Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Οδηγίες Χρήσης
EL
Vrieskist
Congélateur coffre
Gefriertruhe
Arca congeladora
Arcón congelador
Οριζόντιος καταψύκτης
ZFC631WAP
2
7
12
17
22
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZFC631WAP

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Vrieskist Congélateur coffre Gefriertruhe Arca congeladora Arcón congelador Οριζόντιος καταψύκτης ZFC631WAP...
  • Seite 2: Algemene Veiligheid

    Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik. Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu.
  • Seite 3 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd wor- 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt den. of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stek- Onderhoud en reiniging ker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
  • Seite 4 • Zorg ervoor dat de stekker na installatie van het appa- min in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet wor- raat toegankelijk is. den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa- Onderhoud raat moet weggegooid worden conform de van toepas- •...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer. Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen uur op een hoge instelling laten werken voordat u er pro- ducten in plaatst. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voed- sel en voor het voor een lange periode bewaren van in- Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, gevroren en diepgevroren voedsel.
  • Seite 6: Montage

    Technische gegevens Afmetingen Hoogte x Breedte x Diepte (mm): Overige technische informatie is vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant aan de bui- 876 × 1061 × 665 tenkant van het apparaat. Tijdsduur 32 uur Montage Opstelling 2. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het apparaat en de achterwand 5 cm is.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement.
  • Seite 8 1. Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une • Ne consommez pas certains produits tels que les bâ- rallonge. tonnets glacés dès leur sortie de l'appareil car ils peu- vent provoquer des brûlures. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
  • Seite 9: Maintenance

    Maintenance à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets • Les branchements électriques nécessaires à l'entre- urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam- tien de l'appareil doivent être réalisés par un électri- mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux cien qualifié...
  • Seite 10: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Conservation des aliments congelés Le compartiment congélateur est idéal pour congeler À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez des denrées fraîches et conserver des aliments surgelés le thermostat sur la position Max pendant 2 heures en- ou congelés pendant longtemps.
  • Seite 11: Installation

    Installation Emplacement 2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et le mur arrière. Cet appareil peut être installé dans un endroit sec et 3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés. bien aéré (un garage ou une cave). Cependant, pour at- Veillez à...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz-Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
  • Seite 13 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschä- cker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst digen kann. oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden. • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gerät ge- 1.
  • Seite 14: Betrieb

    • Das Gerät sollte so weit entfernt von einer Wand auf- Umweltschutz gestellt werden, dass der Deckel vollständig geöffnet Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- werden kann. material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 15: Täglicher Gebrauch

    Temperaturwarnung Bitte legen Sie während der Alarmphase keine Lebens- mittel in das Gefriergerät ein. Ein Anstieg der Temperatur im Gefriergerät (zum Bei- Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt spiel aufgrund eines Stromausfalls) wird durch das Blin- sind, schaltet sich die Alarmleuchte automatisch aus. ken der Alarmleuchte angezeigt Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Höhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der rechten Au- 876 × 1061 × 665 ßenseite des Gerätes. Ausfalldauer 32 Stunden Montage Aufstellung 3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und den Seiten 5 cm beträgt.
  • Seite 17: Informações De Segurança

    Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e é simples de utilizar. A Electrolux pretende diminuir o consumo de papel relacionado com os manuais de utilizador em 30%, o que ajudará a poupar 12.000 árvores todos os anos. O Manual de Utilizador Rápido é um dos muitos passos dados pela Electrolux para preservar o ambiente.
  • Seite 18 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada • Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de ou danificada pela parte traseira do aparelho. gelos se forem consumidos imediatamente depois Uma ficha esmagada ou danificada pode sobrea- de retirados do aparelho. quecer e causar um incêndio.
  • Seite 19: Painel De Controlo

    Assistência rante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo domés- • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a ma- tico. A espuma de isolamento contém gases inflamá- nutenção do aparelho devem ser efectuados por um veis: o aparelho deverá...
  • Seite 20: Utilização Diária

    Utilização diária Congelação de alimentos frescos mento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas. O compartimento congelador é adequado para a conge- lação de alimentos frescos e para a conservação a lon- Importante Em caso de descongelação acidental, por go prazo de alimentos congelados e ultracongelados.
  • Seite 21: Preocupações Ambientais

    Instalação Posicionamento 3. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e os lados é de 5 cm. Este aparelho pode ser instalado num ambiente interior O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser seco e com boa ventilação (garagem ou cave) mas, para suficiente.
  • Seite 22: Información Sobre Seguridad

    Este manual de referencia rápida para el usuario contiene toda la información básica que se necesita sobre el nuevo producto y su facilidad de uso. Electrolux desea reducir un 30% el consumo de papel en sus manuales, lo que ayudaría a salvar 12.000 árboles cada año. Este manual es una de las muchas medidas adoptada por Electrolux para proteger el medio ambiente.
  • Seite 23 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del Cuidado y limpieza aparato. • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, 4. No tire del cable de alimentación. apague el aparato y desenchúfelo de la toma de co- rriente. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el en- chufe.
  • Seite 24: Panel De Mandos

    Servicio técnico ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe de- sechar junto con los residuos urbanos. La espuma ais- • Un electricista homologado deberá realizar las tareas lante contiene gases inflamables: el aparato se debe de- que se requieran para ejecutar el servicio o manteni- sechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede miento de este electrodoméstico.
  • Seite 25: Uso Diario

    Uso diario Congelación de alimentos frescos durante 2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento. El compartimento congelador es adecuado para conge- lar alimentos frescos y conservar a largo plazo los ali- Importante En caso de producirse una descongelación mentos congelados y ultracongelados.
  • Seite 26: Datos Técnicos

    Datos técnicos Medidas Alto x Ancho x Fondo (mm): La información técnica se encuentra en la cha- pa de régimen situada en el lateral exterior 876 × 1061 × 665 derecho del aparato. Tiempo de estabiliza- 32 horas ción Instalación Colocación 2.
  • Seite 27: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σας προϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί να μειώσει την κατανάλωση χαρτιού για τα εγχειρίδια χρήσης των προϊόντων της κατά 30% περίπου, γεγονός που θα οδηγήσει στη διάσωση 12.000 δέντρων ετησίως. Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο...
  • Seite 28 της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με • Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δίνε‐ υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατό‐ τε προσοχή κατά τη μεταφορά της. τητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο. • Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμε‐ Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐ να...
  • Seite 29 • Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για Για την επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό της εγκατάστασης. νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να • Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί μα‐ αφαιρέσετε...
  • Seite 30: Πίνακας Χειριστηρίων

    Λειτουργία Ενεργοποίηση Ρύθμιση θερμοκρασίας Συνδέστε το φις στην Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα. πρίζα τοίχου. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακολου‐ Περιστρέψτε το ρυθμι‐ θήστε την παρακάτω διαδικασία: στή θερμοκρασίας δε‐ • περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ξιόστροφα. στη θέση για ελάχιστη ψύξη. Θα...
  • Seite 31: Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος να καταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση πινακίδα τεχνικών στοιχείων διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κα‐ κομμένο για περισσότερο από την τιμή που τά...
  • Seite 32: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις Ύψος × Πλάτος × Βάθος (mm): Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέ‐ χονται στην πινακίδα χαρακτηριστι‐ 876 × 1061 × 665 κών στην εξωτερική δεξιά πλευρά Χρόνος ανόδου 32 ώρες της συσκευής. Εγκατάσταση Τοποθέτηση 3. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη...
  • Seite 33 του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική αγοράσατε το προϊόν. σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών...
  • Seite 36 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis