluvien EU-direktiivien määräykset Voit tutustua tämän tuotteen vaatimusten mukaisuus –vakuutukseen (DoC) osoitteessa www.motorola.com/rtte.
  • Seite 63: Ennen Kuin Aloitat

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 60 Suomi Asennus Tervetuloa Motorolan langattomien digitaalisten yhteyksien maailmaan! ® Onnittelut Motorola H500 Bluetooth -handsfree-kuulokkeen hankkimisesta. Ennen kuin aloitat Tutustu H500-kuulokkeeseesi. Katso kuvaa 1 sivulla 1. 1 Korvalenkki 2 Äänenvoimakkuus-näppäimet 3 Soita-näppäin 4 Sininen LED-merkkivalo 5 Mikrofoni...
  • Seite 64 14:34 Page 61 Suomi Kuulokkeen asettaminen korvalle Voit käyttää H500-kuuloketta vasemmalla tai oikealla korvallasi. Kuuloke on alustavasti säädetty oikealle korvalle. Kuulokkeen asettaminen korvalle: Tutustu kuvaan 3 sivulla 2 Kuulokkeen käyttäminen vasemmalla korvalla: Tutustu kuvaan 4 sivulla 2 • Avaa korvalenkkiä 90°...
  • Seite 65 19/07/2005 14:34 Page 62 Suomi 3. Valitse Motorola H500 -kuuloke ja aktivoi se noudattamalla puhelimen näytöllä näkyviä ohjeita. 4. Kun puhelin pyytää, anna koodiavain 0000 ja vahvista se. Laitteen tunnistus on nyt tallennettu puhelimesi muistiin. Yhteys on onnistunut kuin merkkivalo vilkkuu säännöllisesti.
  • Seite 66 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 63 Suomi Kuulokkeen käyttäminen Kuulokkeen kytkeminen On- tai Off-tilaan Voit kytkeä kuulokkeen On-tilaan pitämällä soita-näppäintä painettuna, kunnes merkkivalo vilkkuu nopeasti. Päästä tämän jälkeen irti näppäimestä. Voit kytkeä kuulokkeen Off-tilaan pitämällä soita-näppäintä painettuna, kunnes merkkivalo vilkkuu nopeasti ja sammuu. Puheluiden soittaminen ja vastaanottaminen Kuuloke tukee sekä...
  • Seite 67 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 64 Suomi Merkkivalon ottaminen käyttöön tai Pidä molempia äänenvoimakkuus-näppäimiä poistaminen käytöstä painettuna 3–4 sekuntia Puhelun mykistäminen tai mykistyksen Näpäytä molempia äänenvoimakkuus-näppäimiä poistaminen Puhelimen ja palvelun on tuettava kolmen osapuolen puheluita ja puhelujen asettamista pitoon, jotta näihin liittyviä toimintoja voidaan käyttää. Merkkivalot Merkkivalo ilmaisee lisätietoja kuulokkeen tilasta.
  • Seite 68 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 65 Suomi Merkkiäänet Merkkiäänet ilmaisevat lisätietoja kuulokkeen tilasta. Merkkiääni Kuulokkeen tila Yksittäinen korkea merkkiääni, kun Äänenvoimakkuus säädetty suurimmalle tai painat äänenvoimakkuusnäppäintä pienimmälle mahdolliselle 5 nopeaa, korkeaa merkkiääntä Alhainen akku 60 sekunnin välein Ei merkkiääntä, mutta huononeva Kantosäteen/kentän ulkopuolella äänenlaatu Soittoääni...
  • Seite 69 Page 66 Polski Informacje o bezpieczeństwie i informacje ogólne Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Niniejszym firma Motorola deklaruje, że produkt ten ("H500") jest zgodny z • podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC Unii Europejskiej • wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można zobaczyć...
  • Seite 70: Ustawienia Wstępne

