Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZFC620WAP Benutzerhandbuch
Zanussi ZFC620WAP Benutzerhandbuch

Zanussi ZFC620WAP Benutzerhandbuch

Gefriertruhe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZFC620WAP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Návod k použití
CS
Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Használati útmutató
HU
Instrukcja obsługi
PL
Informaţii pentru
RO
utilizator
Návod na používanie
SK
Navodila za uporabo
SL
Manual de instrucciones
ES
Truhlicová mraznička
Vrieskist
Congélateur coffre
Gefriertruhe
Fagyasztóláda
Zamrażarka skrzyniowa
Ladă frigorifică
Truhlicová mraznička
Zamrzovalna skrinja
Arcón congelador
ZFC620WAP
2
13
23
34
45
57
69
80
90
101

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFC620WAP

  • Seite 1 Návod k použití Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Használati útmutató Instrukcja obsługi Informaţii pentru utilizator Návod na používanie Navodila za uporabo Manual de instrucciones Truhlicová mraznička Vrieskist Congélateur coffre Gefriertruhe Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Ladă frigorifică Truhlicová mraznička Zamrzovalna skrinja Arcón congelador ZFC620WAP...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Co dělat, když...
  • Seite 3 Denní používání – nepoužívejte v blízkosti spotřebiče otevřený oheň a jiné zápalné zdroje; • Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na – důkladně vyvětrejte místnost, ve které plastové části spotřebiče. je spotřebič umístěný. • Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo te‐ •...
  • Seite 4: Provoz

    • Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐ které smí použít výhradně originální ná‐ kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K hradní díly. dosažení dostatečného větrání se řiďte Ochrana životního prostředí pokyny k instalaci. Tento přístroj neobsahuje plyny, které • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v radiátorů...
  • Seite 5: Ovládací Panel

    Ovládací panel Regulátor teploty Funkce rychlého zmrazení Funkci Rychlé zmrazení můžete zapnout stisknutím vypínače pro Rychlé zmrazení. Kontrolka Rychlého zmrazení se rozsvítí. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vypínače Rychlé zmrazení. Kontrolka Ry‐ chlé zmrazení zhasne. Výstražná kontrolka vysoké teploty Zvýšení...
  • Seite 6: Užitečné Rady A Tipy

    Kalendář zmrazování potravin Pověste koše za Otočte a připevněte horní okraj mraznič‐ držadla pro tyto dvě Symboly ukazují různé druhy zmrazených polohy (X) a (Y) potravin. podle obrázku. Čísla udávají skladovací časy v měsících pro různé druhy zmrazených potravin. Zda Následující...
  • Seite 7: Tipy Pro Skladování Zmrazených Potravin

    • vodové zmrzliny mohou při konzumaci • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu obchodu přineseny v co nejkratším mo‐ způsobit popáleniny v ústech; žném čase; • doporučujeme napsat na každý balíček • neotvírejte víko často, ani je nenechávej‐ viditelně...
  • Seite 8: Co Dělat, Když

    7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu. 1. Vypněte spotřebič. 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Důležité Nikdy k odstraňování námrazy z 3. Vyjměte všechny potraviny. mrazničky nepoužívejte ostré kovové nástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychlení 4. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a vše‐ odmrazování...
  • Seite 9 Problém Možná příčina Řešení Výstražná kontrolka vy‐ V mrazničce je příliš teplo. Viz „Výstraha vysoké teploty". soké teploty svítí. Mraznička byla zapnuta ne‐ Viz „Výstraha vysoké teploty". dávno a teplota je ještě příliš vysoká. Příliš mnoho námrazy a Potraviny nejsou řádně za‐ Zabalte potraviny lépe.
  • Seite 10: Výměna Žárovky

    Problém Možná příčina Řešení Potraviny ke zmrazení jsou Rozložte potraviny tak, aby položeny příliš těsně u sebe. mezi nimi mohl volně cirkulo‐ vat chladný vzduch. Otvírali jste často víko. Snažte se neotvírat víko ča‐ sto. Víko bylo otevřené dlouho. Nenechávejte víko otevřené déle, než...
  • Seite 11: Technické Údaje

    Technické údaje Objem (hru‐ litry Výška Skladovací čas při hodin bý) poruše Čistý objem litry Šířka Spotřeba energie kWh/24 0,518 Jmenovitý wat‐ Hloub‐ Mrazicí výkon kg/24 h příkon Napětí volty Váha Klimatická třída ST-T Další technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější pravé straně spotřebiče.
  • Seite 12: Poznámky K Životnímu Prostředí

    Poznámky k životnímu prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly Symbol na výrobku nebo jeho balení způsobeny nevhodnou likvidací tohoto udává, že tento výrobek nepatří do výrobku. Podrobnější informace o recyklaci domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do tohoto výrobku zjistíte u příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrického a místního úřadu, služby pro likvidaci elektronického zařízení.
  • Seite 13: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21...
  • Seite 14 dificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, • U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen brand en/of een elektrische schok veroorzaken. van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- aanwijzingen.
  • Seite 15: Bediening

    apparaat, dienen uitgevoerd te worden door een ge- evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet kwalificeerd elektricien of competent persoon. worden weggegooid bij het normale huishoudelijke af- val. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het • Dit product mag alleen worden onderhouden door apparaat moet weggegooid worden conform de van toe- een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen passing zijnde regels die u bij de lokale overheidsin-...
  • Seite 16: Het Eerste Gebruik

    Alarm hoge temperatuur Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer. Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat Een toename van de temperatuur in de vriezer (bijvoor- het alarmlampje automatisch uit. beeld door stroomuitval) wordt aangeduid door het gaan branden van het alarmlampje Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken sche geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 17: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    De onderstaande afbeeldingen tonen hoeveel manden in de verschillende vriezermodellen kunnen worden ge- plaatst. 1061 1201 1336 1611 Hang de manden aan de Draai de handvaten voor bovenrand van de vriezer. deze twee posities (X) en (Y) zoals getoond in de afbeelding en zet ze vast.
  • Seite 18: Problemen Oplossen

    Periodieke reiniging Gebruik een schraper om het ijs snel te verwijde- ren. 1. Schakel het apparaat uit. 4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig 2. Trek de stekker uit het stopcontact. droog maken en de dop terugzetten. 3. Maak het apparaat en toebehoren regelmatig 5.
  • Seite 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat wordt niet goed onder- Controleer of het apparaat stabiel staat steund. (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan). De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in.
  • Seite 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het is te warm in de vriezer. De temperatuur is niet goed inge- Stel een lagere temperatuur in. steld. Het deksel sluit niet strak af of is niet Controleer of het deksel goed sluit en op de juiste manier gesloten. dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    2. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje 3. Steek de stekker in het stopcontact. met hetzelfde vermogen dat specifiek bedoeld is 4. Open het deksel. Controleer of het lampje gaat voor huishoudelijke apparaten (het maximale ver- branden. mogen wordt weergegeven op de lamp zelf). Technische gegevens Volume (bruto) Liter...
  • Seite 22: Het Milieu

    Het milieu u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu Het symbool op het product of op de verpakking die zich zouden kunnen voordoen in geval van wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij informatie over het recyclen van dit product, kunt u een verzamelpunt waar elektrische en elektronische...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 29 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32...
  • Seite 24 • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un • Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie cordon d'alimentation endommagé peut être la cause d'air sur la paroi arrière de l'appareil. de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. électriques.
  • Seite 25: Fonctionnement

    • Assurez-vous que la prise principale est accessible ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas une fois l'appareil installé. être mis au rebut avec les ordures ménagères et les dé- chets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz Maintenance inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformé- •...
  • Seite 26: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Dispositif de réglage de température Fonction Congélation Rapide Pour activer la fonction Congélation Rapide, appuyez sur la touche Congélation Rapide. Le voyant clignote. Il est possible de désactiver la fonction à n'importe quel moment en appuyant sur la touche Congélation Rapide. Le voyant de Congélation Rapide s'éteint.
  • Seite 27: Conseils Utiles

