Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKA ULTRA-TURRAX T 18 basic Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ULTRA-TURRAX T 18 basic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
35 602 00 b
IKA ULTRA-TURRAX
072006
®
T 18 basic
®
IKA
B
ETRIEBSANLEITUNG
O
PERATING INSTRUCTIONS
M
'
ODE D
EMPLOI
I
NSTRUCCIONES DE MANEJO
H
ANDLEIDING
I
'
NSTRUZIONI PER L
USO
D
RIFTSANVISNING
D
RIFTSINSTRUKS
D
RIFTSVEJLEDNING
K
ÄYTTÖOHJE
I
ÇÕ
Ç
NSTRU
ES DE SERVI
O
IKA
IKA
Reg.-No. 4343-01
WERKE
4
DE
12
EN
20
FR
28
ES
36
NL
44
IT
52
SV
59
DA
66
NO
73
SF
80
PT
® ®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKA ULTRA-TURRAX T 18 basic

  • Seite 1 ® WERKE 35 602 00 b ® IKA ULTRA-TURRAX T 18 basic ETRIEBSANLEITUNG PERATING INSTRUCTIONS ’ ODE D EMPLOI NSTRUCCIONES DE MANEJO ANDLEIDING ’ NSTRUZIONI PER L RIFTSANVISNING RIFTSINSTRUKS RIFTSVEJLEDNING ÄYTTÖOHJE ÇÕ Ç NSTRU ES DE SERVI ® ® 072006...
  • Seite 2: Ce-Erklärung

    CE-KONFORMITETSERKLÆRING CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Vi erklærer på helt og holdent eget ansvar at dette produktet er i samsvar med bestem- Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der melsene i forskriftene 73/23/EEG, 89/336/EEG og 98/37/EEG, og at de er i overens- Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG und 98/37/EG entspricht und mit den folgenden stemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: DIN EN IEC 61 010-1;...
  • Seite 3 Schaftschlüssel/ Shaft key/ Clé d’axe ULTRA TURRAX T 18 basic IKA LABORTECHNIK Flachschlüssel/ Flat key/ Clé plate Fig. 2 Fig. 1 Pos. Bezeichung Item Designation Item Désignation Ausleger Boom Avant-bras Zylinderschraube Cheese-head screw Vis à tête cylindrique Drehzahlmesseranschluss Tachometer connection Raccordement de tachymètre...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    darauf, dass der Dispergierschaft min. Inhaltsverzeichnis 45 mm in das Medium eintaucht (Fig. 1), um ein mögliches Spritzen des Mediums Seite zu vermeiden (siehe Betriebsanleitung CE-Erklärung Dispergierwerkzeug). Sicherheitshinweise • Ein Betrieb des Gerätes ohne Disper- Bestimmungsgemäßer Gebrauch gierwerkzeug ist nicht zulässig. Auspacken •...
  • Seite 5 Material, bei dem geschlos- bar, darf das Gerät nicht mehr betrieben werden. In diesem Fall ist sene Anlagen erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an IKA. das Gerät zur Reparatur an den Händler oder den Hersteller mit einer •...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Wechsel der Dispergierwerkzeuge und Montage von Zubehör bestimmungsgemäßem Gebrauch entgegen der Herstellervor- darf nur bei gezogenem Netzstecker erfolgen. gabe betrieben wird. • Eine Trennung vom Stromversorgungsnetz erfolgt bei dem Gerät nur über das Ziehen des Netz - bzw. Gerätesteckers. Die Steck- dose für die Netzanschlussleitung muss leicht erreichbar und Auspacken zugänglich sein.
  • Seite 7: Antrieb

    - Öffnen Sie die Griffschraube (Pos. 10), damit das Gewinde nicht wird mit dem Stellrad stufenlos eingestellt. Zum Messen der in die Bohrung vorsteht. Drehzahl kann ein IKA-Drehzahlmesser DZM control.o nach - Stecken Sie das Dispergierwerkzeug (Pos. 9) von unten in die 072006...
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    - Positionsnummer und Bezeichnung des Ersatzteiles, der Nummern auf der Skala und dem Stellrad abgelesen werden. siehe Ersatzteilbild und -liste unter www.ika.de. Die Drehzahl kann mittels des Stellrades (Pos. 4) stufenlos auf die Erfordernisse des zu bearbeitenden Mediums eingestellt werden.
  • Seite 9: Drehzahltabelle

    Drehzahltabelle Zulässige Dispergierwerkzeuge Hinweis: Der Antrieb ist mit einer Regelelektronik ausgestattet, Bezeichnung Schaftwerkstoff die die Drehzahl über einen weiten Einsatzbereich konstant hält. S18N-10G Edelstahl Erst bei Erreichen der Leistungsgrenze (in der Regel nur bei hoch- viskosen Medien und großen Dispergierwerkzeugen) kann es zu einem Absenken der Drehzahl kommen.
  • Seite 10: Störung Und Störungsbeseitigung

    Störung und Störungsbeseitigung Bei einer Störung während des Betriebes gehen Sie wie folgt vor: Gerät am Geräteschalter (6) ausschalten Korrekturmaßnahmen treffen Gerät erneut starten Störung Folge Korrektur Unterspannung Netzspannung fällt während des Betriebes aus Gerät aus - Gerät aus- und wieder einschalten Netzstecker bei Schalterstellung “Ein”...
  • Seite 11: Gewährleistung

    Gewährleistung Technische Daten Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt Drehzahlbereich 1/min 3.500 - 24.000 die Gewährleistungzeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall wen- (bei Nominalspannung den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das 230 V und 50 Hz) Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der...
  • Seite 12: Safety Instructions

    hing out (see operating instructions of Contents the dispersing tool). • Do not use the appliance without a Page dispersing element. CE-Declaration of conformity • Vibrations can cause the turning Safety instructions handle on the flange of the drive unit to Proper use loosen.
  • Seite 13 • There may be dangerous electrostatic activity between the • Only dispersing elements approved by IKA may be used. medium and the output shaft. • Even in the case of repair work, the unit must only be opened by a •...
  • Seite 14: Proper Use

    The rotor/stator principle Proper use Due to the high rotation speed of the rotor, the medium to be processed is automatically drawn axially into the dispersion head The ULTRA-TURRAX ® T 18 basic are dispersion units which, in and then forced radially through the slots in the rotor/stator connection with a dispersion tool, manufacture emulsions and arrangement.
  • Seite 15: Drive

    In order to measure - Now secure the dispersing element by screwing the knurled the speed of the dispersion unit an IKA DZM control tachometer screw tight (pos. 10). may be connected after removal of the cover (pos. 3) (see fig. 1).
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    - Item and designation of the spare part, dispersing element used as well as the viscosity and quantity of see www.ika.de, spare parts diagram and spare parts list the medium. It may, therefore, change over the course of a dis- persing process if the viscosity of the liquid changes.
  • Seite 17: Permitted Dispersion Tools

    Permitted dispersion tools Warranty In accordance with IKA warranty conditions, the warranty Designation Schaftwerkstoff period is 24 months. For claims under the warranty please contact S18N-10G Stainless steel your local dealer. You may also send the machine direct to our works, enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim.
  • Seite 18: Faults And Troubleshooting

    Faults and Troubleshooting Please follow the following procedure should a fault occur during operation: Switch off device using the main switch (6) Carry out corrective measures Restart the device Fault Effect Solution Undervoltage Mains voltage failed during operation Device off - Switch device off and on Mains plug connected with switch set to “On”...
  • Seite 19: Technical Data

    Technical data Speed range 3,500 - 24,000 (at nominal- voltage 230 V and 50 Hz) Speed display Scale Speed variation on load change <6 Perm. ambient temperature °C 5 - 40 Perm. humidity Perm. On- time (drive unit) Protection to DIN EN 60529 IP20 Power consumption Power output...
  • Seite 20: Conseils De Sécurité

    que la tige de l’appareil est plongée Sommaire min. 45 mm profondément dans la matière (fig. 1) afin d’éviter toute écla- Page boussure de matière (voir mode d’em- ploi d’outil dispersant). Déclaration de conformité CE • L’utilisation du disperseur sans outil Conseils de sécurité...
  • Seite 21 • Seuls des outils de dispersion autorisés par IKA peuvent être utilisés. nière vitesse fixée. Augmenter ensuite lentement la vitesse •...
  • Seite 22: Utilisation Selon Des Directives

    ment sur secteur doit être facile d’accès. transport dès le déballage. Le cas échéant, établir immédiatement • Respectez la vitesse de rotation autorisée de l’outil de dispersi- un constat correspondant (poste, chemin de fer ou transporteur). on utilisé. Ne réglez jamais une vitesse supérieure. La fourniture comprend: une unité...
  • Seite 23: Commande

    ® Montage de l’outil dispersant (Récapitulatif fig. 1) molette de réglage. Un tachymètre IKA DZM control peut être - Ouvrez la vis à poignée (rep. 10), de manière que le filetage ne installé pour mesurer la vitesse une fois le couvercle (rep. 3) enle- dépasse pas dans l'alésage.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    - le numéro de position et la désignation de la pièce de rechange, être disposé de manière un peu excentrée. voir www.ika.de, le tableau des pièces de rechange et catalogue des pièces de rechange Avant la mise en route, la molette de réglage (rep. 4) est placée sur la vitesse la plus basse.
  • Seite 25: Tableau De Réglage De La Vitesse

    Tableau de réglage de la vitesse Accessoires Remarque: l’entraînement est équipé d’un régulateur électro- nique qui maintient une vitesse de rotation constante sur une Désignation Matériel de la tige grande plage d’utilisation. La vitesse de rotation peut diminuer une S18N-10G Acier fin fois la limite de puissance atteinte (en général seulement avec les matières à...
  • Seite 26: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions En cas de problèmes lors du fonctionnement, suivre les indications ci-dessous: Eteindre l'appareil à l'interrupteur (6) Prendre les mesures correctives Redémarrer l'appareil Problème Conséquence Correction Sous-tension Panne de tension du secteur en service Appareil “Off” - Mettre l’appareil hors et sous tension Fiche insérée avec le commutateur en position “On”...
  • Seite 27: Garantie

    Garantie Caractèristiques techniques En conformité avec les conditions de vente et de livraison d'IKA, la Gamme de vitesse 1/min 3500 - 24000 garantie sur cet appareil est de 24 mois. En cas de problème entrant (à tension nominale dans le cadre de la garantie, veuillez contacter votre revendeur spé- 230 V et 50 Hz) cialisé.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    prendas de vestir no puedan ser cogidas Índice por las piezas giratorias. Antes de encen- der el aparato de dispersión, asegúrese Página de que el vástago de dispersión esté Declaracion de conformidad de CE introducido al menos 45 mm en el líqui- Indicaciones de seguridad do (fig.
  • Seite 29 • Deben utilizarse únicamente útiles de dispersión autorizados por IKA. ciso utilizar instalaciones cerradas, póngase en contacto con IKA.
  • Seite 30: Uso Conforme Al Previsto

    • El ULTRA-TURRAX T 18 basic no puede utilizarse en atmósfe- recomendados por el fabricante, o si se realiza un uso indebido del ® ras con riesgo de explosión, ni tampoco para mezclar sustan-cias mismo sin tener en cuenta las disposiciones del fabricante. peligrosas o debajo del agua.
  • Seite 31: Trabajo Con El Aparato

    Para medir el número de revoluciones puede inferior de la unidad de accionamiento está alineado con el conectarse un cuentarrevoluciones IKA DZM control después de qui- escalón superior del útil de dispersión. tar la tapa (pos. 3) (véase fig. 1).
  • Seite 32: Mantenimiento Y Limpieza

    - el modelo del aparato - la designación del repuesto (vista www.ika.de) La ruedecilla de ajuste (pos. 4) se sitúa en el mínimo valor de revo- luciones antes de la conexión. El número de revoluciones ajusta- Caso de reparación...
  • Seite 33 Tabla de velocidades Útiles de dispersión admisibles Nota: El accionamiento está equipado con una electrónica de Denominación Material del vástago regulación que mantiene constante la velocidad a través de un S18N-10G Acero inoxidable amplio margen de aplicación.Hasta que no se alcanza el límite de potencia (por lo general, únicamente en líquidos altamente visco- sos y en útiles de dispersión grandes), no puede producirse una reducción de la velocidad Si es preciso realizar un ajuste preciso...
  • Seite 34: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Ante alguna anomalía de funcionamiento, proceda de la siguiente manera: Apague el aparato desde el interruptor (6) Tome las medidas correctivas correspondientes Vuelva a encender el aparato Anomalía Resultado Corrección Baja tensión La tensión de la red se interrumpe durante el funcionamiento Se apaga - Apague y vuelva a encender el aparato el aparato Enchufe conectado con el interruptor en posición ”On”...
  • Seite 35: Datos Técnicos

    (Tensión nominal satisface las máximas exigencias en cuanto tecnología y calidad. 230 V y 50 Hz) Conforme a las condiciones de entrega y pago de IKA, el plazo de Indicación de velocidad escala garantía es de 24 meses. En caso de tener que recurrir a la Desviación de la velocidad...
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    apparaat aanzet, dat de steel van de tool Inhoudsopgave minstens 45 mm diep in het medium zit (afb. 1) zodat dit laatste niet kan opspatten Pagina (zie ook de handleiding van de disperge- erdertools). CE-Conformiteitsverklaring • Het apparaat laten draaien zonder Veiligheidsaanwijzingen dispergeerdertool is niet toegestaan.
  • Seite 37 • Er mogen uitsluitend door IKA goedgekeurde dispergeerwerktui- laatst gebruikte toerental. Voer het toerental langzaam op tot aan gen gebruikt worden ! de gewenste waarde.
  • Seite 38: Correct Gebruik

    koeling van de werktuigen door het medium de afdichting en de ving van de toestand worden opgemaakt (post, spoor of expedi- lagering kapot gaan. tiebedrijf). • Afdichting en lagering zijn gemaakt van PTFE resp. niet roestend Tot de omvang van de levering behoren: een aandrijfeenheid, een staal.
  • Seite 39: Aandrijving

    Voor het meten - Monteer de dispergeerdertool (nr. 9) van onder naar boven in de van het toerental kan een IKA toerenteller DZM controle worden motorkop. Als u aan de tool draait, moet u de eindaanslag horen aangesloten na het verwijderen van de afdekking (nr.
  • Seite 40: Onderhoud En Reiniging

    Dispergeerdertool: Lees de handleiding die bij de disperdeerder- tools hoort. Bestellingen van reserveonderdelen Bij bestellingen van reserveonderdelen vermelden - het fabrikagenummer, dat op het typeplaatje is aangegeven - het toesteltype - de identificatie van het reserveonderdeel (overzicht www.ika.de) 072006...
  • Seite 41: Toerenetaltabel

    Toerentaltabel Toegestane dispergeerdetools Opmerking: De aandrijving is uitgerust met een elektronisch Beschrijving Material van de steel regelsysteem dat de toerentallen over een breed gebruiksbereik S18N-10G Rostfrij staal constant houdt. Pas bij het bereiken van de vermogensgrens (in de regel alleen bij media met een hoge viscositeit en grote disper- geerwerktuigen) kan het gebeuren dat het toerental verlaagd wordt.
  • Seite 42: Problemen En Correcties

    Problemen en correcties Ga bij problemen tijdens de werking als volgt te werk: Apague el aparato desde el interruptor (6) Tome las medidas correctivas correspondientes Vuelva a encender el aparato Problemen Gevolg Correctie Onderspanning Netspanning valt uit tijdens het bedrijf Apparaat uit - Apparaat uit- en weer inschakelen Stekker bij schakelstand ‘Aan’...
  • Seite 43: Garantie

    Garantie Technische gegevens Conform de garantiebepalingen van IKA bedraagt de garantietermi- Toerentalbereik 1/min 3.500 - 24.000 jn 24 maanden. Om aanspraak te maken op de garantie kunt u een (nominale- beroep doen op uw verdeler. U kunt het toestel tevens direct naar...
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    corpo, capelli o capi di abbigliamento Indice non restino impigliati nelle parti rotanti dell’apparecchio. Prima dell'accensione Pagina dell'omogeneizzatore accertarsi che l'a- CE-Dichiarazione de conformità sta di dispersione sia immersa per mini- mo 45 mm di profondità nel mezzo (fig. Avvertenze di sicurezza 1) per evitare eventuali spruzzi del Uso secondo destinazione mezzo (vedere Istruzioni per l'uso dell'u-...
  • Seite 45 • In caso di principio di sbilanciamento o di sviluppo di rumori inso- richieda impianti chiusi, rivolgersi a IKA. liti sostituire l'utensile di dispersione. Se dopo la sostituzione • Prima della messa in funzione dell'apparecchio accertarsi che sia non è...
  • Seite 46: Uso Secondo Destinazione

    • La separazione dell’apparecchio dalla rete di alimentazione elett- Disimballagio rica avviene solo estraendo la spina dalla rete o dall’apparecchio. La presa per la linea di allacciamento alla rete deve essere facil- Disimballare l’apparecchio con estrema cautela, prestando atten- mente raggiungibile e accessibile. zione a non produrre danni.
  • Seite 47: Utilizzo Dell'apparecchiatura

    Per la misurazione del numero di giri, rimuovendo il coperchio foro. (pos. 3) è possibile collegare un contagiri IKA DZM control (vedi fig. 1). - Inserire nell'unità motrice l'utensile di dispersione (pos. 9) dal basso. Tenere presente che la posizione di fine corsa si trova ruo- tando l'utensile di dispersione (scatto udibile).
  • Seite 48: Manutenzione E Pulizia

    Onde evitare che le forti turbolenze dovute alla rotazione pro- - il tipo di apparecchio vochino un risucchio d’aria indesiderato, è possibile spostare leg- - la denominazione della parte di ricambio (vedete www.ika.de) germente l’intera unità posizionandola fuori dal centro. Prima di inserire l’apparecchio, posizionare il disco di regolazione Riparazioni (pos.
  • Seite 49 Tabella della velocità Utensili di dispersini ammessi Nota: Il motore è dotato di un sistema elettronico di regolazione Denomiazione Materiale asta che mantiene costante la velocità entro un vasto campo d'applica- S18N-10G Acciaio inossidabile zione. Al raggiungimento del limite di prestazione (di norma sol- tanto in presenza di mezzi ad alta viscosità...
  • Seite 50: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni In caso di problemi durante il funzionamento procedere nel modo seguente: Spegnere l’apparecchio mediante l’apposito interruttore (6) Adottare eventualmente le misure previste di correzione Riattivare l’apparecchio Problemi Conse- Correzione guenza Sottotensione Durante il funzionamento viene a mancare la tensione di rete L’apparecchio Disattivare e riattivare l’apparecchio si spegne È...
  • Seite 51: Specifiche Tecniche

    Garanzia Range di velocità 1/min 3.500 - 24.000 In linea con le condizioni IKA, il periodo di garanzia corrisponde a (tension- 24 mesi. Per interventi coperti da garanzia rivolgetevi al vostro nominale 230 V rivenditore di fiducia. In alternativa è possibile inviare lo strumen-...
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar

    gen för dispergeringsverktyget). Innehållsförteckning • Apparaten får inte köras utan disper- geringsverktyg. Sidan • Fingerskruvarna på motorns fläns kan CE-Konformitetsförklarung lossna av vibrationer. Kontrollera av Säkerhetsanvisningar säkerhetsskäl att fingerskruvarna sitter Användningsområde fast ordentligt och dra åt dem vid behov. Uppackning •...
  • Seite 53: Användningsområde

    Vänd er till IKA om ni har frågor i detta sammanhang nätsladden skiljts från nätet. • Apparaten startar om automatiskt efter strömavbrott. I sådant •...
  • Seite 54: Uppackning

    På grund av rotorns höga varvtal sugs det medium som skall basic ställs in steglöst med ett vred indelat. Vid varvtalsmätning bearbetas automatiskt in axiellt i dispergerhuvudet och pressas kan man ta bort kåpan (3) och ansluta en IKA-varvtalsmätare DZM därefter radiellt genom öppningarna på rotor/statordelen. control (se fig.1).
  • Seite 55: Montering Av Fästarmen Och Stativet

    - Lås fast dispergeringsverktyget genom att dra åt låsskruven (10). Vid beställning av tillbehör skall - tillverkningsnummer (finns på typskylten) Avståndet mellan dispergeringsverktyget och behållarens botten - apparattyp skall vara minst 10 mm. - tillbehörsbeteckning (www.ika.de) Mediets fyllhöjd skall vara minst 55 mm. 072006...
  • Seite 56: Tillbehör

    Reparation Tillåtna dispergeringsverktyg Apparater som skickas in för reparation måste vara rengjorda och fria från hälsovådliga ämnen. Beteckning Skaftmaterial Vid behov av service ska apparaten återsändas i originalförpack- S18N-10G Rostfritt stål ningen. Förvaringsemballage är inte tillräckligt för retursändningen. Använd dessutom en lämplig transportförpackning. S18N-19G Rostfritt stål Tillbehör...
  • Seite 57: Störning Och Åtgärdande Av Störning

    Störning och åtgärdande av störning Gör på följande sätt vid störning under drift: Stäng av apparaten på start/stoppknappen (6) Utför vid behov justeringar Starta apparaten igen Störning Följd Åtgärd Underspänning Strömavbrott under användning Apparat - Stäng av apparaten och starta den sedan igen avstängd Nätkontakt isatt vid reglageläge ”På”...
  • Seite 58: Garanti

    Garanti Tekniska data I enlighet med IKA:s garantivillkor uppgår garantitiden till 24 Varvtalsområde 1/min 3.500 - 24.000 månader. Vid ianspråkstagande av garantin, vänd dig till din (Nominal spänning återförsäljare. Du kan även skicka apparaten till vår fabrik. Bifoga i 230 V och 50 Hz) så...
  • Seite 59: Sikkerhedshenvisninger

    kes min. 45 mm dybt ned i mediet (fig. Inholdsfortegnelse 1) for at undgå evt. stænk af mediet (se driftsvejledningen til dispergerings- Side værktøjet). • Det er ikke tilladt at drive apparatet CE-Konformitetserklæring uden dispergeringsværktøj. Sikkerhedshenvisninger • Ved vibrationer kan grebskruen på dre- Användningsområde venhedens flange løsne sig.
  • Seite 60 • Det kan ikke udelukkes, at der mellem mediet og dispergerings- • Der må kun anvendes dispergeringsværktøj, som er godkendt af IKA. skaftet finder elektrostatiske afladninger sted, som medfører • Apparatet må - også i tilfælde af reparation - kun åbnes af en umiddelbar fare.
  • Seite 61: Användningsområde

    flydende eller luftformig fase i et kontinuum, som ikke fuldstændigt kan Användningsområde blandes med denne. Rotor-stator-princippet ULTRA-TURRAX ® T 18 basic er dispergeringsapparater, som i for- bindelse med dispergeringsværktøj egner sig til at fremstille emulsio- På grund af rotorens høje omdrejningstal suges det medium, som ner og dispersioner.
  • Seite 62: Drev

    Kontrollér, at endestoppet nås, ved at dreje dispergeringsværk- jul. Til måling af omdrejningstallet kan man tilslutte en IKA-omdrej- tøjet (man hører, at det går i hak). Drivenhedens underkant flug- ningstalmåler DZM control efter at have fjernet tildækningen ter med den øverste afsats på...
  • Seite 63: Vedligeholdelse Og Rengøring

    230 V hhv. 115 V). Omdrejningstallene er - apparattyp afhængige af det anvendte dispergeringsværktøj, mediets viskosi- - og reservedelsbeteckning (www.ika.de) tet og mediets mængde. De kan ændre sig i tilfælde af en viskosi- tetsændring af væsken under dispergeringsprocessen.
  • Seite 64: Fejl Og Rettelse Af Fejl

    Fejl og rettelse af fejl Gør følgende ved en fejl under driften: Sluk for apparatet med apparatafbryderen (6) Foretag afhjælpende foranstaltninger, om nødvendigt Start apparatet igen Fejl Resultat Foranstaltning Underspænding Netspænding afbrydes under driften Apparat fra - Sluk for apparatet og tænd igen Netstik sat i ved afbryderstilling “Til”...
  • Seite 65: Tilladte Dispergeringsværktøjer

    Drift geografisk højde <2000 over havets overflade I overensstemmelse med IKA-garantibetingelserne udgør garanti- perioden 24 måneder. I garantitilfælde bedes De henvende Dem til Deres forhander. De kan imidlertid også sende apparatet direkte til vor fabrik med vedføjelse af regning samt en beskrivelse af årsa- gen til reklamationen.
  • Seite 66: Sikkerhetshenvisninger

    • Det er ikke tillatt å bruke apparatet Innhold uten dispersjonsverktøy. • Låseskruen på drivenhetens flens Side kan løsne ved vibrasjoner. Kontroller for sikkerhets skyld at skruen sitter CE-Konformitetserklæring fast, og trekk den til hvis nødvendig. Sikkerhetshenvisninger • Det er ikke tillatt å bruke dispers- Formålstjenlig bruk jonsapparatet mens dispersjonsverk- Pakke ut...
  • Seite 67 (Kilde: Römpps kjemi-leksikon og “Ullmann” bind 19) bearbeiding av sykdomsfremkallende eller andre materialer der det kreves lukkede anlegg, vennligst ta kontakt med IKA. • Pass på før apparatet tas i bruk, at det står på laveste hastighet, for ellers begynner apparatet å gå med den hastigheten som sist ble brukt.
  • Seite 68: Formålstjenlig Bruk

    som ikke kan blandes fullstendig med denne. Formålstjenlig bruk Rotor-stator-prinsippet ULTRA-TURRAX ® T 18 basic er dispergeringsapparater som i for- På grunn av rotorens høye turtall suges mediet som skal bindelse med et dispergeringsverktøy er egnete for fremstilling av bearbeides automatisk aksialt inn i dispergeringshodet og presses emulsjoner og dispersjoner.
  • Seite 69: Drew

    For å - Sikre nå dispersjonsverkøyet ved å trekke til den riflede skruen måle turtallet kan en IKA-turtallmåler DZM control tilkoples etter at (punkt 10). beskyttelsen (punkt 3) er blitt fjernet (se bilde 1).
  • Seite 70: Vedlikehold Og Rengjøring

    S18N-10G (ved nominell spen- - apparattype ning 230 volt eller 115 volt). Hastigheten er avhengig av dispers- - reservedelens betegnelse (www.ika.de). jonsverktøyet som brukes, viskositeten på mediumet og mengden medium. Den kan endre seg hvis viskositeten på væsken endrer Reparasjon seg under dispersjonsprosessen.
  • Seite 71: Feil Og Utbedring Av Feil

    Feil og utbedring av feil Oppstår feil under drift, går du fram på følgende måte: Slå av apparatet ved hjelp av på/av-bryteren (6) Utfør eventuelle nødvendige utbedringstiltak Start apparatet på nytt Störung Følge Utbedring Underspenning Nettspenningen faller ut under drift Apparat av - Slå...
  • Seite 72: Tillatte Dispersjonsverktøy

    Overspenningskategori Garanti Drift geografisk høyde <2000 over havet Tilsvarende IKA - garantivilkår er garantitiden 24 måneder. Ved garan- titilfeller kontakt vennligst din fagforhandler. Du kan også sende apparatet direkte til vår fabrikk. Vedlegg leveringsregningen og oppgi reklamasjonsgrunnene. Fraktkostnadene belastes kjøperen.
  • Seite 73: Turvallisuusohjeet

    pinnan alla (kuva 1) nesteen roiskumi- Sisällys sen välttämiseksi (katso dispergointi- työkalun käyttöohje). Sivu • Laitetta ei saa käyttää ilman disper- gointityökalua. CE-Standardinmukaisuustodistus • Tärinän vaikutuksesta saattaa moot- Turvallisuusohjeet torin laipalla oleva kahvan kiinnitysruuvi Määräystenmukainen käyttö löystyä. Muista tarkastaa ruuvin kireys, Purkaminen pakkauksesta tarvittaessa ruuvia on jälkikiristettävä.
  • Seite 74 • Aineen ja dispergointiakselin väliin saattaa muodostua staattinen tai lähettävä valmistajalle vian kuvauksen kera. varaus, joka voi aiheuttaa välittömän vaaratilanteen. • Koneissa saa käyttää ainoastaan IKA:n hyväksymiä sekoittimia. • Lasiastioiden asento on aina varmistettava sopivalla pidikkeellä, • Laitteen saa avata - myös korjaamista varten - ainoastaan asian- jotta astia ei pääse liikkumaan.
  • Seite 75: Määräystenmukainen Käyttö

    Roottori-staattori-periaate Määraystenmukainen käyttö Roottorin korkea pyörintänopeus imee työstettävän aineen akselin suuntaisesti sekoitinyksikköön ja painaa sen säteittäisesti ULTRA-TURRAX ® T 18 basic ovat dispergointilaitteita, jotka voi- roottori/staattorissa olevien rakojen läpi. Moottorin tuottamien daan varustaa erilaisilla sekoittimilla emulsioiden ja dispersioiden kiihdytysvoimien seurauksena työstettävään materiaaliin valmistusta varten.
  • Seite 76: Käyttömoottori

    Varmista työkalua kiertämällä, että se on vasteessa saakka (lukit- portaattomasti säätöpyörällä, jossa on värillinen asteikko. tuu kuuluvasti). Laitteen alareunan pitää olla dispergointityökalun Pyörintänopeuden mittausta varten IKA:n tuoteohjelmaan sisältyy ylempää olaketta vasten. kaksi mittaria, DZM control, jotka voidaan liittää laitteeseen, kun - Varmista työkalu kiristämällä...
  • Seite 77: Huolto Ja Puhdistus

    Varaosiatilauksissa pyydämme ilmoittamaan laitteen tyyppikilves- dispergointityökaluun S18N-10G (nimellisjännitteellä 230 V tai 115 V). sä annetun valmistusnumeron, laitteen tyyppitunnuksen sekä Pyörimisnopeus riippuu käytetystä dispergointityökalusta, aineen vis- varaosan nimen (www.ika.de). kositeetista sekä ainemäärästä. Nesteen viskositeetti saattaa muut- tua dispergoinnin aikana. Korjata Korjattavaksi lähetettävien laitteiden on oltava puhdistettuja eivät- kä...
  • Seite 78: Toimintahäiriöt Ja Niiden Poistaminen

    Toimintahäiriöt ja niiden poistaminen Jos laitteeseen tulee toimintahäiriö käytön aikana, toimi seuraavasti: Kytke laite pois päältä katkaisimella (6) Korjaa vika tarvittaessa Käynnistä laite uudelleen Toimintahäiriöt Seuraus Korjaus Alijännite Jännitteensyöttö katkeaa käytön aikana Laite pysähtyy - Kytke laite pois ja takaisin päälle Pistoke on työnnetty pistorasiaan katkaisin Laite pysähtyy - Kytke laite pois ja takaisin päälle...
  • Seite 79: Sallitut Dispergointityökalut

    Ø13 / L160 Paino Likaisuusluokka Takuut Suojausluokka Ylijänniteluokka IKA-takuuehtojen mukaan takuuaika on 24 kuukautta. Takuuta- Käytön maantieteellinen korkeus m <2000 merenpinnan pauksessa pyydämme ottamaan yhteyttä laitteen myyneeseen yläpuolella kauppiaaseen. Voit lähettää laitteen kuitenkin myös suoraan tehtaallemme liittämällä mukaan toimituslaskun ja ilmoittamalla reklamaation syyn.
  • Seite 80: Instruções De Segurança

    rotação livre. Preste atenção, de manei- Índice ra a que os seus braços ou mãos, cabe- los ou peças de vestuário não sejam Página apanhados pelas peças em rotação. Antes de ligar o homogeneizador, certifi- Declaração de conformidade da CE que-se de que o comprimento de vareta Instruções de segurança de dispersão mergulhado no líquido é...
  • Seite 81 Neste caso, terá de enviar o aparelho ao vende- equipamentos fechados, agradecemos que contacte com a IKA. dor ou ao fabricante para consertar, acompanhado da descrição • Antes de pôr o aparelho a funcionar, certifique-se de que está...
  • Seite 82: Utilização Correcta

    perigosas ou debaixo de água. Desembalar • Desligue a ficha da corrente antes de montar os acessórios. • O aparelho só é desligado da rede eléctrica retirando a ficha da Desembale o aparelho cuidadosamente e verifique se ele apre- tomada de rede ou do aparelho.A tomada de ligação à rede tem senta danos.
  • Seite 83 Para se medir o número de rotações, pode ligar-se um conta- ter ligação à terra (contacto condutor de pro tecção). rotações IKA DZM control, depois de se remover a cobertura (pos. 3) (ver fig. 1). Montagem da ferramenta de dispersão (síntese fig. 1) - Desaperte o botão (pos.
  • Seite 84: Manutenção E Limpeza

    - tipo do aparelho que se encontram na placa de características ser lido comparando-se as cores da escala (pos. 5) com as da roda - designação da peça sobressalente (www.ika.de) de ajuste. O número de rotações pode ser ajustado de forma contínua, por Reparação...
  • Seite 85 Quadro das velocidades Ferramentas de dispersão admissíveis Nota: O motor está equipado com um sistema de regulação elec- Denominação Material da vareta trónico que mantém a velocidade constante num vasto campo de aplicação. Ao atingir o limite de potência (normalmente apenas em S18N-10G Aço inoxidável presença de meios com alta viscosidade e ferramentas de disper-...
  • Seite 86: Problemas E Soluções

    Problemas e soluções Em caso de problemas durante o funcionamento, proceda do modo seguinte: Desligue o aparelho no interruptor próprio (6) Se necessário, tome as medidas de correcção previstas Ligue de novo o aparelho Problema Consequência Correcção Subtensão A tensão de rede interrompe-se durante O aparelho desliga-se...
  • Seite 87 Garantia Datos técnicos De acordo com os termos de garantia IKA, a duração da garantia Regime da velocid. de rotação 1/min 3.500 - 24.000 é de 24 meses. Caso necessite de recorrer à garantia, dirija-se ao (Tensão nominal seu vendedor especializado. Pode, igualmente, enviar o aparelho 230 V e 50 Hz) directamente à...
  • Seite 88 47810 Petaling Jaya Tel.: +49 7633 831-0 Selangor, Malaysia Tel.: 800 733-3037 Fax: +49 7633 831-98 Tel.: +60 3 7804-3322 Tel.: +1 910 452-7059 E-mail: sales@ika.de Fax: +1 910 452-7693 Fax: +60 3 7804-8940 www.ika.net E-mail: sales@ika.com.my E-mail: usa@ika.net www.ika.net www.ika.net...

Inhaltsverzeichnis