    Motorola! Dziękujemy za wybranie zestawu słuchawkowego H500 ® Bluetooth firmy Motorola. Przed rozpoczęciem pracy Znajdź chwilę i zapoznaj się z zestawem słuchawkowym H500. Zobacz rysunek 1 na stronie 1. 1. Zaczep na ucho 2. Przyciski regulacji głośności 3. Przycisk Połączenie 4.
  • Seite 71 Page 68 Polski Noszenie zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy H500 można nosić na prawym lub lewym uchu. W momencie zakupu zestaw jest przystosowany do noszenia na prawym uchu. Mocowanie zestawu słuchawkowego na uchu: Zobacz rysunek 3 na stronie 2. Mocowanie zestawu słuchawkowego na lewym uchu: Zobacz rysunek 4 na stronie 2.
  • Seite 72 Aby uzyskać szczegółowe informacje o wykrywaniu urządzeń, zajrzyj do instrukcji obsługi telefonu. Telefon utworzy listę odnalezionych urządzeń Bluetooth. 3. Na liście wykrytych urządzeń wybierz pozycję Motorola H500 i potwierdź wybór, postępując zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie. 4. Po wyświetleniu monitu wprowadź hasło 0000 i potwierdź.
  • Seite 73: Korzystanie Z Zestawu Słuchawkowego

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 70 Polski Korzystanie z zestawu słuchawkowego Włączanie i wyłączanie zestawu słuchawkowego Aby włączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk Połączenie, dopóki lampka nie zacznie szybko migać. Następnie zwolnij przycisk. Aby wyłączyć zestaw słuchawkowy, naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk Połączenie, dopóki lampka nie zacznie migać, a następnie nie zgaśnie.
  • Seite 74 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 71 Polski Dołączenie trzech połączeń Naciśnij i przytrzymaj oba przyciski regulacji (Uwaga: Ta funkcja zależy od telefonu/sieci). głośności Włączanie lub wyłączanie lampki Naciśnij i przytrzymaj wciśnięte przez 3–4 sygnalizacyjnej sekundy oba przyciski regulacji głośności Wyciszanie lub pogłaśnianie dźwięku Naciśnij oba przyciski regulacji głośności połączenia Aby korzystanie z tych funkcji było możliwe, telefon musi obsługiwać...
  • Seite 75: Sygnały Dźwiękowe

    Bluetooth i jeszcze raz sparować telefon i zestaw słuchawkowy. W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę: www.hellomoto.com lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr: 0 801 620 620...
  • Seite 76 Page 73 Magyar Biztonság és általános információk Nyilatkozat az Európai Unió előírásainak való megfelelésről Ezúton a Motorola igazolja, hogy e termék (H500-as sorozat) megfelel • Az EU 1999/5/EC (R&TTE Direktíva) alapvető követelményeinek • minden más EU-előírásnak A termék az 1999/5/EC Direktívának való megfelelőségi nyilatkozatát (R&TTE Direktíva) megtekintheti a www.motorola.com/rtte weboldalon.
  • Seite 77: Üzembe Helyezés

    Üdvözöljük a Motorola digitális vezeték nélküli kommunikációs világában! ® Köszönjük, hogy a Motorola H500 Bluetooth headsetet választotta! Ismerkedés Szánjon néhány pillanatot a H500 típusú headset megismerésére. Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát. 1. Akasztófül 2. Hangerő gombok 3. Hívás gomb 4.
  • Seite 78 Page 75 Magyar A headset viselése A H500 típusú headsetet jobb és bal fülén is viselheti. A headsetet vásárláskor jobb fülön való viseléshez előkészítve kapja. A headset felhelyezése a fülre: Lásd a(z) 2. oldalon található 3. ábrát. A headset felhelyezése a bal fülre: Lásd a(z) 2. oldalon található 4. ábrát.
  • Seite 79 14:34 Page 76 Magyar 3. A megtalált eszközök listájáról válassza ki a Motorola H500 elemet, majd a képernyőn megjelenő üzenetekre választ adva erősítse meg a műveletet. 4. Amikor a telefon erre kéri, írja be a 0000 jelszót, majd erősítse meg a műveletet.
  • Seite 80 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 77 Magyar A headset használata A headset be- és kikapcsolása Ha be szeretné kapcsolni a headsetet, nyomja le és tartsa lenyomva a Hívás gombot, amíg a jelzőfény gyors villogásba nem kezd. Ekkor engedje fel a gombot. Ha ki szeretné...
  • Seite 81 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 78 Magyar Három hívás egyesítése Nyomja le és tartsa lenyomva mindkét hangerő (Megjegyzés: A funkció elérhetősége gombot. telefon- és hálózatfüggő.) A jelzőfény be- és kikapcsolása Nyomja le és 3–4 másodpercig tartsa lenyomva mindkét hangerő gombot. Hívás némítása vagy némításának Nyomja meg mindkét hangerőszabályzó...
  • Seite 82 újra el kell végeznie a telefon és a headset párosítását. Ha további segítségre van szüksége, látogasson el webhelyünkre: www.motorola.hu vagy hívja a Motorola ügyfélszolgálatát: 06 80 200 800...
  • Seite 83 Page 80 Čeština Bezpečnost a všeobecné informace Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie Společnost Motorola tímto prohlašuje, že její výrobek (H500) vyhovuje následujícím směrnicím: • Základní požadavky směrnice Evropské unie 1995/5/EC • Vyhovuje všem dalším souvisejícím směrnicím EU Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity - DoC) se směrnicí 1995/5/EC (směrnice R&TTE) pro Váš...
  • Seite 84: Počáteční Nastavení

    19/07/2005 14:34 Page 81 Čeština Počáteční nastavení Vítejte ve světě digitální bezdrátové komunikace Motorola. Těší nás, že jste ® si vybrali sluchátka Motorola H500 Bluetooth Dříve než začnete Věnujte trochu času seznámení se sluchátky H500. Viz obr. 1 na str. 1.
  • Seite 85 Page 82 Čeština Nošení sluchátek Sluchátka H500 můžete nosit jak na levém, tak i na pravém uchu. Souprava je z výroby připravena pro upevnění na pravé ucho. Umístení sluchátek na pravé ucho: vysvětlivky k obrázku 3 na straně 2. Umístení sluchátek na levé ucho: vysvětlivky k obrázku 4 na straně 2.
  • Seite 86 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 83 Čeština Identifikační číslo zařízení (ID) je nyní uloženo v pameti Vašeho telefonu. Spárování probehlo úspešně, pokud začne kontrolka na sluchátkách rychle blikat. Po úspěšném spárování telefonu a sluchátek nemusíte tento krok již opakovat při dalším používání soupravy. Spárování...
  • Seite 87: Používání Sluchátek

    H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 84 Čeština Používání sluchátek Zapnutí a vypnutí sluchátek Sluchátka zapnete podržením tlačítka Call tak dlouho, až indikátor začne rychle blikat. Pak tlačítko uvolněte. Sluchátka vypnete podržením tlačítka Call tak dlouho, až indikátor začne rychle blikat a pak zhasne. Volání...
  • Seite 88 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 85 Čeština Aktivace nebo deaktivace indikátoru Podržte stisknutá obě tlačítka hlasitosti po dobu 3-4 sekund. Potlačení a obnovení zvuku volání Stiskněte obě tlačítka Volume. (*) Pro využití těchto funkcí musí telefon a síť podporovat konferenční hovory a funkci čekání volání. Indikátory sluchátek Indikátory poskytují...
  • Seite 89: Odstraňování Závad

    že bude třeba tuto funkci znovu aktivovat a provést spárování telefonu se sluchátky. Další informace naleznete na webových stránkách : www.hellomoto.com nebo požádejte o pomoc servisní podporu společnosti Motorola na telefonním čísle: 844 1111 45...
  • Seite 90 Slovensky Bezpečnostné a všeobecné informácie Prehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únie Motorola týmto vyhlasuje, že tento produkt ("H500") spĺňa • Základné požiadavky smernice Európskej únie 1999/5/EC • šetkým dalším príslušným Smerniciam EU Vyhlásenie o zhode podľa smernice 1999/5/EC (R&TTE) pre tento produkt si môžete prezrieť...
  • Seite 91: Počiatočné Nastavenie

    Slovensky Počiatočné nastavenie Vitajte vo svete digitálnej bezdrôtovej komunikácie spoločnosti Motorola! ® Sme radi, že ste si vybrali bezdrôtové slúchadlo Motorola H500 Bluetooth Hands-free. Kým začnete Využite túto chvíľu a oboznámte sa so svojím slúchadlom H500. Pozrite si obrázok 1 na strane 1.
  • Seite 92 Page 89 Slovensky Nosenie slúchadla Slúchadlo H500 môžete nosiť na ľavom alebo pravom uchu. Slúchadlo je pri zakúpení prispôsobené na pravé ucho. Založenie slúchadla na ucho: postupujte podľa obrázka 3 na strane 2. Založenie slúchadla na ľavé ucho: postupujte podľa obrázka 4 na strane 2.
  • Seite 93 14:34 Page 90 Slovensky 3. Zo zoznamu nájdených zariadení vyberte Motorola H500 a potvrďte výber podľa pokynov na displeji telefónu. 4. Keď telefón požiada o kód, zadajte 0000 a potvrďte. Identifikačné údaje zariadenia sú teraz uložené v pamäti telefónu. Spárovanie je úspešné, ak indikátor slúchadla rýchlo bliká.
  • Seite 94 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 91 Slovensky Používanie slúchadla Zapínanie a vypínanie slúchadla Slúchadlo zapnete stlačením a podržaním Spojovacieho tlačidla, kým indikačné svetlo nezačne rýchlo blikať. Potom uvoľnite tlačidlo. Slúchadlo vypnete stlačením a podržaním Spojovacie tlačidla, kým indikačné svetlo nezačne rýchlo blikať a následne sa nevypne. Uskutočňovanie a prijímanie hovorov Vaše slúchadlo podporuje profil súpravy hands-free aj profil slúchadla.
  • Seite 95 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 92 Slovensky Deaktivácia alebo aktivácia činnosti Stlačte a podržte obidve tlačidlá hlasitosti 3 až 4 indikačného svetla sekundy. Deaktivácia alebo aktivácia zvuku Stlačte obidve tlačidlá hlasitosti. počas hovoru Telefón a servisný plán musia podporovať 3-cestné volanie a čakanie na hovor pre využitie funkcií...
  • Seite 96: Riešenie Problémov

    Ak bola funkcia Bluetooth vypnutá alebo zapnutá len prechodne, je možné, že ju budete musieť opätovne aktivovať a opäť spárovať telefón so slúchadlom. Ďalšiu pomoc nájdete na našej webovej stránke www.hellomoto.sk alebo zatelefonujte na poradenskú linku spoločnosti Motorola na číslo 0850 / 11 10 11...
  • Seite 97 Pentru detalii suplimentare, contactaţi autorităţile locale. În lipsa unor astfel de sisteme de colectare, returnaţi telefoanele mobile sau accesoriile electrice nedorite la orice Centru de Service Autorizat Motorola din zonă. Înştiinţare FCC pentru utilizatori Utilizatorii nu au permisiunea de a face schimbări sau de a modifica dispozitivul în nici un fel.
  • Seite 98 ® încântaţi că aţi ales setul cască „Mâini libere” Motorola H500 Bluetooth Înainte de a începe Acordaţi-vă câteva momente pentru a vă familiariza cu setul cu cască H500. Consultaţi figura 1 de la pagina 1. 1 Clemă pentru ureche 2 Butoane volum...
  • Seite 99 Page 96 Română Cum să purtaţi setul cască Puteţi purta setul cască H500 pe urechea stângă sau dreaptă. Setul cască este conceput pentru a fi purtat pe urechea dreaptă. Poziţionarea setului cască pe ureche: consultaţi figura 3 de la pagina 2.
  • Seite 100 19/07/2005 14:34 Page 97 Română 3. Din lista dispozitivelor identificate selectaţi Motorola H500 şi confirmaţi respectând comenzile de pe ecran. 4. La solicitarea telefonului, introduceţi parola 0000 şi confirmaţi. Identificatorul dispozitivului este astfel stocat în memoria telefonului. Asocierea este realizată cu succes când indicatorul setului cască clipeşte cu repeziciune.
  • Seite 101 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 98 Română Utlizarea setului cască Pornirea şi oprirea setului cască Pentru a porni setul cască, ţineţi apăsat butonul de Apel până când indicatorul optic clipeşte cu frecvenţă mare. Apoi, eliberaţi butonul. Pentru a opri setul cască, ţineţi apăsat butonul de Apel până când indicatorul optic clipeşte cu frecvenţă...
  • Seite 102 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 99 Română Dezactivarea sau activarea indicatorului Ţineţi apăsate ambele butoane de volum timp optic de 3 sau 4 secunde Oprirea sau pornirea microfonului în Apăsaţi ambele butoane de Volum timpul unui apel Pentru a putea utiliza funcţiile asociate acestor caracteristici, telefonul şi planul de servicii trebuie să...
  • Seite 103 Bluetooth a fost dezactivată sau a fost activată temporar, este posibil să fiţi nevoit să o reporniţi şi să asociaţi din nou telefonul la setul cască. Pentru asistenţă suplimentară vizitaţi situl nostru Web la: www.hellomoto.com sau sunaţi la biroul de asistenţă Motorola la: 021 (3057999)
  • Seite 104 Русcкий Общие сведения и информация о безопасной эксплуатации Заявление о соответствии директивам Европейского Союза Настоящим Motorola удостоверяет, что данное изделие ("H500") соответствует • Основным требованиям Директивы Европейского союза 1999/5/EC • Всеми другими релевантными Директивами ЕС Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE) можно...
  • Seite 105: Начальная Настройка

    14:34 Page 102 Русcкий Начальная настройка Добро пожаловать в мир цифровой беспроводной связи компании Motorola! Благодарим вас за выбор беспроводной гарнитуры Motorola ® H500 с поддержкой технологии Bluetooth Прежде чем начать Ознакомьтесь с гарнитурой H500. См. рис. 1 на стр. 1.
  • Seite 106 Page 103 Русcкий Как носить гарнитуру Гарнитуру H500 можно носить на левом или правом ухе. Гарнитура подготовлена для ношения на правом ухе. Чтобы надеть гарнитуру на ухо: см. рис. 3 на стр. 2 Чтобы надеть гарнитуру на левое ухо: см. рис. 4 на стр. 2 •...
  • Seite 107 19/07/2005 14:34 Page 104 Русcкий 3. В списке обнаруженных устройств выберите гарнитуру Motorola H500 и подтвердите выбор, следуя подсказкам на экране. 4. В ответ на запрос введите пароль 0000 и подтвердите. Код устройства сохраняется в памяти телефона. Если синхронизация выполнена успешно, индикатор гарнитуры начинает быстро мигать.
  • Seite 108 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 105 Русcкий Использование гарнитуры Включение и выключение гарнитуры Чтобы включить гарнитуру, нажмите и удерживайте клавишу вызова, пока не замигает индикатор. Затем отпустите клавишу. Чтобы выключить гарнитуру, нажмите и удерживайте клавишу вызова, пока не замигает и затем не погаснет индикатор. Как...
  • Seite 109 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 106 Русcкий Участие в телеконференции Нажмите и удерживайте обе клавиши примечание: эта функция зависит от регулировки громкости телефона и сети Выключение и включение индикатора Нажмите и удерживайте обе клавиши регулировки громкости в течение 3-4 секунд Включение и выключение звука На...
  • Seite 110: Звуковые Сигналы

    функция Bluetooth включена в телефоне. Если функция Bluetooth выключена или включена на некоторое время, следует перезапустить функцию Bluetooth и повторить синхронизацию телефона и гарнитуры. Дополнительные сведения можно получить на веб-узле: www.motorola.ru или в справочном центре компании Motorola по телефону: 7 095 784 62 62...
  • Seite 111 ε τι Οδηγ ε τη Ευρωπαϊκ Ενωση Με το παρ ν, η Motorola δηλ νει τι αυτ (H500) το προϊ ν συ ορφ νεται ε • Τι βασικ απαιτ σει και τι υπ λοιπε σχετικ διατ ξει τη Οδηγ α 1999/5/ΕΕ...
  • Seite 112 ακουστικ H500 τη Motorola. Πριν ξεκιν σετε Αφιερ στε λ γο χρ νο για να εξοικειωθε τε ε το ακουστικ H500. Βλ πε το σχ α 1 τη σελ δα 1. γκιστρο αυτιο 2. Πλ κτρα ρ θ ιση τη νταση...
  • Seite 113 Page 110 Ελληνικ Τοποθ τηση του ακουστικο Μπορε τε να φορ σετε το ακουστικ H500 στο δεξι στο αριστερ αυτ σα . Το ακουστικ παραδ δεται τοι ο για τη χρ ση στο δεξι αυτ . Τοποθ τηση του ακουστικο στο αυτ σα : στο σχ διο 3 τη σελ δα 2.
  • Seite 114 Page 111 Ελληνικ 3. Απ τον κατ λογο συσκευ ν που εντοπ στηκαν, επιλ ξτε το Motorola H500 και επιβεβαι στε ακολουθ ντα τι οδηγ ε που ε φαν ζονται στην οθ νη. ταν σα ζητηθε απ το τηλ φωνο, πληκτρολογ στε τον κωδικ 0000 και...
  • Seite 115 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 112 Ελληνικ Χρ ση του ακουστικο σα Ενεργοπο ηση και απενεργοπο ηση του ακουστικο σα Για να ανο ξετε το ακουστικ σα , πι στε το πλ κτρο Κλ ση και κρατ στε το πατη νο χρι...
  • Seite 116 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 113 Ελληνικ Συ ετοχ σε ια τρι ερ κλ ση Πι στε και κρατ στε πατη να και τα δ ο (ση ε ωση: η λειτουργ α ε ναι εξαρτ ενη πλ κτρα ρ θ ιση τη νταση χου...
  • Seite 117 κινητ και το ακουστικ σα εκ ν ου. Για επιπλ ον βο θεια, επισκεφτε τε την τοποθεσ α web στην ηλεκτρονικ διε θυνση: www.hellomoto.com καλ στε την υπηρεσ α εξυπηρ τηση πελατ ν τη Motorola στο τηλ φωνο: 2 106 800 009...
  • Seite 118 14:34 Page 115 Türkçe Güvenlik ve Genel Bilgiler Avrupa Birliði Yönergeleri Uygunluk Beyaný Ýþbu belgeyle Motorola, bu ürünün aþaðýdakilerle uyumlu olduðunu beyan eder • Yönerge 1999/5/EC’nin temel þartlarý ve diðer ilgili hükümleri • Tüm diðer ilgili AB Yönergeleri Ürünün Yönerge 1995/5/EC’ye (R&TTE Yönergesi) Uygunluk Beyanýný (DoC) www.motorola.com/rtte adresinde bulabilirsiniz...
  • Seite 119 Motorola dijital kablosuz iletiþim dünyasýna hoþ geldiniz! Motorola H500 ® Bluetooth Hands-Free Kulaklýðý seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Baþlamadan önce H500 kulaklýk hakkýnda bilgi sahibi olmak için birkaç dakikanýzý ayýrýn. Sayfa 1'de 1 numaralý resme bakýn. 1 Kulak askýsý 2 Ses düðmeleri 3 Arama düðmesi 4 Mavi gösterge ýþýðý...
  • Seite 120: Ses Düðmesi Düzeninin Deðiþtirilmesi

    14:34 Page 117 Türkçe Kulaklýðýn takýlmasý H500 kulaklýðý sol ya da sað kulaðýnýza takabilirsiniz. Kulaklýk sað kulaðýnýza takýlacak þekilde gelir. Kulaklýðý kulaðýnýza yerleþtirme: Sayfa 2, 3 numaralý resme bakýn. Sol kulaða takmak için ayarlama: Sayfa 2, 4 numaralý resme bakýn.
  • Seite 121 19/07/2005 14:34 Page 118 Türkçe 3. Bulunan cihazlar listesinden Motorola H500’ü seçin ve ekrana gelen mesajlarý takip ederek onaylama iþlemini gerçekleþtirin. 4. Ýstendiðinde 0000 olarak geçiþ kodunu girin ve onaylayýn. Cihazýn kimliði artýk telefon hafýzasýnda saklýdýr. Kulaklýðýn göstergesi hýzlý bir þekilde yanmaya baþladýðýnda eþleþtirme tamamlanmýþtýr.
  • Seite 122 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 119 Türkçe Kulaklýðýnýzý kullanma Kulaklýðýnýzý açma ve kapatma Kulaklýðýnýzý açmak için, gösterge ýþýðý hýzlý bir þekilde yanmaya baþlayana kadar Ara düðmesine basýn ve basýlý tutun. Daha sonra düðmeyi býrakýn. Kulaklýðýnýzý kapatmak için, gösterge ýþýðý hýzlý bir þekilde yanmaya baþlayana ve daha sonra sönene kadar Ara düðmesine basýn ve basýlý...
  • Seite 123 H500_CFJN1688A.qxp 19/07/2005 14:34 Page 120 Türkçe Gösterge ýþýðýný etkinleþtirme veya Her iki ses düðmesine 3 ila 4 saniye basýlý tutun devre dýþý býrakma Çaðrýyý sessize alma veya sessiz Her iki Ses düðmesine dokunun. durumdan çýkarma (*) Telefon ve servis planý, bu özellikler ile ilgili fonksiyonlardan yararlanmak için 3 yönlü...
  • Seite 124: Sorun Giderme

    Telefonunuzdaki Bluetooth özelliðinin açýk olduðundan emin olun. Bluetooth özelliði kapatýlmýþsa ya da geçici olarak açýlmýþsa, Bluetooth özelliðini tekrar baþlatýp telefonunuz ile kulaklýðýnýzý yeniden eþleþtirmeniz gerekebilir. Ek bilgi için þu adresteki Web sitemizi ziyaret edin: www.hellomoto.com veya þu telefondan Motorola Yardým masasýný arayýn: 2 123 174 595...

Inhaltsverzeichnis