    Calendrier des aliments congelés Accrochez les paniers en Tournez et bloquez les haut du congélateur. poignées en fonction de Les symboles indiquent différents types d'aliments con- ces deux positions (X) et gelés (Y), comme indiqué. Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents types d'aliments Les figures suivantes vous indiquent les différentes congelés.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    • la température très basse à laquelle se trouvent les • vous assurer qu'ils ont bien été conservés au maga- bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sin ; sortie du compartiment congélateur, peut provoquer • prévoir un temps réduit au minimum pour leur trans- des brûlures.
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    2. Débranchez l'appareil. Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la 3. Retirez tous les aliments. couche de givre, vous risquez de détériorer 4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoi- irrémédiablement l'évaporateur.
  • Seite 30 Anomalie Cause possible Solution L'appareil a été mis en fonctionne- Consultez le paragraphe "Alarme haute ment il y a peu de temps et la tempé- température". rature est encore trop élevée. Il y a trop de givre. Les produits ne sont pas bien enve- Enveloppez correctement les aliments.
  • Seite 31 Anomalie Cause possible Solution Les aliments introduits dans l'appa- Laissez refroidir les aliments à tempé- reil étaient trop chauds. rature ambiante avant de les stocker. Les produits à congeler sont placés Placez les produits de façon à ce que trop près les uns des autres. l'air puisse circuler entre eux.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Volume (brut) litres Hauteur Temps de montée en heures température Volume (net) litres Largeur Consommation d'éner- kWh/24 h 0,518 Puissance nomi- Watt Profon- Performance de congé- kg/24 h nale deur lation Tension Volts Poids Classe climatique SN-N- ST-T Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 33: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront Le symbole sur le produit ou son emballage indique traités dans des conditions optimum. que ce produit ne peut être traité comme déchet Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce ménager.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was tun, wenn …...
  • Seite 35 • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am • Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die be- Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder treffenden Anweisungen. zu Stromschlägen führen. •...
  • Seite 36: Betrieb

    Kundendienst Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- den. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt wer- verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizier- den;...
  • Seite 37: Bedienblende

    Bedienblende Temperaturregler Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Durch Drücken des Superfrost-Schalters können Sie die Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) aktivieren. Die Superfrost-Kontrolllampe blinkt. Diese Funktion kann jederzeit durch Drücken des Su- perfrost-Schalters ausgeschaltet werden. Die Super- frost-Kontrolllampe erlischt. Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur im Gefriergerät (zum Bei- spiel aufgrund eines Stromausfalls) wird durch das Blinken der Alarmleuchte angezeigt Kontrolllampe...
  • Seite 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    Gefrierkalender Hängen Sie die Körbe auf Drehen und fixieren Sie die Oberkante des Gefrier- die Griffe in diesen beiden Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Le- geräts. Positionen (X) und (Y) bensmittel an. wie im Bild gezeigt. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an.
  • Seite 39: Reinigung Und Pflege

    • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus • achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefro- dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frost- renen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in brand auf der Haut führen; Ihren Gefriergerät zu bringen; •...
  • Seite 40: Was Tun, Wenn

    2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversor- Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände gung. zum Entfernen von Reif und Eis, da dies das Gerät beschädigen kann. Benutzen Sie keine mechanischen 3. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu 4.
  • Seite 41 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Gefriertruhe wurde erst kürzlich Siehe „Temperaturwarnung“. eingeschaltet, und die Temperatur ist noch zu hoch. Zu starke Reif- und Eisbildung. Das Gefriergut ist nicht korrekt ver- Verpacken Sie die Lebensmittel bes- packt. ser. Der Deckel schließt nicht richtig oder Prüfen Sie, ob der Deckel gut schließt ist nicht richtig geschlossen.
  • Seite 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die einzufrierenden Packungen lie- Legen Sie die Lebensmittel so hinein, gen zu dicht aneinander. dass die Luft frei um sie zirkulieren kann. Der Deckel wurde häufig geöffnet. Versuchen Sie, den Deckel nicht so häufig zu öffnen. Der Deckel stand zu lange Zeit auf.
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten Nutzinhalt (brut- Liter Höhe Ausfalldauer Stunden Nutzinhalt (netto) Liter Breite Energieverbrauch kWh/24 0,518 Std. Nennleistung Watt Tiefe Gefrierkapazität kg/24 Std. 13 Spannung Volt Gewicht Klimaklasse SN-N- ST-T Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten Außenseite des Gerätes. Montage Aufstellung Elektrischer Anschluss...
  • Seite 44: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder seiner und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Weitere Informationen über das Recycling dieses an einem Sammelpunkt für das Recycling von Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer...
  • Seite 45: Biztonsági Információk

    Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Mit tegyek, ha...
  • Seite 46 • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérülé‐ a készülék hűtőköre, ez a környezetre seket, illetve fagyás miatti égési sérülése‐ csekély hatást gyakorló, természetes ket eredményezhet. gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. • Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvet‐ A készülék szállítása és üzembe helye‐...
  • Seite 47: Működés

    Üzembe helyezés Szerviz • A készülék szervizeléséhez szükséges Fontos Az elektromos hálózatra való minden villanyszerelési munkát szakkép‐ csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő zett villanyszerelőnek vagy kompetens fejezet útmutatását. személynek kell elvégeznie. • Csomagolja ki a készüléket, és ellenőriz‐ • A készüléket kizárólag arra felhatalma‐ ze, vannak-e sérülések rajta.
  • Seite 48: Kezelőpanel

    • a tárolt élelmiszer mennyisége • a készülék helye. Kezelőpanel Gyorsfagyasztás funkció A Gyorsfagyasztás funkciót a Gyorsfa‐ gyasztás gomb megnyomásával lehet akti‐ válni. A gyorsfagyasztás jelzőfény világítani kezd. Lehetőség van a funkció kikapcsolására bármikor a Gyorsfagyasztás gomb megnyo‐ másával. A Gyorsfagyasztás jelzőfény kial‐ szik.
  • Seite 49: Hasznos Javaslatok És Tanácsok

    Fontos Véletlenszerűen, például Vigyázat Soha ne húzza a fogantyút áramkimaradás miatt bekövetkező nagy erővel. leolvadás esetén, amikor az áramszünet Tárolókosarak hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely Tegye a kosarakat a fagyasztóba. A kosa‐ a műszaki jellemzők között a "felolvadási rak egymásba csúsztathatóak.
  • Seite 50: Ötletek Fagyasztott Élelmiszerek Tárolásához

    Ötletek fagyasztott élelmiszerek • csomagolja az ételt alufóliába vagy fol‐ packba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a tárolásához csomagolással kizárni a levegőt; Annak érdekében, hogy a legjobb teljesít‐ • ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fa‐ ményt érje el a készüléknél: gyott élelmiszerek hozzáérjenek a már le‐...
  • Seite 51: Mit Tegyek, Ha

    2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, nem ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt a csomagolja őket több réget újságpapír‐ fagyasztott élelmiszercsomagoknak ba, és tegye hideg helyre. megemelkedik a hőmérséklete, emiatt lerövidülhet a biztonságos tárolási 3. Hagyja nyitva fedelet, vegye ki a du‐ élettartamuk.
  • Seite 52 Probléma Lehetséges ok Megoldás A fedél nincs jól lezárva. Ellenőrizze, hogy a fedél jól záródik-e, és hogy a tömíté‐ sek sértetlenek és tiszták-e. Egyszerre nagy mennyiségű Várjon néhány órát, majd el‐ fagyasztandó élelmiszert tett lenőrizze ismét a hőmérsékle‐ tet. A készülékbe helyezett étel A behelyezés előtt várja meg, túl meleg volt.
  • Seite 53 Probléma Lehetséges ok Megoldás A fagyasztóban túl me‐ A hőmérséklet nincs helyes‐ Állítson be alacsonyabb hő‐ leg van. en beállítva. mérsékletet. A fedél nem záródik megfe‐ Ellenőrizze, hogy a fedél jól lelően, illetve szorosan. záródik-e, és hogy a tömíté‐ sek sértetlenek és tiszták-e. A készülék előhűtése a fa‐...
  • Seite 54 Ügyfélszolgálat 2. Olyan csereizzót használjon, melynek teljesítményjellemzői azonosak az ere‐ Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzé‐ detivel, és kifejezetten háztartási eszkö‐ se után még mindig nem megfelelően mű‐ zökhöz gyártották. (a maximális teljesít‐ ködik, forduljon a legközelebbi szervizköz‐ mény a lámpabúrán látható) ponthoz.
  • Seite 55: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Fagyasztóláda Magasság Szélesség Mélység Fagyasztótér nettó térfogata liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐ kevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás kWh/év szabványos vizsgálati eredmények...
  • Seite 56: Környezetvédelmi Tudnivalók

    lévő jogszabályok szerint külön földpólus‐ Klíma‐ Környezeti hőmérséklet hoz, miután konzultált egy képesített vil‐ osztály lanyszerelővel. +10°C és + 32°C között A gyártó minden felelősséget elhárít magá‐ tól, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket +16°C és + 32°C között nem tartják be. +16°C és + 38°C között Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐...
  • Seite 57: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ 57 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 63 Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61...
  • Seite 58 • Należy zachować ostrożność, aby nie 6. Nie wolno używać urządzenia bez klo‐ uszkodzić układu chłodniczego. sza żarówki oświetlenia wewnętrz‐ nego. • W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐ duje się czynnik chłodniczy izobutan • Urządzenie jest ciężkie. Należy zacho‐ (R600a), który jest ekologicznym gazem wać...
  • Seite 59: Eksploatacja

