Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
motorola.com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or
service names are the property of their respective owners. The Bluetooth
trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license. © 2010 Motorola
Mobility, Inc. All rights reserved.
6801430160

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola S10-HD

  • Seite 1 The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license. © 2010 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
  • Seite 2 MOTOROLA S10-HD Quick Start Guide e of rola...
  • Seite 4 Figure 1 Microphone Micro-USB charging port (on back) Ear speakers...
  • Seite 5 Figure 2 Figure 3...
  • Seite 6 Figure 4...
  • Seite 8 English Congratulations ® Your MOTOROLA S10-HD Stereo Bluetooth Headphones take music to the next level. Your headphones include wireless touch sensitive controls to manage your music and calls on the move and provide high definition sound from the advanced acoustic design, digital tuning and enhanced bass.
  • Seite 9 English Charge your headphones See figure 2 on page 2. Status light Red = charging Blue = fully charged Your headphones cannot be used while charging. A few basics to get you started Turn on & off See figure 3 on page 2. Press and hold Wear your headphones See figure 4 on page 3.
  • Seite 10 The status light becomes steadily lit in blue. 3 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 4 Select Motorola S10-HD in the list of discovered devices. 5 When prompted for the passkey, enter 0000. When connected, you see the status light rapidly flash in blue and red on your headphones.
  • Seite 11: Listen To Music

    English Listen to music Some features are phone/network dependent. Control your tunes Use the music buttons on your headphones to control music playback. Function Action Play music Press Pause/resume music Press Go to next song Press Fast-forward song Press and hold Rewind song Press and hold Go to previous song...
  • Seite 12 English Calls Some features are phone/network dependent. Function Action answer call Press end a call Press reject call Press and hold until you hear a tone make a voice dial call Press and you hear a tone. Follow prompts to make call redial last call Press and hold until you hear a tone...
  • Seite 13: Status Light

    English Status light Status light Headphones status 3 blue flashes powering on/off steady blue in pairing mode rapid blue/red flashes connecting to your phone quick blue flash receiving or making a call slow blue pulse on a call slow red pulse call muted slow blue flash in standby (not on a call—connected to...
  • Seite 14 English Got an iPod ® Listen to your iPod wirelessly with your headphones and the Motorola D670 Bluetooth Adapter for iPod. 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headphones. 2 Turn headphones off then on by pressing and wait for the status light to be steadily lit in blue.
  • Seite 15 English A few handy tips Reconnect with your phone To reconnect your headphones to your phone: turn • Press to reestablish hands-free phone connection and make/receive calls. • Press to reestablish streaming music connection and restart music. Reset to factory setting ligh Caution: This action erases all pairing information stored in your headphones.
  • Seite 16 English Problems? My headphones will not enter pairing mode. Make sure that any devices previously paired with your headphones are turned off. If the status light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headphones, wait 10 seconds, then turn headphones back on by pressing and holding until the status light becomes steadily lit in blue.
  • Seite 17 You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. tele Caring for the Environment by Recycling • Re When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose of • In the product with household waste. • Co • Co...
  • Seite 18 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty.
  • Seite 19: Driving Precautions

    English • Do not let your mobile device get wet. • Do not store your accessory in a parked car or direct sunlight. WARNING: MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE. Driving Precautions Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices in the area where you drive.
  • Seite 20 Français Félicitations ! Grâce à votre casque stéréo Bluetooth MOTOROLA S10-HD, vous bénéficiez ® d’un son de qualité inégalée. Votre casque est doté de commandes tactiles qui vous permettent de gérer votre musique et vos appels lorsque vous vous déplacez. Par ailleurs, il offre un son haute définition grâce au design acoustique haut de gamme, aux réglages numériques et aux basses...
  • Seite 21 Français Charge de votre casque Voir la figure 2 à la page 2. Diode d’état 1 É Rouge = charge en cours votr Bleu = charge terminée Vous ne pouvez pas utiliser votre casque pendant la charge. Quelques notions de base pour commencer Mise sous tension et hors tension et e Voir la figure 3 à...
  • Seite 22: Couplage Et Connexion

    La diode d’état reste allumée en bleu. 3 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone. 4 Dans la liste des périphériques détectés, sélectionnez Motorola S10-HD. 5 Lorsque vous êtes invité à entrer un mot de passe, saisissez 0000. Une fois le casque connecté, la diode d’état clignote rapidement en bleu et en rouge.
  • Seite 23: Écoute De Musique

    Français Écoute de musique Certaines fonctionnalités dépendent de votre téléphone ou de votre réseau. Contrôle de vos morceaux Utilisez les touches de musique situées sur votre casque pour contrôler la lecture de musique. Fonction Action Écouter la musique Appuyez sur Mettre en pause/reprendre la lecture Appuyez sur Aller au morceau suivant...
  • Seite 24 Français Appels Certaines fonctionnalités dépendent de votre téléphone ou de votre réseau. Fonction Action r la Répondre à un appel Appuyez sur Mettre fin à un appel Appuyez sur Rejeter un appel Appuyez longuement sur jusqu’à entendre une tonalité. Passer un appel via Appuyez sur : vous entendez une la numérotation vocale...
  • Seite 25 Français Diode d’état Diode d’état État du casque 3 clignotements en bleu Mise sous tension/hors tension Bleu fixe En mode couplage Clignotements rapides Connexion en cours à votre téléphone en bleu/en rouge Clignotement rapide en bleu Réception ou émission d’un appel Clignotement lent en bleu Appel en cours Clignotement lent en rouge...
  • Seite 26 Vous possédez un iPod ® Écoutez votre iPod en mode sans fil grâce à votre casque et à l’adaptateur Bluetooth D670 de Motorola pour iPod (vendu séparément). 1 Éteignez tous les périphériques Bluetooth précédemment couplés avec votre casque. 2 Ensuite, éteignez le casque en appuyant sur et attendez que la diode d’état reste allumée en bleu.
  • Seite 27: Conseils Pratiques

    Français Conseils pratiques Reconnexion à votre téléphone Pour reconnecter votre casque à votre téléphone : • Appuyez sur pour rétablir la connexion mains-libres à votre téléphone et passer ou recevoir des appels. • Appuyez sur pour rétablir la diffusion de musique et reprendre la lecture.
  • Seite 28: Des Problèmes

    à nouveau. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant : 0825 303 302 (0.15€/minute) ou consultez notre site à l’adresse suivante : www.motorola.com.
  • Seite 29 Français Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente, Motorola Mobility Inc. déclare que ce produit est en conformité avec : • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité...
  • Seite 30 Français • La durée de vie de la batterie peut être temporairement réduite en cas de température environnante basse (- 10 °C en cas de stockage/d’utilisation, inférieure à 0 °C en cours de recharge) ou réduite de façon permanente en cas de température élevée (supérieure à 60 °C en cas de stockage/ d’utilisation ou supérieure à...
  • Seite 31 Deutsch Herzlichen Glückwunsch Ihr MOTOROLA S10-HD Stereo-Bluetooth®-Kopfhörer liefert Ihnen Musik in noch nie dagewesener Form. Ihre Kopfhörer sind mit drahtlosen, berührungsempfindlichen Bedienelementen ausgerüstet, damit Sie Ihre Musik und Anrufe unterwegs verwalten können. Sie liefern außerdem HD- Sound durch ein modernes Akustik-Design, eine digitale Tuningfunktion und Bassverstärkung.
  • Seite 32: Einige Grundlagen Für Den Einstieg

    Deutsch Aufladen Ihrer Kopfhörer Siehe Abbildung 2 auf Seite 2. Statusanzeige Rot = Ladevorgang Blau = Vollständig aufgeladen Sie können die Kopfhörer während des Ladevorgangs nicht benutzen. Einige Grundlagen für den Einstieg Ein- und Ausschalten Siehe Abbildung 3 auf Seite 2. Gedrückt halten Tragen Ihrer Kopfhörer Siehe Abbildung 4 auf Seite 3.
  • Seite 33: Koppeln Und Verbinden

    2 Schalten Sie Ihre Kopfhörer ein. Die Statusanzeige leuchtet nun konstant blau. 3 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon ein. 4 Wählen Sie Motorola S10-HD aus der Liste der gefundenen Geräte aus. 5 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Zugangsschlüssel Nä...
  • Seite 34: Anhören Von Musik

    Deutsch Anhören von Musik Einige Funktionen sind abhängig vom Telefon/Netzwerk. Steuerung Ihrer Lieder Verwenden Sie die Musiktasten auf Ihren Kopfhörern, um die Musikwiedergabe zu steuern. Function Action Musik abspielen Drücken Musik anhalten/fortsetzen Drücken Nächster Titel Drücken Titel schnell nach vorne spulen Gedrückt halten Titel zurückspulen Gedrückt halten...
  • Seite 35 Deutsch Anrufe Einige Funktionen sind abhängig vom Telefon/Netzwerk. Function Action Anruf annehmen Drücken Anruf beenden Drücken Anruf abweisen Halten Sie oder gedrückt, bis Sie einen Ton hören Anruf sprachgesteuert Drücken Sie , bis Sie einen Ton hören. wählen und durchführen Folgen Sie den Anweisungen, um einen Anruf zu tätigen.
  • Seite 36 Deutsch Statusanzeige Statusanzeige Kopfhörer-Status Dreimaliges blaues Blinken Ein-/Ausschaltvorgang Konstantes blaues Leuchten Koppelungsmodus Schnelles blaues/rotes Blinken Verbindungsaufbau mit Ihrem Telefon Schnelles blaues Blinken Empfangen oder Tätigen eines Anrufs Langsames blaues Pulsieren Bei einem Anruf Langsames rotes Pulsieren Anruf stumm geschaltet Langsames blaues Blinken Standby-Modus (kein Anruf –...
  • Seite 37 Deutsch Haben Sie einen iPod ® Mit Ihren Kopfhörern und dem Motorola D670 Bluetooth-Adapter für iPod können Sie drahtlos Musik von Ihrem iPod hören. 1 Schalten Sie alle Bluetooth-Geräte aus, die bereits mit Ihren Kopfhörern gekoppelt sind. 2 Schalten Sie Ihre Kopfhörer aus und wieder ein, indem Sie drücken,...
  • Seite 38: Ein Paar Nützliche Tipps

    Deutsch Ein paar nützliche Tipps Verbindung mit Ihrem Telefon wiederherstellen So stellen Sie die Verbindung zwischen Ihren Kopfhörern und Ihrem Telefon wieder her: • Drücken Sie tum erneut eine Freisprech-Telefonverbindung herzustellen und um Anrufe tätigen/empfangen zu können. • Drücken Sie , um erneut eine Verbindung zum Musik-Streaming herzustellen und um die Musik neu zu starten.
  • Seite 39 Ihres Telefons aktiviert ist. Wenn die Bluetooth-Funktion ausgeschaltet oder nur vorübergehend eingeschaltet war, müssen Sie möglicherweise die Bluetooth-Funktion neu starten und Ihr Telefon und den Kopfhörer erneut miteinander koppeln. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: www.motorola.com oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050.
  • Seite 40 Deutsch EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola Mobility Inc., dass dieses Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Den wesentlichen Anforderungen und allen anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG • Allen anderen relevanten EU-Richtlinien Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll...
  • Seite 41 Deutsch • Ihr Mobilgerät darf nicht Feuchtigkeit ausgesetzt werden. • Lagern Sie Ihr Zubehör nicht in einem geparktem Auto oder in direktem Sonnenlicht. VORSICHT: KANN BEI ENTSORGUNG IN FEUER EXPLODIEREN. Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren Erkundigen Sie sich an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort nach den dort geltenden Gesetzen und Bestimmungen über das Verwenden von Mobiltelefonen und deren Zubehör in Fahrzeugen.
  • Seite 42 Italiano Congratulazioni Nuovi orizzonti musicali con le cuffie stereo Bluetooth MOTOROLA S10- ® HD. Le cuffie dispongono di controlli wireless sensibili al tocco per gestire la musica e le chiamate, anche mentre si guida, e fornire audio ad alta definizione grazie al design acustico avanzato, alla sintonizzazione digitale e ai bassi potenziati.
  • Seite 43: Ricarica Delle Cuffie

    Italiano Ricarica delle cuffie Vedere la figura 2 a pagina 2. Spia di stato Rossa = in carica Blu = carica completata Le cuffie non possono essere utilizzate durante la ricarica. Per iniziare Accensione e spegnimento Vedere la figura 3 a pagina 2. Premere e tenere premuto Indossare le cuffie Vedere la figura 4 a pagina 3.
  • Seite 44 La spia di stato blu si accende e rimane fissa. 3 Attivare la funzione Bluetooth del telefono. 4 Selezionare Motorola S10-HD nell’elenco dei dispositivi rilevati. 5 Quando viene richiesto il codice di accesso, digitare 0000. Una volta effettuato il collegamento, la spia di stato blu e rossa lampeggia rapidamente sulle cuffie.
  • Seite 45: Ascolto Di Musica

    Italiano Ascolto di musica Alcune funzioni dipendono dal telefono o dalla rete. Controllo dei brani Utilizzare i pulsanti musicali sulle cuffie per controllare la riproduzione dei brani. Funzione Azione Riprodurre brani musicali Premere Mettere in pausa/ Premere Rifi riprendere la riproduzione Passare al brano successivo Premere Effe...
  • Seite 46 Italiano Chiamate Alcune funzioni dipendono dal telefono o dalla rete. Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere Terminare una chiamata Premere Rifiutare una chiamata Premere e tenere premuto finché non si sente il segnale di linea Effettuare una chiamata Premere per sentire il segnale di mediante la rubrica vocale linea.
  • Seite 47: Spia Di Stato

    Italiano Spia di stato Spia di stato Stato delle cuffie La spia blu lampeggia 3 volte Accensione/spegnimento La spia blu è fissa In modalità di accoppiamento La spia blu/rossa lampeggia Collegamento del telefono in corso rapidamente La spia blu lampeggia rapidamente Viene ricevuta o effettuata una chiamata La spia blu lampeggia lentamente...
  • Seite 48 Italiano Utenti di iPod ® È possibile ascoltare l’iPod in modalità wireless collegando le cuffie mediante un adattatore Bluetooth Motorola D670 per iPod. 1 Spegnere eventuali dispositivi Bluetooth precedentemente accoppiati alle cuffie. 2 Spegnere le cuffie e riaccenderle premendo e aspettare che si accenda e resti fissa la spia blu.
  • Seite 49: Suggerimenti Utili

    Italiano Suggerimenti utili Riconnessione al telefono Per ricollegare le cuffie al telefono: per ristabilire la connessione wireless al telefono e per • Premere effettuare/ricevere chiamate. • Premere per ristabilire la connessione in streaming e riavviare l’ascolto musicale. Il te Ripristino delle impostazioni di fabbrica la s Attenzione: l’azione cancellerà...
  • Seite 50 Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata solo temporaneamente, può essere necessario riattivarla e accoppiare nuovamente il telefono alle cuffie. Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.
  • Seite 51 Motorola più vicino. Accessori approvati L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola, compresi ad esempio batterie, antenne e cover intercambiabili, può determinare il superamento dei valori di esposizione alle onde RF indicati nelle istruzioni del dispositivo cellulare e rendere nulla la garanzia del dispositivo stesso.
  • Seite 52 Italiano • La durata della batteria può risultare ridotta temporaneamente a basse temperature (-10°C per la conservazione e l’utilizzo, al di sotto di 0°C per la ricarica) o permanentemente ad alte temperature (oltre 60°C per la conservazione e l’utilizzo e oltre 45°C per la ricarica). •...
  • Seite 53 Español Enhorabuena Los auriculares estéreo Bluetooth MOTOROLA S10-HD llevan la música ® a otro nivel. Los auriculares disponen de controles táctiles inalámbricos que le permiten gestionar la música y las llamadas mientras se desplaza y ofrecen un sonido de alta definición gracias al diseño acústico, la afinación digital y los graves mejorados.
  • Seite 54: Carga De Los Auriculares

    Español Carga de los auriculares Consulte la figura 2 de la página 2. Luz de estado Roja = cargando Azul = carga completa No es posible utilizar los auriculares mientras se están cargando. Información básica para comenzar Encendido y apagado Consulte la figura 3 de la página 2.
  • Seite 55 La luz de estado se enciende y permanece iluminada en azul. 3 Active la función Bluetooth del teléfono. 4 Seleccione Motorola S10-HD en la lista de dispositivos detectados. 5 Si se le solicita, introduzca la clave de acceso 0000. la r Al establecerse la conexión, la luz de estado de los auriculares parpadea...
  • Seite 56: Reproducción De Música

    Español Reproducción de música Algunas funciones dependen del teléfono o la red. Control de las canciones Utilice los botones de música de los auriculares para controlar la reproducción de música. Función Acción Reproducción de música Pulse Detener/continuar Pulse la reproducción de música Siguiente canción Pulse Avance rápido...
  • Seite 57 Español Llamadas Algunas funciones dependen del teléfono o la red. Función Acción Contestar a una llamada Pulse Finalizar una llamada Pulse Rechazar una llamada Mantenga pulsado hasta que escuche un tono Llamada mediante Pulse y escuchará un tono. marcación por voz Siga las indicaciones para realizar la llamada.
  • Seite 58: Luz De Estado

    Español Luz de estado Luz de estado Estado de los auriculares 3 parpadeos azules Encendido/apagado Azul fija Modo de sincronización Parpadeo azul/rojo rápido Conectándose al teléfono Parpadeo azul rápido Recibiendo o realizando una llamada Destello azul lento Llamada en curso Destello rojo lento Llamada silenciada Parpadeo azul lento...
  • Seite 59 Español ¿Tiene un iPod ® Disfrute de su iPod de forma inalámbrica con el adaptador Bluetooth Motorola D670 para iPod. 1 Apague todos los dispositivos Bluetooth que haya sincronizado previamente con los auriculares. 2 A continuación, apague los auriculares pulsando y espere a que la luz de estado permanezca iluminada en azul.
  • Seite 60: Consejos Prácticos

    Español Consejos prácticos Reconexión con el teléfono Para volver a conectar los auriculares al teléfono: • Pulse para restablecer la conexión con la función de manos libres del teléfono y realizar/recibir llamadas. • Pulse para restablecer la conexión con la transmisión de música y continuar con la reproducción.
  • Seite 61 Bluetooth y volver a sincronizar el teléfono y los auriculares de nuevo. Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola al número: 902100077.
  • Seite 62 Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.motorola.com/rtte. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o...
  • Seite 63 Español • No deje que su dispositivo móvil se moje. • No almacene su accesorio en un coche aparcado en el sol. AVISO: PUEDE EXPLOTAR SI ES EXPUESTA AL FUEGO.. Precauciones de conducción Consulte la legislación y reglamentos sobre uso de equipos móviles en la jurisdicción en que conduzca.
  • Seite 64 Polski Gratulujemy ® Słuchawki nagłowne MOTOROLA S10-HD Stereo Bluetooth przenoszą muzykę w inny świat. Są wyposażone w bezprzewodowe dotykowe elementy sterowania muzyką i połączeniami telefonicznymi. Zapewniają wysoką jakość dźwięku dzięki zaawansowanej konstrukcji akustycznej, cyfrowe strojenie i rozszerzone basy. Opis wszystkich podstawowych funkcji słuchawek zamieściliśmy w niniejszym podręcznym przewodniku.
  • Seite 65: Ładowanie Słuchawek

    Polski Ładowanie słuchawek Patrz rys. 2 na stronie 2. Kontrolka stanu Kolor czerwony = trwa ładowanie Kolor niebieski = ładowanie zakończone Podczas ładowania słuchawek nie można używać. Kilka podstawowych wskazówek Włączanie i wyłączanie Patrz rys. 3 na stronie 2. Naciśnij i przytrzymaj Noszenie słuchawek Patrz rys.
  • Seite 66 2 Włącz słuchawki. Kontrolka stanu świeci stałym niebieskim światłem. 3 Włącz funkcję Bluetooth w telefonie. 4 Wybierz Motorola S10-HD na liście wykrytych urządzeń. 5 Na żądanie podania kodu wpisz 0000. Po podłączeniu kontrolka stanu na słuchawkach zacznie szybko migać na przemian niebieskim i czerwonym światłem.
  • Seite 67: Słuchanie Muzyki

    Polski Słuchanie muzyki Niektóre funkcje są zależne od telefonu/sieci. Sterowanie odtwarzaniem muzyki Do sterowania odtwarzaniem muzyki służą przyciski muzyczne na słuchawkach. Funkcja Czynność Odtwarzanie muzyki Naciśnij Wstrzymanie/wznowienie odtwarzania Naciśnij Przejście do kolejnego utworu Naciśnij Szybkie przewijanie utworu Naciśnij i przytrzymaj Przewijanie utworu Naciśnij i przytrzymaj Przejście do poprzedniego utworu...
  • Seite 68: Połączenia Telefoniczne

    Polski Połączenia telefoniczne Niektóre funkcje są zależne od telefonu/sieci. Funkcja Czynność Odebranie połączenia Naciśnij Zakończenie połączenia Naciśnij Odrzucenie połączenia Naciśnij i przytrzymaj do chwili usłyszenia sygnału tonowego. Głosowe wybieranie połączenia Naciśnij . Usłyszysz sygnał tonowy. Postępuj według wskazówek, aby nawiązać połączenie.
  • Seite 69 Polski Kontrolka stanu Kontrolka stanu Stan słuchawek 3 niebieskie błyski włączenie/wyłączenie zasilania niebieskie ciągłe światło tryb parowania szybkie niebiesko-czerwone błyski łączenie z telefonem szybki niebieski błysk odbieranie lub nawiązywanie połączenia wolno pulsujące niebieskie światło połączenie telefoniczne wolno pulsujące czerwone światło połączenie wyciszone wolny niebieski błysk stan oczekiwania (nie w czasie połączenia...
  • Seite 70 Polski ® Masz iPod Bezprzewodowe słuchanie iPoda za pomocą słuchawek umożliwia adapter Bluetooth Motorola D670 do iPoda. 1 Wyłącz wszystkie urządzenia Bluetooth sparowane wcześniej ze słuchawkami. 2 Wyłącz słuchawki, a następnie włącz je naciskając i zaczekaj, aż kontrolka stanu zacznie świecić ciągłym niebieskim światłem.
  • Seite 71: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Polski Kilka praktycznych wskazówek Przywracanie połączenia z telefonem Aby połączyć ponownie słuchawki z telefonem: • Naciśnij , aby ponownie ustanowić bezprzewodowe połączenie z telefonem i nawiązywać/odbierać połączenia. • Naciśnij , aby ponownie ustanowić połączenie przesyłania muzyki i wznowić jej odtwarzanie. Przywracanie ustawień...
  • Seite 72 Bluetooth i ponownego sparowania telefonu i słuchawek. W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę: www. motorola.com lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr: 0-801 620 620, Z telefonów komórkowych: (22) 60 60 112.
  • Seite 73 Polski Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Zgodność z przepisami UE Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Niniejszym firma Motorola Mobility Inc. oświadcza, że ten produkt jest zgodny z • podstawowymi wymaganiami i innymi ważnymi zaleceniami dyrektywy 1999/5/EWG •...
  • Seite 74 Polski • Czas pracy baterii może okresowo ulec skróceniu w niskich temperaturach (-10°C w przypadku przechowywania/używania lub poniżej 0°C w przypadku ponownego ładowania) lub trwale się skrócić w wysokiej temperaturze (powyżej 60°C w przypadku przechowywania/użycia lub powyżej 45°C w przypadku ponownego ładowania).
  • Seite 75 Русcкий Поздравляем! ® Стереонаушники MOTOROLA S10-HD Stereo Bluetooth возводят воспроизведение музыки на новый уровень. Наушники снабжены беспроводными сенсорными клавишами управления вызовами и воспроизведением музыки, а также обеспечивают высококачественное звучание благодаря современной конструкции, цифровой настройке и функции усиления басов. В этом кратком руководстве описаны основные функции наушников. Всего за...
  • Seite 76 Русcкий Зарядка наушников См. рис. 2 на стр. 2. Индикатор состояния Красный = аккумулятор заряжается Синий = полностью заряжен Наушники нельзя использовать во время зарядки. Несколько основных моментов перед началом работы Включение и выключение См. рис. 3 на стр. 2. Нажмите...
  • Seite 77 1 Выключите все Bluetooth-устройства, ранее сопряженные с наушниками. 2 Включите наушники. Индикатор состояния горит постоянно синим. 3 Включите функцию Bluetooth на телефоне. 4 В списке обнаруженных устройств выберите Motorola S10-HD. 5 После запроса пароля введите 0000. После подключения индикатор состояния наушников быстро мигает синим и красным.
  • Seite 78: Прослушивание Музыки

    Русcкий Прослушивание музыки Некоторые функции зависят от телефона/сети. Управление воспроизведением Управляйте воспроизведением музыки при помощи клавиш на наушниках. Функция Действие Воспроизведение музыки Нажмите Пауза/продолжение воспроизведения Нажмите Переход к следующей песне Нажмите Быстрая перемотки вперед Нажмите и удерживайте Перемотка назад Нажмите и удерживайте Переход...
  • Seite 79 Русcкий Вызовы Некоторые функции зависят от телефона/сети. Функция Действие Ответить на вызов Нажмите Завершение вызова Нажмите Отклонение вызова Нажмите и удерживайте или до сигнала Г олосовой набор номера Нажмите , слышен сигнал. Следуйте подсказкам для выполнения вызова. Повторный набор Нажмите и удерживайте до...
  • Seite 80: Индикатор Состояния

    Русcкий Индикатор состояния Индикатор состояния Состояние наушников Мигает 3 раза синим Включение/выключение Постоянно светится синим В режиме сопряжения Быстро мигает синим/красным Подключение к телефону Быстро мигает синим Выполнение или ответ на вызов Медленно пульсирует синим Во время вызова Медленно пульсирует красным Микрофон...
  • Seite 81 Русcкий У вас iPod®? Слушайте iPod без проводов благодаря наушникам и Bluetooth-адаптеру Motorola D670 для iPod. 1 Выключите все Bluetooth-устройства, ранее сопряженные с наушниками. 2 Выключите, затем включите наушники нажатием и дождитесь, пока индикатор состояния не загорится постоянно синим. 3 Включите iPod в режиме паузы.
  • Seite 82 Русcкий Несколько полезных советов Повторное подключение к телефону Для повторного подключения наушников к телефону выполните следующие действия: • Нажмите , для восстановления беспроводного подключения к телефону и выполнения/ответа на вызовы. • Нажмите , для восстановления подключения для воспроизведения музыки и для повторного запуска воспроизведения. Восстановление...
  • Seite 83 телефоне. Если функция Bluetooth отключена или была включена только временно, возможно, потребуется перезапустить функцию Bluetooth и повторить сопряжение телефона и наушников. Дополнительные сведения можно получить на веб-узлах: www.hellomoto.ru и или в справочном центре компании Motorola по телефонам: 8 (800) 200-13-13 и +7 (495) 784-62-62.
  • Seite 84 Русcкий Заявление о соответствии директивам Европейского Союза Компания Motorola Mobility Inc. настоящим удостоверяет, что данный продукт находится всоответствии со следующими документами: • Основными требованиями ипрочими релевантными положениями Директивы 1999/5/EC • Всеми другими релевантными Директивами ЕС Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE) можно...
  • Seite 85 Русcкий Безопасное использование принадлежностей, расходующих энергию аккумуляторной батареи Батарея расчитана на весь срок использования продукта и замене не подлежит. ЛЮБЫЕ ПОПЫТКИ ИЗВЛЕЧЬ ИЛИ ЗАМЕНИТЬ БАТАРЕЮ ПРИВЕДУТ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПРОДУКТА. • Время работы от аккумуляторной батареи может временно уменьшаться при низкой температуре (-10 °C для хранения и использования или ниже 0 °C для зарядки) или...
  • Seite 86 Русcкий Предупреждение об использовании высокого уровня громкости Внимание! Воздействие громкого шума от какого-либо источника в течение продолжительного времени может временно или навсегда ослабить слух. Чем громче звук, тем меньше времени необходимо для ослабления слуха. Повреждение слуха иногда не определяется на начальной стадии, а также может...
  • Seite 87 Συγχαρητήρια ® Με τα στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth MOTOROLA S10-HD, η ακρόαση μουσικής ανεβαίνει επίπεδο. Τα ακουστικά διαθέτουν κουμπιά αφής, για να διαχειρίζεστε τη μουσική και τις κλήσεις σας ενώ κινείστε. Η εξελιγμένη ακουστική σχεδίαση, ο ψηφιακός συντονισμός του ραδιοφώνου και το ενισχυμένο μπάσο σάς...
  • Seite 88 Ελληνικά Φόρτιση των ακουστικών Δείτε την εικόνα 2 στη σελίδα 2. Λυχνία κατάστασης Κόκκινη = φορτίζονται Μπλε = φορτίστηκαν πλήρως Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Συμβουλές για βασικές λειτουργίες Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Δείτε την εικόνα 3 στη σελίδα 2. Πατήστε...
  • Seite 89 Η λυχνία κατάστασης ανάβει σταθερά μπλε. 3 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας. 4 Από τη λίστα με τις συσκευές που εντοπίστηκαν, επιλέξτε Motorola S10-HD. 5 Όταν σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, πληκτρολογήστε 0000. Μόλις συνδεθείτε, θα δείτε τη λυχνία κατάστασης των ακουστικών να αναβοσβήνει...
  • Seite 90 Ελληνικά Ακρόαση μουσικής Ορισμένες λειτουργίες εξαρτώνται από το τηλέφωνο ή/και από το δίκτυο. Διαχείριση μουσικής Για να ρυθμίσετε την αναπαραγωγή, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά μουσικής των ακουστικών σας. Λειτουργία Ενέργεια Αναπαραγωγή μουσικής Πατήστε το κουμπί Παύση/συνέχιση αναπαραγωγής μουσικής Πατήστε το κουμπί Μετάβαση...
  • Seite 91 Ελληνικά Κλήσεις Ορισμένες λειτουργίες εξαρτώνται από το τηλέφωνο ή/και από το δίκτυο. Λειτουργία Ενέργεια απάντηση σε κλήση Πατήστε το κουμπί τερματισμός κλήσης Πατήστε το κουμπί απόρριψη κλήσης Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ή μέχρι να ακούσετε έναν ήχο φωνητική κλήση Πατήστε το κουμπί και...
  • Seite 92 Ελληνικά Λυχνία κατάστασης Λυχνία κατάστασης Κατάσταση ακουστικών αναβοσβήνει μπλε 3 φορές ενεργοποίηση/απενεργοποίηση σταθερά μπλε σε κατάσταση σύζευξης αναβοσβήνει γρήγορα μπλε/κόκκινη σύνδεση με το τηλέφωνο αναβοσβήνει γρήγορα μπλε εισερχόμενη ή εξερχόμενη κλήση πάλλεται αργά μπλε σε κλήση πάλλεται αργά κόκκινη κλήση χωρίς ήχο αναβοσβήνει...
  • Seite 93 ® Έχετε iPod Ακούστε μουσική από το iPod ασύρματα, με τα ακουστικά και τον προσαρμογέα Bluetooth Motorola D670 για iPod. 1 Απενεργοποιήστε τυχόν συσκευές Bluetooth που έχετε συζεύξει με τα ακουστικά. 2 Για να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά, πατήστε το κουμπί...
  • Seite 94 Ελληνικά Μερικές χρήσιμες συμβουλές Επανασύνδεση με το τηλέφωνο Για να ξανασυνδέσετε τα ακουστικά στο τηλέφωνό σας: • Πατήστε το κουμπί για να επαναφέρετε την ασύρματη σύνδεση με το τηλέφωνο και να πραγματοποιήσετε/λάβετε κλήσεις. • Πατήστε το κουμπί για να επαναφέρετε τη σύνδεση μετάδοσης μουσικής και να...
  • Seite 95 μόνο προσωρινά, ίσως χρειαστεί να την επανεκκινήσετε και να συζεύξετε ξανά τα ακουστικά με το τηλέφωνο. Για επιπλέον βοήθεια, επισκεφτείτε την τοποθεσία web στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.motorola.com ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Motorola στο τηλέφωνο: 0030 210 68 000 09.
  • Seite 96 Ελληνικά Δήλωση Συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ενωσης Με το παρόν, η Motorola Mobility Inc. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με: • Τις βασικές απαιτήσεις και τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ • Ολες τις υπόλοιπες σχετικές Οδηγίες της ΕΕ...
  • Seite 97 Ελληνικά • Μην αφήνετε την κινητή συσκευή σας να βραχεί. • Μη φυλάσσετε το αξεσουάρ σας σε σταθμευμένο αυτοκίνητο ή εκτεθειμένο στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ, ΕΑΝ ΑΠΟΡΡΙΦΘΕΙ ΣΤΗ ΦΩΤΙΑ. Προφυλάξεις κατά τη διάρκεια της οδήγησης Ενημερωθείτε για τους νόμους και τους κανονισμούς που διέπουν τη χρήση κινητών συσκευών...
  • Seite 98 ����...
  • Seite 99 ���� ‫ﻌﻨﺎ‬...
  • Seite 100 ���� ‫ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﺎﻛﻞ؟‬ .‫ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻲ ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻗﺘﺮﺍﻥ‬ ،‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻳﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺗﻢ ﺇﻗﺮﺍﻧﻬﺎ ﺳﺎﺑﻘﺎ ً ﻣﻊ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ. ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻀﻲء ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻠﻮﻥ ﺃﺯﺭﻕ‬ ‫ﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻵﺧﺮ ﻭﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ، ﺍﻧﺘﻈﺮ ﻣﺪﺓ 01 ﺩﻗﺎﺋﻖ، ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬ .‫ﺣﺘﻰ...
  • Seite 101 ���� ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺘﻠﻤﻴﺤﺎﺕ ﺍﻟﺒﺴﻴﻄﺔ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻬﺎﺗﻔﻚ‬ :‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﻬﺎﺗﻔﻚ‬ .‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎﺗﻔﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻳﺪﻱ ﻭﺇﺟﺮﺍء/ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ‬ ‫• ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻥ‬ .‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺍﻟﻤﺘﺪﻓﻖ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫• ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ‬ .‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻳﺆﺩﻱ...
  • Seite 102 ‫ﺍﻟﻌ‬ ‫ﺑﻌﺾ‬ ‫؟‬iPod ‫ﻟﺪﻳﻚ ﺟﻬﺎﺯ‬ ® Motorola D670 Bluetooth ‫ ﺑﺸﻜﻞ ﻻﺳﻠﻜﻲ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎ ً ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻣﺤﻮﻝ‬iPod ‫ﺍﺳﺘﻤﻊ ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩ‬ .iPod ‫ﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻹﻋﺎﺩ‬ .‫ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺇﻗﺮﺍﻧﻬﺎ ﻣﺴﺒﻘﺎ ً ﺑﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬Bluetooth ‫1 ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓ‬ ‫• ﺍﺿ‬...
  • Seite 103 ���� ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫3 ﻭﻣﻀﺎﺕ ﺯﺭﻗﺎء‬ ‫ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﻥ‬ ‫ﺃﺯﺭﻕ ﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻬﺎﺗﻔﻚ‬ ‫ﻭﻣﻀﺎﺕ ﺯﺭﻗﺎء/ﺣﻤﺮﺍء ﺳﺮﻳﻌﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺃﻭ ﺇﺟﺮﺍء ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫ﻭﻣﻴﺾ ﺃﺯﺭﻕ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫ﻧﺒﺾ ﺃﺯﺭﻕ ﺑﻄﻲء‬ ‫ﻛﺘﻢ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫ﻧﺒﺾ ﺃﺣﻤﺮ ﺑﻄﻲء‬ ‫ﻣﺔ‬...
  • Seite 104 ���� ‫ﻣﺼ‬ ‫ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ‬ ‫ﻣﺼﺒ‬ .‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ/ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫3 ﻭﻣ‬ ‫ﺍﻹﺟﺮﺍء‬ ‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫ﺃﺯﺭﻕ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫ﻭﻣﻀ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫ﻭﻣﻴﺾ‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ ﻧﻐﻤﺔ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺭﻓﺾ ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺔ‬ ‫ﻧﺒﺾ‬ ‫ﻭﺳﻮﻑ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ ﻧﻐﻤﺔ. ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ...
  • Seite 105 ���� ‫ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ .‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ/ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻐﻤﺎﺕ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﺍﻹﺟﺮﺍء‬ ‫ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺆﻗﺖ/ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ...
  • Seite 106 .‫ﻳﻀﻲء ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ‬ ‫ﺍﻟﻮﻇ‬ .‫ ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻔﻚ‬Bluetooth ‫3 ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴ‬ .‫ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺍﻛﺘﺸﺎﻓﻬﺎ‬Motorola S10-HD ‫4 ﺣﺪﺩ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬ .0000 ‫5 ﺇﺫﺍ ﺗﻤﺖ ﻣﻄﺎﻟﺒﺘﻚ ﺑﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻤﺮﻭﺭ، ﺃﺩﺧﻞ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﻞ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ، ﺳﺘﺮﻯ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺑﻠﻮﻥ ﺃﺯﺭﻕ ﻭﺃﺣﻤﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬...
  • Seite 107 ���� ‫ﺷﺤﻦ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬ .2 ‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ 2 ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺃﺣﻤﺮ = ﺟﺎﺭﻱ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺃﺯﺭﻕ = ﻣﺸﺤﻮﻥ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺃﺛﻨﺎء ﺷﺤﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﻌﺾ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺎﺕ ﻟﺒﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .2 ‫ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﺸﻜﻞ 3 ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ...
  • Seite 108 ‫ﺷﺤ‬ ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ‬ ‫ﺍﻧﻈﺮ‬ ® ‫ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ. ﺗﺸﺘﻤﻞ ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ‬MOTOROLA S10-HD Stereo Bluetooth ً ‫ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺗﺤﻜﻢ ﺣﺴﺎﺳﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﻭﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺴﻴﺮ ﻭﺗﻮﻓﺮ ﺻﻮﺗﺎ‬ ‫ﻣﺼ‬ .‫ﻋﺎﻟﻲ ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻡ، ﻭﺍﻟﺘﻮﻟﻴﻒ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﻭﺍﻟﺠﻬﻴﺰ ﺍﻟﻤﺤﺴ ﱠ ﻦ‬...
  • Seite 109 Türkçe Tebrikler MOTOROLA S10-HD Stereo Bluetooth® Kulaklığınız size çok daha iyi bir müzik keyfi yaşatır. Gelişmiş akustik tasarımı sayesinde kulaklığınız yüksek çözünürlükte ses, dijital müzik kontrolü ve gelişmiş bas özellikleri sunar. Ayrıca hareket halindeyken müziği ve çağrıları yönetebilmeniz için kablosuz, dokunmatik kumandalar içerir.
  • Seite 110 Türkçe Kulaklığınızı şarj etme Bkz. şekil 2 (sayfa 2). Durum Işığı Kırmızı = şarj oluyor Mavi = tam şarjda Şarj işlemi sırasında kulaklığınızı kullanamazsınız. Kulaklığı kullanmaya başlamanız için bazı temel bilgiler Açma ve kapama Bkz. şekil 3 (sayfa 2). düğmesini basılı tutun. Kulaklığı...
  • Seite 111 1 Kulaklığınızla daha önce eşleştirdiğiniz tüm Bluetooth cihazlarını kapatın. 2 Kulaklığınızı açın. Durum ışığı mavi renkte sürekli yanar. 3 Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin. 4 Bulunan cihazlar listesinde Motorola S10-HD’yi seçin. 5 Parolayı girmeniz istendiğinde 0000 yazın. Bağlantı kurulduğunda, kulaklığınızın durum ışığı mavi ve kırmızı renkte hızla yanıp söner.
  • Seite 112: Müzik Dinleme

    Türkçe Müzik dinleme Bazı özellikler telefona veya şebekeye bağlıdır. Müzik kumandaları Çalan müziğe kumanda etmek için kulaklığınızın üzerindeki müzik düğmelerini kullanın. İşlev Nasıl Kullanılır? Müzik dinleme düğmesine basın Müziği duraklatma/devam ettirme düğmesine basın Sonraki şarkıya geçme düğmesine basın Şarkıyı hızla ileri sarma düğmesini basılı...
  • Seite 113 Türkçe Çağrılar Bazı özellikler telefona veya şebekeye bağlıdır. İşlev Nasıl Kullanılır? Çağrıyı cevaplama düğmesine basın Çağrıyı sona erdirme düğmesine basın Çağrıyı reddetme Bir ses duyana kadar veya düğmesini basılı tutun Sesle çağrı yapma Bir ses duyana kadar düğmesini basılı tutun. Çağrı yapmak için talimatları...
  • Seite 114 Türkçe Durum ışığı Durum ışığı Kulaklığın durumu 3 kez yanıp sönen mavi ışık kapanıyor/açılıyor sürekli yanan mavi ışık eşleştirme modunda hızla yanıp sönen mavi/kırmızı ışık telefona bağlanıyor hızla yanıp sönen mavi ışık çağrı alınıyor veya yapılıyor yavaşça kırpışan mavi ışık çağrı...
  • Seite 115 Türkçe iPod kullanıcıları ® Kulaklığınızı ve iPod için Motorola D670 Bluetooth Adaptörünü kullanarak iPod’unuzu kablosuz olarak dinleyebilirsiniz. 1 Kulaklığınızla daha önce eşleştirdiğiniz tüm Bluetooth cihazlarını kapatın. düğmesine basarak kulaklığı kapatıp açın ve durum ışığı sürekli mavi renkte yanar duruma gelinceye kadar bekleyin.
  • Seite 116: Fabrika Ayarlarına Döndürme

    Türkçe Yararlı ipuçları Telefonunuza yeniden bağlanma Kulaklığınızı telefonunuza yeniden bağlamak için: • Telefonla yeniden ahizesiz bağlantı kurmak ve çağrı yapmak/cevaplamak için düğmesine basın. • Yeniden müzik yayını bağlantısı kurmak ve müziği başlatmak için düğmesine basın. Fabrika ayarlarına döndürme Dikkat: Bu işlem, kulaklığınızda saklanan tüm eşleştirme bilgilerini siler. Kulaklık açıkken düğmelerine basın ve durum ışığı...
  • Seite 117: Sorun Giderme

    Telefonunuzun açık ve Bluetooth özelliğinin etkin olduğundan emin olun. Bluetooth özelliği kapalıysa veya yalnızca geçici olarak etkinleştirildiyse, Bluetooth özelliğini yeniden başlatıp telefonunuz ile kulaklığınızı tekrar eşleştirmeniz gerekebilir. Ek bilgi için flu adresteki Web sitemizi ziyaret edin: www.hellomoto.com veya şu telefondan Motorola Yardım masasını arayın: 2 123 174 595.
  • Seite 118 Motorola Onaylı Servis Merkezi’ne iade edebilirsiniz. Onaylı Aksesuarlar Piller, antenler ve açılabilir kapakları kapsayan ancak bunlarla sınırlı olmayan Motorola tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanımı, mobil cihazınızın RF enerjisine maruz kalma yönergelerinde belirtilen değerleri aşmasına neden olabilir ve cihazınızın garantisini geçersiz kılabilir.
  • Seite 119 Türkçe HERHANGİ BİR GİRİŞİM CİHAZA ZARAR VERECEKTİR. • Pil ömrü, düşük sıcaklıklarda (kullanma/saklama için -10°C, yeniden şarj etme için 0°C’nin altı) geçici olarak kısalır, yüksek sıcaklıklarda (kullanma/saklama için 60°C, yeniden şarj etme için 45°C’nin üstü) ise kalıcı biçimde azalır. • Mobil cihazınızın ıslanmamasına veya nem kapmamasına dikkat edin. •...
  • Seite 120 Notes • 0°C - -10°C) 45°C 60°C • • – • • • • • • • •...
  • Seite 121 ‫כבה‬ ‫חיצה‬ ‫אם‬ ‫בויה‬ ‫לפון‬...
  • Seite 122 ‫עברית‬ ?‫נתקל בבעיות‬ .‫האוזניות שלי לא עוברות למצב קישור‬ ‫ודא שההתקנים שקושרו קודם לכן לאוזניות כבויים. אם נורית המצב לא מאירה בכחול קבוע, כבה‬ ‫הן את ההתקן השני והן את האוזניות, המתן 01 שניות והפעל שוב את האוזניות על-ידי לחיצה‬ .‫עד...
  • Seite 123 ‫עברית‬ ‫כמה עצות שימושיות‬ ‫חיבור מחדש לטלפון‬ .iPo :‫כדי לחבר מחדש את האוזניות לטלפון‬ .‫כדי ליצור מחדש חיבור לדיבורית הטלפון ולבצע/לקבל שיחות‬ ‫• הקש על‬ .‫כדי ליצור מחדש חיבור לתכונת ההזרמה ולהפעיל מחדש את המוזיקה‬ ‫• לחץ על‬ ‫איפוס להגדרת היצרן‬ .‫זהירות: פעולה...
  • Seite 124 ‫כמ‬ ?iPod ‫קיבלת‬ ® ‫חיב‬ .iPod ‫ עבור‬Motorola D670 ‫ של‬Bluetooth ‫ באופן אלחוטי עם האוזניות ומתאם‬iPod-‫האזן ל‬ ‫כדי‬ .‫ שקישרת בעבר לאוזניות‬Bluetooth ‫1 כבה כל התקן‬ ‫• הק‬ .‫והמתן שנורית תאיר באור כחול קבוע‬ ‫2 כבה את האוזניות על-ידי הקשה על‬...
  • Seite 125 ‫עברית‬ ‫נורית מצב‬ ‫מצב האוזניות‬ ‫נורית מצב‬ ‫במהלך הדלקה/כיבוי‬ ‫3 הבהובים כחולים‬ ‫במצב קישור‬ ‫כחול קבוע‬ ‫התחברות לטלפון‬ ‫הבהובים מהירים בכחול/אדום‬ ‫קבלת שיחה או ביצוע שיחה‬ ‫הבהוב מהיר בכחול‬ ‫באמצע שיחה‬ ‫פעימה איטית בכחול‬ ‫השיחה מושתקת‬ ‫פעימה איטית באדום‬ ‫ע‬ ‫במצב...
  • Seite 126 ‫עברית‬ ‫נור‬ ‫שיחות‬ ‫נורי‬ .‫תכונות מסוימות תלויות בטלפון/רשת‬ ‫3 ה‬ ‫הפעולה‬ ‫הפונקציה‬ ‫כחול‬ ‫לחץ על‬ ‫לענות לשיחה‬ ‫הבה‬ ‫לחץ על‬ ‫סיום שיחה‬ ‫הבה‬ ‫פעימ‬ ‫עד שתשמע צליל‬ ‫או על‬ ‫לחץ לחיצה ארוכה על‬ ‫לדחות שיחה‬ ‫פעימ‬ ‫ותשמע צליל. פעל בהתאם להנחיות לביצוע‬ ‫לחץ...
  • Seite 127 ‫עברית‬ ‫האזנה למוזיקה‬ .‫תכונות מסוימות תלויות בטלפון/רשת‬ ‫שליטה במוזיקה המתנגנת‬ .‫השתמש בלחצני המוזיקה באוזניות כדי לשלוט בהשמעת המוזיקה‬ ‫הפעולה‬ ‫הפונקציה‬ ‫לחץ על‬ ‫השמעת מוזיקה‬ ‫לחץ על‬ ‫השהיה/המשך השמעת מוזיקה‬ ‫לחץ על‬ ‫מעבר לשיר הבא‬ ‫לחץ לחיצה ארוכה על‬ ‫הרצת שיר קדימה‬ ‫ניות‬...
  • Seite 128 .‫נורית המצב תאיר באור כחול קבוע‬ ‫הפו‬ .‫ בטלפון‬Bluetooth-‫3 הפעל את תכונת ה‬ ‫השמ‬ .‫ ברשימת ההתקנים שהתגלו‬Motorola S10-HD ‫4 בחר‬ ‫השה‬ .0000 ‫5 כשתקבל הנחיה להזין את קוד הגישה, הזן‬ ‫מעב‬ .‫כאשר תתחבר, תראה שנורית המצב באוזניות מהבהבת במהירות בכחול ואדום‬...
  • Seite 129 ‫עברית‬ ‫מספר יסודות שימוש שיאפשרו לך להתחיל לעבוד‬ ‫הדלקה וכיבוי‬ .2 ‫ראה איור 3 בעמוד‬ ‫לחץ לחיצה ארוכה על‬ ‫הרכבת האוזניות‬ .3 ‫ראה איור 4 בעמוד‬ .‫כאשר האוזניות מונחות כראוי, גב האוזניות בדרך כלל "צף"מעל הצוואר‬ .‫נסה את כל הספוגיות לאוזן שסופקו לקבלת התאמה נוחה וביצועים אופטימליים‬ ‫י‬...
  • Seite 130 ‫עברית‬ ‫טעינת האוזניות‬ ‫מס‬ .2 ‫ראה איור 2 בעמוד‬ ‫הד‬ ‫ראה‬ ‫נורית מצב‬ ‫לחץ‬ ‫אדום = בטעינה‬ ‫כחול = טעינה מלאה‬ ‫הרכ‬ .‫לא ניתן להשתמש באוזניות במהלך הטעינה‬ ‫ראה‬ ‫כאש‬ ‫הוראות בטיחות לשימוש במטען‬ ‫נסה‬ .‫• ודא שלמות ותקינות כבל החשמל והתקע‬ .‫•...
  • Seite 131 ‫עברית‬ ‫ברכותינו‬ ® ‫ מעבירות את חוויית המוזיקה לעידן‬MOTOROLA S10-HD Stereo Bluetooth ‫אוזניות‬ ,‫חדש. האוזניות כוללות פקדים אלחוטיים רגישים למגע לניהול המוזיקה והשיחות בנסיעות‬ .‫ומספקות שמע באיכות גבוהה בעיצוב אקוסטי מתקדם, כוונון דיגיטלי ובס משופר‬ ‫במדריך שימושי זה ליקטנו את התכונות העיקריות של האוזניות, ובתוך דקות תוכל לראות כמה‬...
  • Seite 132 ‫בר‬ ‫אוזנ‬ ‫חדש‬ ‫ומס‬ ‫במד‬ ‫קל ל‬ ‫הא‬ ‫ראה‬ ‫הקד‬...

Inhaltsverzeichnis