    Konserwacja i czyszczenie • Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek. • Przed przeprowadzeniem konserwacji • Należy zadbać o to, aby po instalacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd‐ przewodu zasilającego.
  • Seite 60: Panel Sterowania

    • obrócić pokrętło regulacji temperatury w Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, że tempera‐ stronę znaku , aby uzyskać minimalne tura wewnątrz urządzenia zależy od: chłodzenie. • temperatury w pomieszczeniu • obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę znaku , aby uzyskać...
  • Seite 61: Pierwsze Użycie

    Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza godnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć. W celu usunięcia zapachu nowego produk‐ tu przed pierwszym uruchomieniem urzą‐ Ważne! Nie należy stosować detergentów dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdu‐ ani proszków do szorowania, ponieważ mo‐ jące się...
  • Seite 62: Przydatne Rady I Wskazówki

    Poniższe ilustracje pokazują, ile koszyków można umieścić w różnych modelach za‐ mrażarek. 1061 1201 1336 1611 Zawieś koszyki na Obróć i zablokuj górnym brzegu za‐ rączki w położeniu mrażarki. (X) i (Y) w sposób przedstawiony na rysunku. Dodatkowe koszyki można zakupić w lokal‐ nym autoryzowanym serwisie.
  • Seite 63: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie 2. Usunąć wszelką przechowywaną żyw‐ Uwaga! Przed przeprowadzeniem ność, zawinąć ją w kilka warstw gazet i jakichkolwiek prac konserwacyjnych, umieścić w chłodnym miejscu. należy odłączyć urządzenie od zasilania. 3. Pozostawić pokrywę otwartą, wyjąć za‐ Układ chłodniczy urządzenia zawiera tyczkę...
  • Seite 64: Co Zrobić, Gdy

    Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie zepsucia się żywności w przypadku włączone, należy poprosić kogoś o przerwy w zasilaniu. regularne sprawdzanie, aby uniknąć Co zrobić, gdy… Uwaga! Przed przystąpieniem do wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi usunięcia problemu należy wyjąć lub innej kompetentnej osobie. wtyczkę z gniazdka. Ważne! Podczas normalnego użytkowania Usuwanie problemów nieuwzględnionych w urządzenia słychać...
  • Seite 65 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Za dużo szronu i lodu. Żywność nie została popraw‐ Należy dokładniej zapakować nie opakowana. żywność. Pokrywa nie jest szczelna Sprawdzić, czy pokrywa po‐ lub nie została poprawnie za‐ prawnie się zamyka oraz czy mknięta. uszczelki są czyste i nieusz‐ kodzone.
  • Seite 66 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Włożono zbyt ciepłe potrawy. Przed umieszczeniem w urzą‐ dzeniu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury poko‐ jowej. Żywność do zamrożenia zos‐ Produkty należy rozmieścić w tała umieszczona zbyt blisko taki sposób, aby zimne powie‐ siebie. trze mogło swobodnie cyrkulo‐ wać...
  • Seite 67: Dane Techniczne

    4. Otworzyć pokrywę. Upewnić się, że oś‐ wietlenie się włącza. Dane techniczne Pojemność Wyso‐ Czas utrzymywa‐ godz. (brutto) kość nia temperatury bez zasilania Pojemność Szero‐ Zużycie energii kWh/24 0,518 (netto) kość godz Znamionowy Głębo‐ Wydajność zamra‐ kg/24 pobór mocy kość żania godz Napięcie...
  • Seite 68: Ochrona Środowiska

    wyższych wskazówek dotyczących bezpie‐ 2. Należy upewnić się, że między urządze‐ czeństwa. niem a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek‐ przestrzeni. tyw Unii Europejskiej. 3. Należy upewnić się, że między urządze‐ niem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej Wymagania dotyczące wentylacji przestrzeni.
  • Seite 69: Informaţii Privind Siguranţa

    Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ 69 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 74 Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 71 Ce trebuie făcut dacă...
  • Seite 70 bilitate cu mediul înconjurător, dar care mâinile umede sau ude, deoarece în este inflamabil. acest mod pielea se poate zgâria sau În timpul transportului şi instalării apara‐ poate suferi degerături. tului, procedaţi cu atenţie pentru a nu de‐ • Evitaţi expunerea îndelungată a aparatu‐ teriora niciuna dintre componentele cir‐...
  • Seite 71: Funcţionarea

    • Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în‐ • Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o ra‐ priza rămâne accesibilă. cletă din plastic. Serviciul de Asistenţă Tehnică Instalarea • Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectua‐ Important Pentru racordarea la electricitate te de către un electrician calificat sau de respectaţi cu atenţie instrucţiunile din...
  • Seite 72: Panoul De Comandă

    • amplasarea aparatului. Panoul de comandă Regulator de temperatură Funcţia "Congelare rapidă" Puteţi activa funcţia "Congelare rapidă" apăsând pe butonul "Congelare rapidă". Beculeţul-pilot se va aprinde Este posibil să dezactivaţi funcţia oricând, apăsând pe butonul "Congelare rapidă". Beculeţul "Congelare rapidă" se va stinge. Alarmă...
  • Seite 73: Sfaturi Utile

    Important În cazul dezgheţării accidentale, Avertizare Nu trageţi niciodată cu forţă de exemplu din cauza unei întreruperi a de mâner. curentului, dacă curentul a fost întrerupt Coşurile de păstrare mai mult timp decât valoarea indicată în Puneţi coşurile în congelator. Coşurile vor tabelul cu caracteristicile tehnice din aluneca unul în celălalt.
  • Seite 74: Îngrijirea Şi Curăţarea

    Recomandări pentru conservarea • faceţi porţii mici de alimente, care să se poată congela rapid şi complet, iar apoi alimentelor congelate să puteţi dezgheţa numai cantitatea ne‐ Pentru a obţine cele mai bune rezultate de cesară; la acest aparat, procedaţi astfel: •...
  • Seite 75: Ce Trebuie Făcut Dacă

    3. Lăsaţi capacul deschis, scoateţi dopul accelera procesul de dezgheţare. Creşterea de scurgere a apei şi colectaţi toată apa temperaturii pachetelor cu alimente dezgheţată într-o tavă. Utilizaţi o răzui‐ congelate, în timpul dezgheţării, le poate toare pentru a înlătura gheaţa rapid. scurta durata de conservare în siguranţă.
  • Seite 76 Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele introduse în apa‐ Lăsaţi alimentele să se rat erau prea calde. răcească la temperatura ca‐ merei înainte de a le pune în congelator. Temperatura camerei în care Încercaţi să reduceţi tempera‐ e instalat aparatul este prea tura camerei în care e instalat mare pentru o funcţionare aparatul.
  • Seite 77 Problemă Cauză posibilă Soluţie Înainte de congelare aparatul Răciţi în prealabil aparatul un nu a fost prerăcit suficient. timp suficient. S-au introdus simultan can‐ Aşteptaţi câteva ore şi apoi tităţi mari de alimente care verificaţi din nou temperatura. trebuie congelate. Data viitoare introduceţi, pe rând, cantităţi mai mici de ali‐...
  • Seite 78: Date Tehnice

    utilizarea în aparatele electrocasnice. 4. Deschideţi capacul. Verificaţi ca becul (puterea maximă este marcată pe bec) să se aprindă. 3. Introduceţi ştecherul în priză. Date tehnice Volum (brut) Litri Înălţi‐ Perioadă de stabi‐ lizare Volum (net) Litri Lungi‐ Consum de ener‐ kWh/24 0,518 Putere nomi‐...
  • Seite 79: Informaţii Privind Mediul

    Norme privind aerisirea 3. Aveţi grijă ca distanţa dintre aparat şi părţile laterale să fie de 5 cm. 1. Puneţi congelatorul în poziţie orizontală Circulaţia aerului în spatele aparatului tre‐ pe o suprafaţă fermă. Aparatul trebuie buie să fie suficientă. să...
  • Seite 80: Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 80 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 84 Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 82 Čo robiť, keď...
  • Seite 81 Varovanie Akýkoľvek elektrický komponent • Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vy- potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri prí- mieňať výhradne autorizovaný servisný pracovník slušné pokyny. alebo kvalifikovaný servisný technik. • Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šu- mivé...
  • Seite 82: Prevádzka

    • Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované ločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová servisné stredisko. Musia sa používať výhradne izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí li- originálne náhradné dielce. kvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú...
  • Seite 83: Prvé Použitie

    Počas fázy alarmu do mrazničky nevkladajte potravi- Po obnovení normálnych podmienok kontrolka alar- mu zhasne automaticky. Prvé použitie Čistenie interiéru Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistia- ce prostriedky ani prášky, pretože by poškodili po- Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a vrch.
  • Seite 84: Užitočné Rady A Tipy

    Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko košíkov možno vložiť do vnútra rôznych modelov mrazničiek. 1061 1201 1336 1611 Zaveste košíky na horný Otočte a upevnite ruko- okraj mrazničky. väte pre tieto dve polohy (X) a (Y), ako je zobraze- né na obrázku. Ďalšie košíky si môžete kúpiť...
  • Seite 85: Čo Robiť, Keď

    5. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektric- 4. Po ukončení odmrazovania vnútro osušte a za- kej siete. suňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. 6. Zapnite spotrebič. 5. Zapnite spotrebič. 6. Nastavte regulátor teploty na maximálne chlade- Pozor Na čistenie vnútorného povrchu nie a nechajte spotrebič...
  • Seite 86 Problém Možná príčina Riešenie Kompresor pracuje nepre- Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu. tržite. Príliš často ste otvárali veko. Veko nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné. Veko sa nezatvára správne. Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo špinavé tesnenie.
  • Seite 87 Problém Možná príčina Riešenie Pred zmrazovaním nebol spotrebič Nechajte, aby sa spotrebič chladil dobre vychladený. dostatočne dlho. Naraz bolo vložené príliš veľké Počkajte niekoľko hodín a potom množstvo zmrazovaných potravín. opäť skontrolujte teplotu. Nabudúce vložte na zmrazovanie naraz menšie množstvo potravín. Potraviny vložené...
  • Seite 88: Technické Údaje

    4. Otvorte veko. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvie- tila. Technické údaje Objem (hrubý) Litre Výška Akumulačná doba hodín Vnútorný objem Litre Šírka Spotreba energie kWh/24h 0,518 Elektrický výkon Watt Hĺbka Kapacita zmrazovania kg/24h Elektrické napä- Volty Hmot- Klimatická trieda SN-N- nosť...
  • Seite 89: Otázky Ochrany Životného Prostredia

    Otázky ochrany životného prostredia kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode spätný odber. na použitie a záručnom liste znamená, že s Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s zneškodnený...
  • Seite 90: Splošna Varnostna Navodila

    Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 90 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ 95 Delovanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 92 Kaj storite v primeru…...
  • Seite 91 Vsakodnevna uporaba – izogibajte se odprtemu ognju in virom vžiga, • Na plastične dele hladilnika ne postavljaj‐ – temeljito prezračite prostor, kjer stoji te vročih posod. naprava. • V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in • Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka tekočin, ker lahko eksplodirajo.
  • Seite 92: Varstvo Okolja

    Varstvo okolja • Okoli naprave mora biti zagotovljeno us‐ trezno kroženje zraka, da ne pride do Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko pregrevanja. Za dosego zadostnega zra‐ poškodovali ozonsko plast - niti v hla‐ čenja upoštevajte navodila za pravilno dilnem krogotoku, niti v izolacijskih materia‐...
  • Seite 93: Upravljalna Plošča

    Upravljalna plošča Funkcija hitrega zamrzovanja Funkcijo hitrega zamrzovanja lahko vklopite s pritiskom stikala hitrega zamrzovanja. Zasveti lučka hitrega zamrzovanja. Funkcijo lahko s pritiskom stikala hitrega zamrzovanja kadarkoli izklopite. Lučka hi‐ trega zamrzovanja ugasne. Alarm visoke temperature Na dvig temperature v zamrzovalni skrinji (npr.
  • Seite 94: Koristni Namigi In Nasveti

    Koledar zamrznjenih živil Košare obesite na Ročaje za ta dva zgornji rob zamrz‐ položaja (X in Y) za‐ Simboli prikazujejo različne tipe zamrznje‐ ovalne skrinje. vrtite in pritrdite, kot nih živil. je prikazano na sliki. Številke prikazujejo čas shranjevanja v me‐ secih za posamezne tipe zamrznjenih živil.
  • Seite 95: Vzdrževanje In Čiščenje

    • pusta živila se shranjujejo bolje in daljši • preverite, ali so komercialno zamrznjena čas kot mastna živila; sol skrajša čas živila v trgovini pravilno shranjena; shranjevanja živil; • zagotovite čim hitrejši transport zamrznje‐ • če ledene kocke zaužijete takoj po jema‐ nih živil iz trgovine do zamrzovalnika;...
  • Seite 96: Kaj Storite V Primeru

    1. Napravo izklopite. Pomembno! Za odstranjevanje ivja ali ledu nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih 2. Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice. pripomočkov, ker lahko poškodujete skrinjo. 3. Odstranite vsa živila. Za hitrejše odtaljevanje ne uporabljajte 4. Odtajajte in očistite zamrzovalno skrinjo mehanskih ali nenaravnih sredstev, razen ter vso opremo.
  • Seite 97 Motnja Možen vzrok Rešitev Skrinja je bila pred kratkim Oglejte si poglavje "Alarm vi‐ vključena in temperatura je soke temperature". še vedno previsoka. Nastaja preveč ivja in le‐ Živila niso pravilno zavita. Živila bolje zavijte. Pokrov ni pravilno zaprt oz. Preverite, ali se pokrov dobro se ne zapira dobro.
  • Seite 98: Servisna Služba

    Motnja Možen vzrok Rešitev Živila, ki jih želite zamrzniti, Živila vstavite tako, da lahko so postavljena preblizu sku‐ med njimi kroži hladen zrak. paj. Pokrov se pogosto odpira. Pokrova ne odpirajte tako po‐ gosto. Pokrov je bil odprt daljši čas. Pokrova ne držite odprtega dalj časa, kot je potrebno.
  • Seite 99: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Prostornina v li‐ Višina Čas dviganja (bruto) trih Prostornina v li‐ Širina Poraba energije kWh/24 0,518 (neto) trih Nazivna moč Globi‐ Zmogljivost zamrz‐ kg/24 ur 13 ovanja Napetost Masa Klimatski razred ST-T Ostali tehnični podatki so zapisani na napisni ploščici na zunanji desni strani zamrzoval‐ ne skrinje.
  • Seite 100: Skrb Za Okolje

    Zagotovite zadostno kroženje zraka za za‐ mrzovalno skrinjo. Skrb za okolje vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se Simbol na izdelku ali njegovi embalaži lahko pojavile v primeru nepravilnega označuje, da z izdelkom ni dovoljeno odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi informacije o odstranjevanju in predelavi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo...
  • Seite 101: Información Sobre Seguridad

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 101 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 105 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 103 Qué...
  • Seite 102 Advertencia Los componentes eléctricos (cable de • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones alimentación, enchufe, compresor) debe sustituir- del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. los un técnico autorizado o personal cualificado. Consulte las instrucciones correspondientes. • No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el 1.
  • Seite 103: Funcionamiento

    • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un sechar junto con los residuos urbanos. La espuma ais- centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben lante contiene gases inflamables: el aparato se debe de- utilizar recambios originales. sechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales.
  • Seite 104: Primer Uso

    Cuando se restablezcan las condiciones normales, la luz de alarma se apagará de manera automática. Primer uso Limpieza de las partes internas Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el caracterís- tico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
  • Seite 105: Consejos Útiles

    Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los distintos modelos de conge- lador. 1061 1201 1336 1611 Cuelgue los cestos del Gire y fije las empuñadu- borde superior del conge- ras para cada una de estas lador.
  • Seite 106: Qué Hacer Si

    3. Deje la tapa abierta, extraiga el tapón de drenaje del recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos agua de descongelación y recoja el agua en una autorizados. bandeja. Utilice un raspador para retirar el hielo rá- Limpieza periódica pidamente.
  • Seite 107 Problema Causa posible Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el Compruebe que los soportes del apa- suelo. rato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El compresor funciona conti- La temperatura no se ha ajustado co- Seleccione una temperatura más alta.
  • Seite 108 Problema Causa posible Solución Es difícil abrir la tapa. Las juntas de la tapa están sucias o Limpie las juntas de la tapa. pegajosas. La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Sustitución de la bombilla". La temperatura del congelador La temperatura no se ha ajustado co- Seleccione una temperatura más baja.
  • Seite 109: Datos Técnicos

    garantía o en la placa de datos técnicos situada en el 2. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y costado exterior derecho del aparato. diseñada específicamente para aparatos domésti- cos (la potencia máxima se indica en la cubierta de Cambio de la bombilla la bombilla).
  • Seite 110: Aspectos Medioambientales

    rra conforme con la normativa, después de consultar a 2. Asegúrese de que queda una separación de 5 cm un electricista profesional. entre el aparato y la pared trasera. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se to- 3. Asegúrese también de que la separación entre el man las precauciones antes indicadas.
  • Seite 112 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis