Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Motorola MTM800 Enhanced TETRA Bedienungsanleitung
Motorola MTM800 Enhanced TETRA Bedienungsanleitung

Motorola MTM800 Enhanced TETRA Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MTM800 Enhanced TETRA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
MTM800 Enhanced
TETRA Mobile Terminal
Basic User Guide
Bedienungsanleitung
Guide d'utilisation
Guía del Usuario Básico
Algemene gebruikershandleiding
When printed by Motorola

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola MTM800 Enhanced TETRA

  • Seite 1 MTM800 Enhanced TETRA Mobile Terminal Basic User Guide Bedienungsanleitung Guide d'utilisation Guía del Usuario Básico Algemene gebruikershandleiding When printed by Motorola...
  • Seite 2 12 13 14...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Information ......Disposal Information ....... . . Copyright Information .
  • Seite 4 Powering On with Transmit Inhibit (TXI) Active ... . . 27 Uninstalling the Radio ....... . 28 Unlocking the MTM800 Enhanced .
  • Seite 5 Quick Reference Guide ......49 © Motorola Inc., 2009 MOTOROLA and the stylized M Logo are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names...
  • Seite 6: Safety Information

    Copyright Information The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other mediums. Laws in the United States and other...
  • Seite 7: Icon Conventions

    Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs contained in the Motorola products described in this manual may not be copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or distributed in any manner without the express written permission of Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be...
  • Seite 8: Mtm800 Enhanced Overview

    MTM800 Enhanced Overview Controls and Indicators The numbers below refer to the illustration on the inside front cover. Number Description Programmable Rotary Knob/On Push-Button Default programming: “Dual” – Press the knob to toggle between “volume” and “list”. Press and hold to turn the MTM800 Enhanced on. Color Display Provides alphanumeric text and images within 65,536 colors and 640 x 480 pixels with backlight, high contrast, and scalable fonts.
  • Seite 9 Number Description Four Way Navigation Key Press up, down, left or right for list scrolling, while moving around the menu hierarchy, or for alphanumeric text editing. Programmable External Alarm Key Default function: Used to activate and deactivate the External Alarm (Horn & Lights). Programmable Speaker Control Key Default function: Used to switch speaker on/off.
  • Seite 10: Audio Signal Tones

    Audio Signal Tones = High Tone; = Low Tone; Description Type Repeated Idle • Back to Home display • Back to rotary volume use when rotary scroll Once timer expires • Back to coverage • Back to full service Clear-to-send Once Bad key press Once...
  • Seite 11 Description Type Repeated • Talk prohibit • System busy Until you release the • Time-out timer expire PTT. • Called MTM800 Enhanced not available or busy Call disconnected or Once failed due to network Wrong number dialed No tone DMO (Direct Mode) Once Entering DMO Exiting...
  • Seite 12: Periodic Alert

    Description Type Repeated Phone ring, Duplex According to the Ring Style Until you answer or Private Call (reception) sub-menu setting. the call is rejected According to the Ring Style Until you answer or Private Call received sub-menu setting. the call is rejected Private Call ringing to the Until the call is caller...
  • Seite 13: Key, Knob, And Button Overview

    This feature can be disabled/enabled by the user. Press Menu and select Setup > Tones > Periodic Alert also to set the period of time between the indications. Key, Knob, and Button Overview On-Off/End/Home Key • Press and hold to turn the MTM800 Enhanced On/Off. •...
  • Seite 14: Emergency Button

    Emergency Button Press and hold this button to enter Emergency Mode. When the MTM800 Enhanced is powered down, press and hold this button to power On in Emergency Mode or in standard mode (as programmed). Function Keys Each of the Function keys has a default function which is activated upon a short press.
  • Seite 15: Volume Adjustment Mode

    Volume Adjustment Mode The Service Provider can enable Volume Adjustment Mode feature. All the settings regarding Individual mode are adjustable and retained even if the user switches back to Common mode. In Common mode the user adjusts all the Volumes at the same time.
  • Seite 16: The Led Status Indicator

    During any call, voice can be heard in both Master and Slave speakers simultaneously. Only one MIC/PTT can be opened at a time. The one that is pressed as first is allowed to initiate the transmission. The LED Status Indicator The LED indicator shows the states of your MTM800 Enhanced.
  • Seite 17: List Of Menu Items

    List of Menu Items Messages New Message Inbox Outbox CO Box Templates Predefined Send Status Contacts <New Contact> <Name 1> <Name 2> Security PIN Protect Change Code Keylock Lock Keypad Auto. Lock Delay Start Locked Air Encrypt K Validity TMSCK Validity DMSCK Validity DMO SCK Covert Mode...
  • Seite 18 Setup Audio Volume Adj. Mode Individual Common Tones Keypad Tone All Tones Talk Permit No Tone Short Tone Normal Tone Clear to Send Tone On Tone Off Periodic Alert Alert Period D-PTT D-PTT Tone Style Single Double Triple Display Text Size Zoom Standard Screen Saver...
  • Seite 19 Setup Time & Date Format Format Time Format Date Set Time Time Offset Set Date System Update Time Only Time & Offset Accry Type Standard Handset External More... Group Setup Scan Scanning On/Off Select List Active List Scan Lists <40 lists> My Groups [New Folder] <FolderName>...
  • Seite 20: Creating Menu Shortcuts

    More... Networks Networks Sel Home Only Select Net Trunked Mode Direct Mode TXI Mode Activate Deactivate Location Position <Time> N:<Latitude> E:<Longitude> Sats Used:<Tracked satellites> Accuracy Medium High Packet Data Sent Data Received Data Bandwidth Encryption This is the standard menu layout. Your Service Provider may enable/disable some menu items or change their names.
  • Seite 21: The Display

    The Display When you use your MTM800 Enhanced, icons appear on the display to indicate the following conditions. Status Icons Status icons appear when your phone is engaged in certain activities or when you have activated certain features. Status Icon Description Trunked Mode Operation (TMO) Signal Strength...
  • Seite 22 Status Icon Description DMO Repeater Displayed when the repeater option in DMO is selected. This icon has three states: Solid – while the terminal has detected the repeater (i.e., when the terminal receives a presence signal). Blinking – while the terminal has not detected the repeater or during attachment.
  • Seite 23 Status Icon Description New Message(s) in Inbox Indicates that you have unread messages in your inbox. Indicates that your MTM800 Enhanced is receiving valid GPS location data. Dual Control Head Indicates that Master and Slave Control Head are powered on and connected.
  • Seite 24: Menu Icons

    Menu Icons The following icons make it easy to identify the menu items at first glance. Menu Icon Description Main Menu Items/Context Sensitive Menu Appears above the Menu button if the main menu items/ context sensitive menu are active. Messages •...
  • Seite 25: Inbox Icons

    Inbox Icons The following icons indicate the status of messages in the inbox. Inbox Icon Description Unread (New) Message Indicates that you have not read the message yet. Read (Old) Message Indicates that you have read the message. Sender Information in Message View Indicates sender information (name or number).
  • Seite 26: Outbox Icons

    Outbox Icons In the Outbox submenu those three icons indicate the process of sending the Store & Forward messages. For more information please contact your Service Provider. Outbox Icon Description Delivery in Progress Delivery Accomplished Delivery Failed Text Entry Icons Selecting the Text Entry Mode Text entry modes make it easy for you to enter names, numbers, and messages.
  • Seite 27 Selecting the Text Entry Method and Language There are two text entry methods: • TAP Enter letters, numbers and symbols by pressing an – Alphanumeric key one or more times. • iTAP Let the terminal predict each word as you press an –...
  • Seite 28 List of Keys and Characters in Alphanumeric Mode (TAP/iTAP) Alphanumeric Mode (TAP/iTAP) Press to cycle through single shift, caps lock, and lower case. . , ? ! 0 1 @ ’ ” - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Seite 29: Getting Started

    Getting Started Powering On/Off (On-Off/End/Home Key or Rotary Knob Push Button) To power On, press and hold , or press the rotary knob push button. Your MTM800 Enhanced performs a self-check and registration routine. After successful registration, the MTM800 Enhanced is in service. To power Off, press and hold .
  • Seite 30: Uninstalling The Radio

    Uninstalling the Radio OPTION 1: Before disconnecting the 13.2V main power supply from the radio: 1. Switch off the radio. 2. Wait for a minimum of 4 seconds after the radio Off Switch is released. Disconnect the 13.2V main power supply. OPTION 2: Turn off the main power supply WITHOUT switching OFF the radio.
  • Seite 31: Keypad Lock Notification

    Keypad Lock Notification When the keypad is locked one of the following instructions is displayed: • None – no notification is display. • Notification Only – Keys Locked is displayed. • Notification and Instruction – Keys Locked, Press Menu and * to lock/unlock is displayed.
  • Seite 32: Selecting Tmo Or Dmo Operation

    Selecting TMO or DMO Operation Entering TMO or DMO Enter TMO or DMO in one of the following ways: • From the Home display press Optns and select Direct Mode if the MTM800 Enhanced is in TMO. • From the Home display press Optns and select Trunked Mode if the MTM800 Enhanced is in DMO.
  • Seite 33: Group Calls

    Group Calls A Group Call is a communication between you and others in a group. A group is a pre-defined set of subscribers enabled to participate in and/or invoke a Group Call. Groups are organized in maximum three folders. Each folder may contain folders and several groups.
  • Seite 34: Renaming Favorite Folder

    Renaming Favorite Folder 1. Press Menu and select More... > Group Setup > My Groups. 2. Highlight a group folder name and press Menu. 3. Select Rename Folder. 4. After editing the name of the folder press Ok to confirm. Deleting Favorite Folder 1.
  • Seite 35: Using Folder Search

    Using Folder Search From the Home display, press Optns. Select a group by folder search (“TG by Folder”). Select the folder and select the group. Using the Numeric Keypad - Speed Dialing From the Home display, you can dial a group by entering its speed number via the keypad.
  • Seite 36: Tmo Group Calls

    TMO Group Calls In TMO the MTM800 Enhanced is used with your Service Provider’s infrastructure. Making a TMO Group Call 1. From the Home display and if this is the required group, press and hold the PTT. 2. Wait for the talk permit tone and then speak into the microphone. Release the PTT button to listen.
  • Seite 37: Dmo Group Calls

    After the D-PTT tone is played, the user can press and hold the PTT once again to get the permission to talk.To activate/deactivate the D-PTT Tone: 1. From the main menu, select Setup > Tones > D-PTT Tones > D- PTT Mode.
  • Seite 38: Receiving A Dmo Group Call

    Receiving a DMO Group Call You can receive a DMO Group Call only when your MTM800 Enhanced is in DMO. Unless it is engaged in a call, your MTM800 Enhanced will receive the Group Call. To answer the call, press and hold PTT. Your MTM800 Enhanced shows the group name and the caller’s private number or alias if previously stored in your contact list.
  • Seite 39: Private, Phone, And Pabx Calls

    Private, Phone, and PABX Calls If you are in an on-going Group Call wish to make a new call, press to ignore the current call. Dial the number Creating a Contact 1. From the Home display, press Contcs. Select [New Contact]. 2.
  • Seite 40: Speed Dial

    Speed Dial Speed dial allows you to dial a shortened number of up to three digits instead of the full number. The speed dial number is the location of an entry in the contact list. 1. Enter the pre-programmed speed dial number (for example: 5) and press 2.
  • Seite 41: Receiving A Private Call

    Receiving a Private Call 1. The MTM800 Enhanced switches to the incoming Private Call. The display shows the caller’s identity. Depending on the provider settings the call is answered automatically or by pressing appropriate buttons. 2. To answer an incoming Simplex call, press PTT. To answer an incoming Duplex call (indicated by Spkr/Erpc soft keys), press .
  • Seite 42: Emergency Mode

    Emergency Mode You can send and receive Emergency Group Calls in Trunked Mode or in Direct Mode. If your terminal is configured to operate through a gateway, Emergency calls can be placed through the gateway. You can initiate an Emergency Group Call to and receive it from: •...
  • Seite 43: Hot Microphone Feature

    Due to no delivery confirmation in DMO, Alarm Sent information confirms only sending the alarm. Pressing the Emergency button, even if Transmit Inhibit is activated, causes the MTM800 Enhanced to transmit immediately. The MTM800 Enhanced must NOT be within the RF sensitive area when entering Emergency Mode.
  • Seite 44: Making An Emergency Group Call

    Making an Emergency Group Call • Hot Microphone enabled – to initiate an Emergency Group Call, press and hold Emergency Button. • Hot Microphone disabled – to initiate an Emergency Group Call, press and hold Emergency Button. When the display has changed to Emergency Group Call hold PTT and wait for talk permit tone (if configured) and talk.
  • Seite 45: Call-Out Service Phases

    Interactions when the user is in other mode • TXI Mode – users can read the message but they can not respond to it. They have an option to leave the TXI Mode by pressing soft key or reject the Call-Out message. •...
  • Seite 46: Messages

    Messages Sending a Status Message Select the desired group, then press Menu and select Messages > Send Status. Select status and press or PTT. Sending a New Message Press Menu and select Messages > New Message. Write your message. Select Send, or press or PTT.
  • Seite 47: Handling Unread (New) Messages

    Scroll to the message and select Read soft key. To read a long message, press More to read the next page and Back to return to the previous page. Then select Reply. Or press Menu and select to Store /Delete / Delete All / Forward.
  • Seite 48: Tips & Tricks

    Tips & Tricks Modeless Operation No need to select a mode (Group/Private/Phone) before initiating a call. Just dial a number and press CType (call type) soft key to decide what call it is (then press PTT or Home Key Not sure where you are? Want to get back to Home display? Press Backlight Control You can control the intensity of the backlight via the Backlight...
  • Seite 49: Easy Navigation While In Menu

    Group Capacity Your Service provider can program up to 2048 groups for Trunked Mode, and up to 1024 groups for Direct Mode. Flexible Folders You can ask your Service Provider to define how many groups will be in each folder (up to 256 folders). “My Groups”...
  • Seite 50 Setting Time & Date Time and date are synchronized by the infrastructure. When not within the infrastructure signal range you can set the values manually. • To set time press Menu button and select Setup > Time & Date > Set > Set Time. Enter time using navigation key and/or numeric keypad.
  • Seite 51: Quick Reference Guide

    MTM800 Turning the MTM800 Enhanced On/ Making a DMO Group Call Enter DMO. Navigate to the desired Enhanced To power the MTM800 Enhanced on/off, group. Press Select soft key (if Quick Reference Guide configured). Press and hold PTT. Wait press and hold for the talk permit tone (if configured) Using the MTM800 Enhanced Menu and talk.
  • Seite 52 Ringing sounds. Called party answers. Sending a Status Message You can easily access any menu item, by pressing the Menu and a numeric Wait for the called party to finish Select the desired group, then press the key. (No delay between the Menu and speaking.
  • Seite 53 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Informationen zur Entsorgung ......Copyright-Informationen .
  • Seite 54 Inbetriebnahme des Geräts ..... . 29 Ein-/Ausschalten (Ein-Aus-/Beenden-/Ausgangsmodus-Taste oder Drehknopftaste) ....... . 29 Einschalten (Notruftaste) .
  • Seite 55 Schnellreferenzhandbuch ..... . . 55 © Motorola, Inc., 2009 MOTOROLA und das stilisierte M-Logo sind beim US Patent & Trademark Office eingetragen. Alle sonstigen Produkt- oder...
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    In Erfüllung der ICNIRP-Vorschriften für Funkfrequenzstrahlung ist das MTM800 Enhanced für den beruflichen Gebrauch bestimmt. Um die Einhaltung der Belastungsgrenzen im Umgang mit Funkfrequenzstrahlung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die im Heft über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung (Motorola- Veröffentlichung Teile-Nr. ) enthaltenen Hinweise über 6866537D37 Funkfrequenzstrahlung und Betriebsinformationen, bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 57: Copyright-Informationen

    Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich aber nicht nur die Rechte der Vervielfältigung in jeglicher Form der Firma Motorola vorbehalten. Entsprechend dürfen keine in den Produkten von Motorola enthaltenen, durch Copyright geschützten Computerprogramme, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, in irgendeiner Form kopiert, reproduziert, geändert, zurückentwickelt oder verteilt werden,...
  • Seite 58: Symbol-Bestimmungen

    Symbol-Bestimmungen Visuelle Hinweise in diesem Dokument bieten dem Benutzer einen besseren Überblick. Die folgenden grafischen Symbole werden in der gesamten Dokumentation verwendet. Diese Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben. Das Signalwort „Warnhinweis“ und das entsprechende Sicherheitsymbol weisen auf Informationen hin, die bei Nichteinhaltung zum Tode oder schweren Verletzungen, sowie zu schweren Beschädigungen des Produkts führen...
  • Seite 59: Mtm800 Enhanced Allgemeine Informationen

    MTM800 Enhanced Allgemeine Informationen Bedienelemente und Anzeigen Die unten angegebenen Nummern beziehen sich auf die Abbildung auf der vorderen Umschlaginnenseite. Nummer Beschreibung Programmierbarer Drehknopf/Ein-Taste Werkseitige Einstellung: „Dual“ – Drehknopf zum Schalten zwischen „Lautstärke“ und „Liste“ drücken. Gedrückt halten, um MTM800 Enhanced zu aktivieren. Farbanzeige Bietet alphanumerischen Text und Bilder in 65.536 Farben und 640 x 480 Pixel;...
  • Seite 60: Beschreibung

    Nummer Beschreibung Funktionstaste(n) Den entsprechenden Softkey drücken, der neben der Option steht, um diese auszuwählen. Sendetaste Zum Einleiten oder Beantworten von Duplex-Rufen (z. B. Telefonrufen) oder zum Senden von Status- und Textnachrichten. Pfeiltaste Zum Durchblättern von Menüs und Listen und zum alphanumerischen Bearbeiten von Eingaben nach oben, unten, links oder rechts drücken.
  • Seite 61: Signaltöne

    Signaltöne = Hoher Ton; = Tiefer Ton Beschreibung Wiederholt Ruhezustand • Zurück zu Ausgangsanzeige • Zurück auf Drehknopf- Lautstärke, wenn Zeitbegrenzung für Einmal die Funktion „Liste“ abgelaufen ist. • Zurück zu Empfangsbereich • Zurück auf Vollbetrieb Sendebereit Einmal Drücken einer falschen Einmal Taste •...
  • Seite 62 Beschreibung Wiederholt Beim Drücken der Sprechtaste erklingt Zweimal Freigabe-ohne-Gateway- Ton; Der Ton zeigt an, dass das Gateway nicht Einmal länger verfügbar ist. • Sendesperre • System belegt • Sendezeitbegrenzer Bis zum Loslassen läuft ab der Sprechtaste • Das gerufene MTM800 Enhanced ist nicht verfügbar oder besetzt Ruf aufgrund eines...
  • Seite 63 Beschreibung Wiederholt Ankommende Rufe Quittierung der Statusnachricht durch Viermal die Funkzentrale Einmal Ihr MTM800 Enhanced empfing einen Gruppenruf ohne Gateway (nur Setup) Ankommender Gruppenruf hoher Einmal Priorität Notrufalarm gesendet Zweimal oder empfangen Notrufalarmmeldung Viermal gescheitert Notruf empfangen Einmal Telefonrufton (Empfang), Bis Sie antworten Je nach Einstellung im Einzelruf im Duplex-...
  • Seite 64: Alarm Für Dauer

    Beschreibung Wiederholt Allgemein Lautstärkeeinstellung (Ohrhörer, Tastenfeld, Ununterbrochen Lautsprecher) Lautstärkeeinstellung Beim Einstellen (Signalton) der Lautstärke Übertragungssperre (TXI) Einmal PTT (Sprechtaste) Einmal zweifach – Einzelton PTT (Sprechtaste) Einmal zweifach – Zweimaliger PTT (Sprechtaste) Einmal zweifach – Dreimaliger Töne für die Vorfallsmeldung können vom Benutzer nicht stummgeschaltet werden.
  • Seite 65: Menütasten

    Menütasten Die Menütaste hat zwei Funktionen. Zum Aufrufen Menü drücken: • Das Menü (außerhalb des Menüs). In den Menüs des MTM800 Enhanced können Sie die Einstellungen des MTM800 Enhanced festlegen. • Kontextsensitives Menü (wenn das -Symbol angezeigt wird und der Standby-Bildschirm nicht aktiv ist) mit einer an den Kontext angepassten Liste von Menüpunkten.
  • Seite 66: Einzelruf Durch Schnellwahl

    • Taste für externen Alarm , um das externe Signal (Hupen und Drücken Sie Scheinwerfer) ein- oder auszuschalten • Lautsprecherschalter Drücken Sie , um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten. • Taste für Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie mehrmals , um eines der fünf vordefinierten Profile der Hintergrundbeleuchtung und LED-Intensität zu wählen.
  • Seite 67: Duales Bedienteil

    Duales Bedienteil Das Gerät ermöglicht die Verwendung von zwei Bedienteilen (Duales Bedienteil): Master und Slave, die die gleiche Funktionalität aufweisen. Beide Bedienteile werden unabhängig voneinander eingeschaltet. So schalten Sie eines der Bedienteile ein: • Drücken und halten Sie die Ein-Aus-/Beenden-/Ausgangsmodus- Taste.
  • Seite 68: Led-Statusanzeigen

    LED-Statusanzeigen Die LED-Anzeigen geben den Betriebszustand Ihres MTM800 Enhanced an. Statusanzeige Betriebszustand Grün Aktiv Grün, blinkend In Betrieb Durchgehend Rot Kein Betrieb möglich Einbuchen bei einem Netz/Direkt-Modus wird Rot blinkend aktiviert Durchgehend Sendesperre aktiviert / Kanal belegt in DMO Orange Zunächst orange, dann orange Eingehender Anruf...
  • Seite 69: Liste Der Menüoptionen

    Liste der Menüoptionen...
  • Seite 72: Menü-Kurzbefehle Erstellen

    Dies ist das Standardmenülayout. Ihr Diensteanbieter kann bestimmte Menüpunkte aktivieren/deaktivieren oder deren Namen ändern. Menü-Kurzbefehle erstellen Oft verwendete Menüoptionen können mit Kurzbefehlen einfach und schnell aufgerufen werden. Menü-Kurzbefehlen erstellen Navigieren Sie zum gewünschten Menüpunkt und halten Sie Menü gedrückt, wenn der Punkt hervorgehoben ist. Menü-Kurzbefehleliste Drücken Sie zur Ansicht der zugewiesenen Kurzbefehle Menü...
  • Seite 73: Die Anzeige

    Die Anzeige Während Ihr MTM800 Enhanced eingeschaltet ist, erscheinen in der Anzeige Symbole, die auf die folgenden Zustände hinweisen. Statussymbole Statussymbole werden angezeigt, wenn das Gerät bestimmte Funktionen ausführt oder wenn Sie bestimmte Funktionen aktiviert haben. Statussymbol Beschreibung Trunking-Modus (TMO) Signalstärke Zum Überprüfen der Signalstärke.
  • Seite 74: Statussymbol

    Statussymbol Beschreibung DMO-Gateway Zeigt an, dass ein Gateway gewählt wurde. Die Symbolanzeige variiert wie folgt: Daueranzeige – während das MTM800 Enhanced mit dem Gateway synchronisiert ist (d.h. wenn es eine gültige Gateway-Kennung empfängt). Blinkt – während das MTM800 Enhanced nicht mit dem Gateway synchronisiert ist oder während der Anbindung.
  • Seite 75: Beschreibung Rui Pseudo-Eingeloggt

    Statussymbol Beschreibung RUI pseudo-eingeloggt Zeigt an, dass der Benutzer pseudo-eingeloggt ist. Pseudo-eingeloggt mit Paketdaten Zeigt an, dass der Benutzer pseudo-eingeloggt ist und sich im Packet Data-Modus befindet. Notruf Wird angezeigt, während sich das MTM800 Enhanced im Notrufmodus befindet. Liste durchblättern Dieses Symbol zeigt an, dass der aktuelle Drehknopf- Modus „Liste“...
  • Seite 76: Menüsymbole

    Menüsymbole Die folgenden Symbole sollen die Erkennung unterschiedlicher Menüoptionen auf einen Blick erleichtern. Menüsymbol Beschreibung Hauptmenüpunkte/kontextsensitives Menü Dieses Symbol wird über die Menü-Taste angezeigt, wenn die Hauptmenüpunkte bzw. das kontextsensitive Menü aktiv sind. Nachrichten • Statusnachrichten senden • Textnachrichten senden (neu verfasster Text oder benutzer- bzw.
  • Seite 77: Nachrichteneingangsymbole

    Nachrichteneingangsymbole Die folgenden Symbole geben den Nachrichtenstatus Ihres Nachrichteneingangs an. Eingangssymbol Beschreibung Ungelesene (neue) Nachricht Zeigt an, dass Sie diese Nachricht noch nicht gelesen haben. Gelesene (alte) Nachricht Zeigt an, dass die Nachricht gelesen wurde. Absenderinformationen in Nachrichtenanzeige Zeigt Informationen zum Absender an (Name oder Nummer).
  • Seite 78: Nachrichtenausgangssymbole

    Nachrichtenausgangssymbole Im Untermenü des Nachrichtenausgangs geben die drei folgenden Symbole den Sendestatus von gespeicherten und weitergeleiteten Nachrichten an. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Diensteanbieter. Nachrichtenausgangs- Beschreibung symbol Zustellung läuft Zustellung abgeschlossen Zustellung gescheitert Texteingabesymbole Wählen des Texteingabe-Modus Unterschiedliche Texteingabe-Modi erleichtern das Eingeben von Namen, Nummern und Nachrichten.
  • Seite 79 Wählen des Texteingabe-Verfahrens und der Sprache Es gibt zwei Texteingabe-Verfahren: • TAP Bei dieser Methode wird jeder Buchstabe, jede Ziffer und – jedes Symbol durch ein- oder mehrmaliges Drücken einer alphanumerischen Taste eingegeben. • iTAP Bei dieser Methode vervollständigt das Funkgerät die –...
  • Seite 80: Liste Der Tasten Und Zeichen Im Numerischen Modus

    Liste der Tasten und Zeichen im alphanumerischen Modus (TAP/iTAP) Taste Alphanumerischer Modus (TAP/iTAP) Drücken Sie diese Taste, um zwischen einmaliger Großschreibung, nur Großschreibung und nur Kleinschreibung zu wechseln. ’ “ € . , ? ! 0 1 @ - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Seite 81: Inbetriebnahme Des Geräts

    Inbetriebnahme des Geräts Ein-/Ausschalten (Ein-Aus-/Beenden-/ Ausgangsmodus-Taste oder Drehknopftaste) Drücken und halten Sie zum Einschalten , oder drücken Sie die Drehknopf/Einschaltaste. Das MTM800 Enhanced führt einen Selbsttest und die Registrierungsroutine durch. Nach der erfolgreichen Anmeldung ist das MTM800 Enhanced betriebsbereit. Halten Sie zum Ausschalten gedrückt.
  • Seite 82: Entnehmen Des Funkgeräts

    Drücken Sie den Softkey Ja, um den TXI-Modus zu deaktivieren. Wenn das MTM800 Enhanced zuvor im Trunking-Modus verwendet wurde, meldet es sich beim Netz an. Wenn das MTM800 Enhanced zuvor im Direkt-Modus verwendet wurde, bleibt es im Direkt-Modus. Wenn Sie Nein im Trunking-Modus drücken, wird das MTM800 Enhanced ausgeschaltet.
  • Seite 83: Automatische Tastensperre

    Automatische Tastensperre Mit dieser Funktion kann die Tastatur automatisch gesperrt werden, wenn sie für eine vordefinierte Zeit nicht benutzt wird. Um die Funktion ein-/auszuschalten oder um die Verzögerung einzustellen, navigieren Sie zu Menü > Sicherheit > Tastensp. Einst. Tastensperre bei Start Der Benutzer kann einstellen, dass die Tastensperre beim Starten des Funkgeräts aktiviert ist.
  • Seite 84: Gerätebenutzerkennung (Rui)

    Gerätebenutzerkennung (RUI) Um vollständigen Service bieten zu können, muss Ihr MTM800 Enhanced Ihre RUI (Gerätebenutzerkennung) validieren. Nach dem Einschalten werden Sie zur Eingabe Ihrer Benutzer-ID und Benutzer-PIN aufgefordert. Drücken Sie zum Ausloggen Menü > Mehr... > RUI > Einloggen Drücken Sie zum Ausloggen Menü > Mehr... > RUI > Ausloggen Falls sich das Funkgerät nicht einloggen kann, hat das Gerät nur eingeschränkten Zugriff.
  • Seite 85: Auswahl Von Trunking-Modus (Tmo) Oder Direkt-Modus (Dmo)

    Auswahl von Trunking-Modus (TMO) oder Direkt-Modus (DMO) Trunking-Modus oder Direkt-Modus aufrufen Rufen Sie TMO oder DMO auf eine der folgenden Weisen auf: • Drücken Sie in der Ausgangsanzeige Option, und wählen Sie Direkt-Modus aus, wenn sich das MTM800 Enhanced im TMO-Modus befindet. •...
  • Seite 86: Gruppenrufe

    Gruppenrufe Ein Gruppenruf stellt eine Verbindung zwischen Ihnen und anderen Mitgliedern einer Gruppe her. Diese Gruppe setzt sich aus einer festgelegten Anzahl von Teilnehmern zusammen, die an einem Gruppenruf teilnehmen und/oder einen Gruppenruf einleiten können. Gruppen werden in maximal drei Ordnern angeordnet. Jeder Ordner kann Ordner und mehrere Gruppen enthalten.
  • Seite 87: Wichtige Ordner Umbenennen

    Wichtige Ordner umbenennen 1. Drücken Sie Menü und wählen Sie Mehr... > Gruppen-Einst. > MeineGruppen. 2. Markieren Sie einen Gruppen-Ordnernamen, und drücken Sie Menü. 3. Wählen Sie Ordner umbenenn. 4. Drücken Sie nach Bearbeitung des Ordnernamens OK, um die Änderungen zu bestätigen. Wichtige Ordner löschen 1.
  • Seite 88: Verwendung Der Pfeiltaste

    Verwendung der Pfeiltaste Blättern Sie, während auf dem Funkgerät die Ausgangsanzeige angezeigt wird, nach links oder rechts, bis Sie zur gewünschten Gruppe kommen. Drücken Sie dann Wählen, um die Auswahl zu bestätigen. Verwendung der alphabetischen Suche Drücken Sie in der Ausgangsanzeige auf Option. Wählen Sie eine Gruppe nach alphabetischer Suche aus („Grp n.
  • Seite 89: Einen Ordner Auswählen

    Eine Kurzwahlnummer verwenden 1. Geben Sie eine Nummer ein (zum Beispiel “82”). 2. Drücken Sie 3. Drücken Sie Anlage, um die neue Gruppe anzufügen, oder drücken Sie die Sprechtaste (PTT), um die Gruppe anzufügen und den Ruf zu tätigen. Die Kurzwahlnummern für TMO- und DMO-Gruppen können identisch sein.
  • Seite 90: Einen Tmo-Gruppenruf Empfangen

    Einen TMO-Gruppenruf empfangen Außer während eines laufenden Gesprächs schaltet Ihr MTM800 Enhanced automatisch auf den Gruppen-Modus um und empfängt den Ruf. Zum Annehmen des Rufs drücken Sie die Sprechtaste (PTT) und halten sie gedrückt. Ihr MTM800 Enhanced zeigt den Gruppennamen und die Einzelnummer oder den Aliasnamen des Anrufers an, sofern sich diese bereits in Ihrer Kurzwahlliste befinden.
  • Seite 91: Gruppenrufe Im Direkt-Modus (Dmo)

    Gruppenrufe im Direkt-Modus (DMO) Im Direkt-Modus (DMO) kann das MTM800 Enhanced ohne die Infrastruktur des Diensteanbieters verwendet werden. Der Direkt-Modus ermöglicht den Funkverkehr mit anderen, ebenfalls im Direkt-Modus befindlichen Funkgeräten, die die gleiche Frequenz und Gruppe benutzen wie Ihr MTM800 Enhanced. Im DMO-Modus können nur die folgenden Rufarten durchgeführt werden: Gruppenrufe, Gruppennotrufe, Einzelrufe und Simplex-Einzelrufe.
  • Seite 92: Einzelrufe, Telefon- Und Nebenstellenrufe

    Einzelrufe, Telefon- und Nebenstellenrufe Wenn Sie gerade einen Gruppenruf führen und einen neuen Ruf starten möchten, drücken Sie , um den aktuellen Ruf zu ignorieren. Anschließend wählen Sie die gewünschte Nummer Einen Kontakt erstellen 1. Drücken Sie in der Ausgangsanzeige KW-Liste. Wählen Sie [Neue Kurzwahl].
  • Seite 93: Eine Nummer Aus Der Kurzwahlliste Wählen

    Eine Nummer aus der Kurzwahlliste wählen Sie können die Kurzwahlliste auch zum Auswählen einer bereits gespeicherten Nummer verwenden. Drücken Sie KW-Liste, und blättern Sie durch die gespeicherten Nummern ( oder oder geben Sie bis zu zwölf Zeichen des Kontaktnamens unter der Verwendung der alphabetischen Suche ein.
  • Seite 94: Einen Einzelruf Einleiten

    Einen Einzelruf einleiten 1. Wählen Sie von der Ausgangsanzeige ausgehend eine Nummer. 2. Wenn „Einzelruf“ nicht als erster Ruftyp angezeigt wird, drücken Sie R-Typ, um den Ruftyp „Einzelruf“ auszuwählen. 3. Wenn Sie den Ruf im Simplex-Modus führen möchten, drücken Sie kurz die Sprechtaste (PTT). Sie hören den Rufton. Warten Sie, bis die angerufene Person Ihren Ruf beantwortet.
  • Seite 95: Telefon- Und Nebenstellenrufe

    Telefon- und Nebenstellenrufe Im Modus Telefon Anruf können Sie eine Telefonnummer im Festnetz, im Mobilfunknetz oder ein anderes Funkgerät über die ISDN-Nummer anrufen. Mit der Funktion MS-ISDN können über das Funkgerät mithilfe der ISDN-Nummer Telefonrufe getätigt und angenommen werden. Im Nebenstellen-Modus (PABX) können Sie (Büro-) Nebenstellennummern der Telefonanlage innerhalb der Firma anrufen.
  • Seite 96: Notrufmodus

    Notrufmodus Sie können Gruppennot- rufe im Trunking-Modus oder im Direkt- Modus senden und erhalten. Ist Ihr Funkgerät auf Gateway-Betrieb konfiguriert, können Notrufe auch über den Gateway durchgeführt werden. Ein Gruppennotruf kann an folgende Gruppen gesendet bzw. von ihnen empfangen werden: •...
  • Seite 97: Notrufsignal Senden

    Notrufsignal senden Das MTM800 Enhanced sendet ein Notrufsignal an die Funkzentrale (falls von Ihrem Diensteanbieter entsprechend konfiguriert): • automatisch beim Aufrufen des Notruf-Modus • Wenn Sie die Notruftaste erneut drücken, während sich das MTM800 Enhanced im Notrufmodus befindet. Nach Versenden der Alarmmeldung wird eine der folgenden Meldungen angezeigt: •...
  • Seite 98: Notrufmikrofon

    Notrufmikrofon Sofern die Notrufmikrofon-Funktion von Ihrem Diensteanbieter in Ihrem MTM800 Enhanced programmiert wurde, können Sie einen Gruppennotruf durchführen und mit der Zentrale (oder Mitgliedern Ihrer Gruppe) sprechen, ohne dazu die Sprechtaste drücken und halten zu müssen. Das Mikrofon bleibt solange eingeschaltet, bis: (programmiert durch Ihren Diensteanbieter) •...
  • Seite 99: Ruhiger Notrufmodus

    Ruhiger Notrufmodus Der Stille Notrufmodus muss vom Diensteanbieter aktiviert werden, damit er benutzt werden kann. Drücken Sie die Notruftaste, um in den stillen Notruf-Modus zu wechseln. Im stillen Notfall-Modus ist keine hörbarer oder visueller Hinweis verfügbar. Alle Tastentöne sind deaktiviert. Drücken Sie zum Deaktivieren des stillen Notrufmodus Menü...
  • Seite 100: Phasen Des Vorfallmeldungsdienstes

    Mögliche Interaktionen, wenn ein anderer Modus aktiv ist • TXI-Modus – Der Benutzer kann die Nachricht lesen, jedoch nicht beantworten. Er hat die Möglichkeit, den TXI-Modus mittels Softkey zu beenden oder die Vorfallmeldung abzuweisen. • DMO-Modus – Vorfallmeldungen werden in diesem Modus nicht unterstützt.
  • Seite 101: Nachrichten

    Nachrichten Eine Statusnachricht senden Wählen Sie die gewünschte Gruppe, drücken Sie Menü, und wählen Sie Nachrichten > Status senden. Wählen Sie den Status, und drücken Sie oder die Sprechtaste (PTT). Neue Nachricht senden Drücken Sie Menü, und wählen Sie Nachrichten > Neue Nachricht. Schreiben Sie Ihre Nachricht.
  • Seite 102: Neu Eingehende Textnachrichten

    Neu eingehende Textnachrichten Ihr MTM800 Enhanced wird Sie über eine eingehende Nachricht informieren und direkt zum Eingang gehen, wenn auf dem Funkgerät keine Aktivität stattfindet. Blättern Sie zur Nachricht und wählen Sie den Softkey Lesen. Drücken Sie zum Lesen einer langen Nachricht Mehr, um die nächste Seite zu lesen und Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.
  • Seite 103: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks Modusfreier Betrieb Vor Einleitung eines Rufs muss kein Modus (Gruppen-, Einzel-, Telefon-Modus) gewählt werden. Geben Sie einfach eine Nummer ein, und drücken Sie den Softkey R-Typ (Ruftyp), um zu entscheiden um welchen Typ es sich handelt (drücken Sie anschließend die Sprechtaste (PTT) oder Ausgangsmodus-Taste Sie sind sich nicht sicher, wo Sie sind? Sie möchten...
  • Seite 104: Schriftgröße

    Schriftgröße Text in der Anzeige kann in zwei Schriftgrößen angezeigt werden: Normal oder Zoom (Menü-Taste > Einstellungen > Anzeige > Textgröße). Anzahl der Gruppen Ihr Diensteanbieter kann bis zu 2048 Gruppen für Trunking-Modus und bis zu 1024 Gruppen für Direkt-Modus konfigurieren. Flexible Ordner Ihr Diensteanbieter kann die Anzahl der Gruppen pro Ordner auf Wunsch programmieren (bis zu 256 Ordner).
  • Seite 105: Vorlagenbezeichnungen

    Uhrzeit und Datum einstellen Uhrzeit und Datum werden durch die Infrastruktur synchronisiert. Wenn Sie sich außerhalb des Signalbereichs der Infrastruktur befinden, können Sie Uhrzeit und Datum manuell einstellen. • Zum Einstellen der Uhrzeit drücken Sie die Menü-Taste und wählen Einstellungen > Zeit & Datum > Einstellung >...
  • Seite 107: Schnellreferenzhandbuch

    MTH800 MTM800 Enhanced Menüs verwenden TMO-Gruppennotruf tätigen • Um zum Menü zu wechseln, drücken Wechseln Sie in den TMO-Modus. Halten Sie Enhanced Sie Menü. die Notruftaste gedrückt. Es wird automatisch • Zum Durchblättern des Menüs drücken ein Notrufsignal gesendet. Halten Sie die Schnellreferenzhandbuch Sprechtaste (PTT) gedrückt.
  • Seite 108 DMO-Simplex-Einzelruf tätigen Neue Nachricht senden drücken und halten Sie die Menü-Taste, und Wechseln Sie in den DMO-Modus. Wählen Sie Drücken Sie Menü, und wählen Sie Nachrichten folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. von der Ausgangsanzeige ausgehend eine > Neue Nachricht. Schreiben Sie Ihre •...
  • Seite 109 Sommaire Informations de sécurité ......Informations concernant la mise au rebut ....Informations concernant le Copyright .
  • Seite 110 Pour allumer avec le mode Suppression d’émission activé . . . 29 Pour désinstaller la radio ......30 Pour déverrouiller votre MTM800 Enhanced .
  • Seite 111 Guide de référence rapide ..... . . 53 © Motorola Inc., 2009 La marque MOTOROLA et le logo stylisé M sont enregistrés au bureau américain des brevets et des marques de commerce (USPTO).
  • Seite 112: Informations De Sécurité

    Sécurité des équipements et exposition aux fréquences radio (référence de publication Motorola ) pour connaître et appliquer les 6866537D37 limites d’exposition aux fréquences radioélectriques.
  • Seite 113: Informations Concernant Le Copyright

    à semi-conducteurs ou autres supports. La législation des États- Unis, ainsi que celle d’autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc. certains droits de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi protégés, sans limitations, notamment le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits programmes.
  • Seite 114: Conventions Concernant Les Icônes

    Conventions concernant les icônes La documentation est conçue pour donner au lecteur des repères plus visuels. Les icônes graphiques suivantes sont utilisées dans toute la documentation. Ces icônes et leur signification sont décrites ci-dessous. Le terme Avertissement associé à l’icône de sécurité...
  • Seite 115: Présentation Du Mtm800 Enhanced

    Présentation du MTM800 Enhanced Commandes et indicateurs Les numéros ci-dessous renvoient à l’illustration du rabat de couverture. Numéro Descriptif Bouton rotatif programmable/Bouton Marche Programmation par défaut : « Double » - appuyez sur le bouton rotatif pour basculer entre la commande « Volume » et « Liste ». Appuyez de manière prolongée pour allumer le MTM800 Enhanced.
  • Seite 116 Numéro Descriptif Touche Envoi Elle sert à établir ou à prendre les appels duplex (comme les appels téléphoniques), ou à envoyer des messages d’état ou textes. Touche de navigation 4 directions Appuyez vers le haut, le bas, la droite ou la gauche pour faire défiler une liste, pour naviguer dans le menu ou pour modifier un texte alphanumérique.
  • Seite 117: Tonalités Audio

    Tonalités audio = Tonalité aiguë ; = Tonalité basse ; Descriptif Type Répété Veille • Retour à l’affichage initial • Retour au réglage du volume après expiration Une fois du délai de rotation • Retour à la couverture • Retour au service intégral Prêt à...
  • Seite 118: Appels Entrants

    Descriptif Type Répété • Impossibilité de parler • Système occupé Jusqu’à ce que vous • Limite de temps relâchiez le bouton d’émission expirée PTT. • Le MTM800 Enhanced n’est pas disponible ou est occupé. Appel déconnecté ou Une fois interrompu par le réseau. Numéro composé...
  • Seite 119 Descriptif Type Répété Sonnerie téléphonique, Selon le réglage choisi Jusqu’à ce que vous appel individuel duplex dans le sous-menu répondiez ou que (réception) Sonnerie. l’appel soit rejeté Jusqu’à ce que vous Selon le réglage choisi dans Appel individuel reçu répondiez ou que le sous-menu Sonnerie.
  • Seite 120: Alerte Régulière

    Alerte régulière Une alerte régulière indique les appels en absence et les messages non lus. À chaque indication, la tonalité du message non lu est accompagnée d’un témoin lumineux de couleur orange. Cette fonction peut être désactivée/activée par l’utilisateur. Appuyez sur Menu et sélectionnez Config.
  • Seite 121: Bouton Rotatif/Bouton Marche

    Bouton rotatif/Bouton Marche Appuyez de manière prolongée sur le bouton rotatif pour allumer le MTM800 Enhanced. L’opérateur peut programmer l’une des fonctions suivantes sur le bouton rotatif : • Commande Double – le bouton sert à régler le volume et à faire défiler les listes.
  • Seite 122: Touches De Fonctions

    Touches de fonctions Chacune des touches a une fonction par défaut qui est activée en appuyant brièvement dessus. • Touche d’alarme externe pour activer ou désactiver l’alarme externe Appuyez sur (klaxon et phares). • Commande du haut-parleur Appuyez sur pour activer et désactiver le haut-parleur. •...
  • Seite 123: Tête De Commande Double

    Tête de commande double La fonction Tête de commande double vous permet d’avoir deux têtes de commande : maître et esclave, qui possèdent les mêmes fonctionnalités. Les deux têtes de commande sont allumées indépendamment. Pour allumer l’une des têtes de commande : •...
  • Seite 124: Témoin Lumineux D'état

    Témoin lumineux d’état Le témoin lumineux signale les différents états de votre MTM800 Enhanced. Témoin État Vert continu En cours d’utilisation Vert clignotant En service Rouge continu Hors réseau Rouge clignotant Connexion à un réseau/Activation DMO Suppression d’émission (TXI) activée/ Orange continu Canal occupé...
  • Seite 125: Liste Des Options De Menus

    Liste des options de menus Messages Nouv. message Boîte Msg Boîte d’envoi Boîte Al Modèles Prédéfini Envoi Etat Répertoire <Nouv Contact> <Nom 1> <Nom 2> Sécurité PIN Protect Chnger Code Bloq. Clav. Verrouill. clavier Verrouill. auto Délai Démarr. verrouil. Crypt Aér Validité...
  • Seite 126 Config. Audio Mode de réglage du volume Individuel Commun Tons Tonalité clav. Tous Tons Voix autorisée Pas de tonal. Tonal. courte Tonal. norm. Envoi prêt Ton. On Ton. Off Alerte régulière Avertissement Intervalle D-PTT D-PTT Style Tonalité Simple Double Triple Affichage Taille txt Zoom...
  • Seite 127 Config. Heure et date Format Format Heure Format date Régl. Entrer Heure Décalage heure Entrer Date Mise à jour système Heure seulement Heure & Ecart Type access. Standard Combiné Externe Autres... ConfigGroupe Scan Scanning Activé/Désact. Select List ListeActive Liste Scan <40 listes>...
  • Seite 128 Autres... Réseaux Réseaux sél. Réseau Base Sél Réseau Mode Système Mode Direct Mode TXI Activer Désactiver Site Position <Heure> N:<Latitude> E:<Longitude> Sats utilisés:<Satellites utilisés> Précision Moyenne Haute Données paquet Données Envoyées Données reçues Largeur de bande Cryptage Il s’agit de la liste des menus standard. Votre opérateur peut activer/désactiver certaines options de menus ou changer leurs noms.
  • Seite 129: Afficheur

    Pour créer des raccourcis de menus Les raccourcis vous permettent d’accéder rapidement à des options de menus fréquemment utilisées. Création de raccourcis de menus Naviguez jusqu’à l’option de menu, puis appuyez de manière prolongée sur la touche Menu lorsque l’option est en surbrillance. Liste de raccourcis de menus Pour consulter les raccourcis existants, appuyez sur Menu et sélectionnez Autres...
  • Seite 130 Icône d’état Descriptif Émission/Réception de données Cette icône est affichée lorsque le MTM800 Enhanced est en train d’émettre ou de recevoir des données via un périphérique externe (ex. ordinateur de bureau ou portable). Pas de numéro – Session de données en attente. à...
  • Seite 131 Icône d’état Descriptif Sonnerie duplex désactivée Indique que le volume de la sonnerie duplex est réglé sur 0 et le volume de la sonnerie simplex est réglé sur plus de 0. Haut-parleur désactivé Signale que le haut-parleur est désactivé. Audio faible Indique que le mode audio est basculé...
  • Seite 132: Icônes De Menu

    Icône d’état Descriptif Erreur liaison tête de commande Indique sur la tête de commande maître, que la tête de commande esclave n’est pas disponible suite à un résultat d’erreur, non éteinte. Jeton de pression de touche (Tête de commande double) En clignotant, indique que le jeton de pression de touche est réservé...
  • Seite 133: Icônes De La Boîte De Messages

    Icônes de la boîte de messages Les icônes suivantes signalent le statut des messages présents dans la boîte de messages. Icône de la boîte Descriptif de messages Message non lu (nouveau) Indique que ce message n’a pas encore été lu. Message lu (ancien) Indique que ce message a déjà...
  • Seite 134: Icônes De La Boîte D'envoi

    Icônes de la boîte d’envoi Dans le sous-menu de la boîte d’envoi ces trois icônes signalent le processus d’envoi des messages mémorisés et envoyés. Pour obtenir d’autres informations, contactez votre opérateur. Icône de la Descriptif boîte d’envoi Envoi en cours Envoi effectué...
  • Seite 135 Pour sélectionner le mode de saisie et la langue Il existe deux modes de saisie du texte : • TAP Pour saisir des lettres, des numéros et des symboles en – appuyant une ou plusieurs fois sur une touche alphanumérique. •...
  • Seite 136: Mode Numérique

    Liste des touches et caractères en mode alphanumérique (TAP/iTAP) Touche Mode alphanumérique (TAP/iTAP) Appuyez sur cette touche pour passer de majuscule sur première lettre, majuscules verrouillées à minuscules. ’ ” € . , ? ! 0 1 @ - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Seite 137: Mise En Route

    Mise en route Pour allumer et éteindre (touche marche-arrêt/fin/ accueil ou bouton rotatif) Pour Allumer, appuyez de manière prolongée sur la touche ou appuyez sur le bouton rotatif. Votre MTM800 Enhanced exécute la procédure d’inscription et l’auto-test. Après cette inscription, le MTM800 Enhanced est opérationnel. Pour éteindre, appuyez de manière prolongée sur la touche Vous entendez un bip et le message Hors tension apparaît.
  • Seite 138: Pour Désinstaller La Radio

    Appuyez sur la touche programmable Oui pour désactiver le mode TXI. Si le MTM800 Enhanced était précédemment utilisé en mode Système, il s’inscrira sur le réseau. Si le MTM800 Enhanced était en mode Direct, il restera en mode Direct. Appuyez sur la touche Non en mode Système et le MTM800 Enhanced s’éteindra.
  • Seite 139: Identité Utilisateur Radio (Id-Ur)

    Verrouillage du clavier au démarrage L’utilisateur peut verrouiller le clavier au démarrage du terminal. Pour activer / désactiver cette fonction, sélectionnez Menu > Securité > Bloq. Clav. > Démarr. verrouil. Notification de verrouillage du clavier Une fois le clavier verrouillé, l’une des instructions suivantes est affichée : •...
  • Seite 140: Pour Sélectionner Le Mode Tmo Ou Le Mode Dmo

    Pour sélectionner le mode TMO ou le mode Pour activer le TMO ou DMO Vous pouvez choisir l’une des méthodes suivantes pour passer en TMO ou DMO: • Dans l’écran initial, appuyez sur Optns et sélectionnez Mode Direct si le MTM800 Enhanced est en mode TMO. •...
  • Seite 141: Appels De Groupe

    Appels de groupe Un appel de groupe est une communication entre vous et d’autres personnes faisant partie d’un groupe. Un groupe se compose de plusieurs utilisateurs prédéfinis de votre système de communication qui sont autorisés à recevoir et/ou à établir un appel de groupe. Les groupes sont organisés en trois répertoires maximum.
  • Seite 142: Pour Renommer Un Dossier Favoris

    Pour renommer un dossier Favoris 1. Appuyez sur Menu et sélectionnez Autres… > ConfigGroup > Mes Groupes. 2. Mettez en surbrillance un nom de dossier de groupe, puis appuyez sur Menu. 3. Sélectionnez Renommer dossier. 4. Après modification du nom du dossier, appuyez sur Ok pour valider.
  • Seite 143: Pour Utiliser La Recherche Alphabétique

    Pour utiliser la recherche alphabétique À partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns. Sélectionnez un groupe par recherche alphabétique (« Groupe abc »). Saisissez les 12 premiers caractères du nom du groupe. Sélectionnez le groupe. Même si le groupe existe dans deux dossiers, la recherche alphabétique l’affiche une seule fois.
  • Seite 144: Pour Sélectionner Un Dossier

    Pour sélectionner un dossier À partir de l’affichage initial, appuyez sur Optns. Sélectionnez Dossier, puis choisissez le dossier requis. L’afficheur indique le dernier groupe sélectionné dans ce dossier. Appels de groupe en TMO En mode TMO, le MTM800 Enhanced utilise l’infrastructure de votre opérateur.
  • Seite 145: Double Ptt

    Double PTT Cette fonction, si elle est activée par votre opérateur, vous permet de transmettre une tonalité en appuyant deux fois sur le bouton PTT, lorsque la radio est en mode Veille ou Appel de groupe. Cette fonctionnalité est opérante lorsque vous appuyez sur le bouton PTT pour établir un appel de groupe.
  • Seite 146: Appels De Groupe En Dmo

    Appels de groupe en DMO En mode DMO, le MTM800 Enhanced peut communiquer sans utiliser l’infrastructure de votre opérateur. Le mode DMO permet de communiquer avec d’autres postes qui sont également en DMO, sur la même fréquence et le même groupe que votre MTM800 Enhanced.
  • Seite 147: Appels Individuels, Téléphoniques Et Pabx

    Appels individuels, téléphoniques et PABX Pendant un appel de groupe, si vous souhaitez établir un nouvel appel, appuyez sur pour ignorer l’appel en cours. Composez le numéro souhaité Pour créer un contact 1. À partir de l’affichage initial, appuyez sur Cntcs. Sélectionnez [Nouv Contact].
  • Seite 148: Numérotation

    Numérotation Pour composer un numéro 1. À partir de l’affichage initial, composez un numéro. 2. Appuyez plusieurs fois sur CType pour sélectionner le type d’appel (individuel, téléphonique ou PABX). 3. Appuyez sur le bouton PTT ou sur selon le type d’appel. Pour composer un numéro à...
  • Seite 149: Appel Individuel

    Appel individuel Un Appel individuel, aussi nommé appel « point à point » ou « appel privé », est un appel entre deux personnes. Aucun autre poste ne peut écouter cette conversation. Il peut s’agir : • d’un appel duplex (si le système le permet) en TMO, ou •...
  • Seite 150: Pour Recevoir Un Appel Individuel

    Pour recevoir un appel individuel 1. Le MTM800 Enhanced passe à l’appel individuel entrant. L’afficheur indique l’identité de l’appelant. Selon les paramètres de l’opérateur, vous pouvez répondre à l’appel automatiquement ou en appuyant sur les touches appropriées. 2. Pour répondre à un appel simplex, appuyez sur PTT. Pour répondre à...
  • Seite 151: Mode Urgence

    Mode Urgence Vous pouvez établir et recevoir des appels de groupe d’urgence en Mode Système ou en Mode direct. Si votre poste est configuré pour fonctionner avec une passerelle, vous pouvez établir des appels d’urgence en utilisant la passerelle. Vous pouvez établir un appel de groupe d’urgence et le recevoir avec : •...
  • Seite 152: Pour Envoyer Un Message D'urgence

    Pour envoyer un message d’urgence Votre MTM800 Enhanced enverra un message d’urgence au dispacheur (s’il est configuré par votre opérateur). • Automatiquement, dès que le mode Urgence est activé. • Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche d’appel d’urgence alors que le MTM800 Enhanced est déjà en mode Urgence.
  • Seite 153: Fonction Micro Ouvert

    Fonction Micro ouvert Si la fonction Micro ouvert a été programmée sur votre MTM800 Enhanced par votre opérateur, vous pouvez établir un appel de groupe d’urgence et parler au dispacheur (et aux membres de votre groupe) sans appuyer de manière prolongée sur le bouton PTT. Le microphone reste ouvert pendant le délai programmé...
  • Seite 154: Mode D'urgence Muet

    Mode d’urgence muet Le mode d’urgence muet doit être préalablement activé par votre opérateur. Pour passer en Mode d’urgence muet, appuyez sur la touche d’appel d’urgence. Le mode d’urgence muet ne fournit aucune indication audible ni visible. Toutes les tonalités des touches sont désactivées. Pour quitter le Mode d’urgence muet, appuyez sur les touches Menu, puis simultanément ou sur et ensuite sur la touche dans...
  • Seite 155 Phases de service Appel incident • Phase d’alerte - L’utilisateur reçoit un message Appel incident. La tonalité d’alerte signale qu’un message texte est affiché. L’utilisateur a alors le choix entre trois options : Accepté, Rejet ou Menu. Si l’utilisateur accepte l’alerte, aucun autre service depuis ce point ne peut être interrompu.
  • Seite 156: Messages

    Messages Pour envoyer un message d’état Sélectionnez le groupe requis. Appuyez sur Menu et sélectionnez Messages > Envoi Etat. Sélectionnez l’état et appuyez sur ou PTT. Pour envoyer un nouveau message Appuyez sur Menu et sélectionnez Messages > Nouv. message. Composez votre message.
  • Seite 157: Pour Gérer Les Nouveaux Messages Textes Reçus

    Pour gérer les nouveaux messages textes reçus Votre MTM800 Enhanced vous signale la réception de chaque message et ouvre automatiquement la boîte des messages, s’il n’est pas occupé. Faites défiler pour afficher le message et sélectionnez la touche de fonction Lire. Pour lire un message long, appuyez sur Suite pour passer à...
  • Seite 158: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Fonctionnement sans mode Il n’est pas nécessaire de sélectionner un mode (Groupe/Individuel/ Téléphone) avant d’établir un appel. Il suffit de composer un numéro et d’appuyer sur la touche de fonction CType (type d’appel) pour déterminer le type d’appel (puis appuyez sur PTT ou Touche Accueil Vous n’êtes pas certain de votre position dans le menu ? Voulez-vous revenir à...
  • Seite 159 Répertoire unifié Vous pouvez enregistrer plusieurs numéros (Individuel, Portable, Domicile, Professionnel, PABX, Autre) pour une même personne sous le même nom. Vous pouvez créer jusqu’à 1 000 contacts de répertoire, avec un total 1 000 numéros individuels et 1 000 numéros de téléphone.
  • Seite 160 Accès rapide au menu Appels récents À partir de l’affichage initial, appuyez sur Réglage de la date et de l’heure L’heure et la date sont synchronisées par l’infrastructure. Lorsque l’unité est hors de portée du signal de l’infrastructure, vous pouvez régler manuellement ces valeurs.
  • Seite 161: Guide De Référence Rapide

    MTM800 Mise sous tension/hors tension du MTM800 Pour établir un appel de groupe en DMO Enhanced Accédez au DMO. Naviguez jusqu’au groupe Enhanced Pour allumer et éteindre le MTM800 souhaité. Appuyez sur la touche de fonction Enhanced, appuyez de manière prolongée Sélect (si elle est configurée).
  • Seite 162 La sonnerie retentit. L’appelé répond. Pour envoyer un message d’état Vous pouvez demander à votre opérateur de Attendez que l’appelé ait fini de parler. Sélectionnez le groupe requis. Appuyez sur programmer les raccourcis de menu. Appuyez de manière prolongée sur le bouton Menu et sélectionnez Messages >...
  • Seite 163 Contenido Información sobre seguridad ....Información acerca de la eliminación de residuos ..Información de copyright .
  • Seite 164 Encendido con inhibición de transmisión (TXI) activada ..30 Desinstalación de la radio ......31 Desbloqueo del MTM800 Enhanced .
  • Seite 165: Motorola Inc., 2009

    Guía de referencia rápida ..... . . 55 © Motorola Inc., 2009 MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la oficina de patentes y marcas de los EE. UU. El resto de nombres...
  • Seite 166: Información Sobre Seguridad

    ICNIRP. Antes de utilizar estos productos, lea la información referente a un uso seguro de la energía de radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento del folleto Seguridad del producto y Exposición a radiofrecuencia (publicación de Motorola número ) para asegurarse de que se cumplen los límites 6866537D37 de exposición a energía de radiofrecuencia.
  • Seite 167: Información De Copyright

    Este documento está protegido por copyright. Los duplicados para el uso en productos Motorola están permitidos hasta cierto punto. Los duplicados para otros propósitos, modificaciones, añadidos u otros procesamientos del documento no están permitidos.
  • Seite 168: Convenciones De Iconos

    Convenciones de iconos Este documento está diseñado para proporcionar al lector instrucciones visuales. Los siguientes iconos gráficos se usan a lo largo de la documentación proporcionada. A continuación, se describen dichos iconos y sus significados. La palabra “Advertencia” y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte, heridas graves o un daño grave del producto.
  • Seite 169: Descripción General Del Mtm800 Enhanced

    Descripción general del MTM800 Enhanced Controles e indicadores Los números que aparecen a continuación se refieren a la ilustración de la cara interna de la portada. Número Descripción Botón giratorio programable/Botón de encendido Programación predeterminada: dual. Pulse el botón para alternar entre “volumen”...
  • Seite 170 Número Descripción Tecla de envío Se utiliza para iniciar o contestar a las llamadas de duplex entrantes como llamadas telefónicas o enviar mensajes de texto y estado. Tecla de desplazamiento de cuatro direcciones Utilice esta tecla para desplazarse en todas las direcciones por las listas o la estructura del menús o bien para la edición de texto alfanumérico.
  • Seite 171: Tonos De Las Señales De Audio

    Tonos de las señales de audio = Tono alto = Tono bajo Descripción Tipo Repetición Modo Inactivo • Regreso a la pantalla de inicio • Regreso al volumen rotatorio al finalizar el temporizador del Una vez desplazamiento giratorio • Recuperación de la cobertura •...
  • Seite 172 Descripción Tipo Repetición Suena un tono de permiso sin gateway Dos veces al presionar el botón PTT. El tono indica que el gateway ya no está Una vez disponible. • Sin autorización para hablar • Sistema ocupado • Agotado el tiempo Hasta que deje de programado pulsar el botón PTT.
  • Seite 173 Descripción Tipo Repetición Llamadas entrantes Mensaje de estado Cuatro veces recibido por el operador Una vez El MTM800 Enhanced recibió una llamada de grupo sin Gateway (solo configuración) Recepción de llamadas de grupo con prioridad Una vez alta Alarma de emergencia Dos veces enviada o recibida Fallo de alarma...
  • Seite 174: Alerta Periódica

    Descripción Tipo Repetición General Configuración del volumen (auricular, Continuo teclado, altavoz) Configuración Durante el ajuste del volumen (timbre) del volumen Inhibición Una vez de la transmisión (TXI) PTT doble – Tono simple Una vez PTT doble – Tono doble Una vez PTT doble –...
  • Seite 175: Botón Giratorio O Botón De Encendido

    • Al menú (cuando no esté en el menú). Los menús del MTM800 Enhanced le permiten controlar los ajustes de éste. • Al menú contextual (cuando el icono esté activado y mientras no se encuentre en el modo Inactivo) para ver una lista de elementos del menú...
  • Seite 176: Modo De Ajuste Del Volumen

    Pulse para encender o apagar el altavoz. • Tecla de control de la luz de fondo Pulse varias veces para seleccionar uno de los cinco perfiles de intensidad LED y luz de fondo. Además, el proveedor de servicios puede programar funciones de marcación rápida, que se activan mediante una pulsación prolongada, para cada tecla de función.
  • Seite 177 Interacción de las cabezas master y esclava La cabeza de control master comprueba si existe un vínculo entre las cabezas de control master y esclava. Si no existe ninguna conexión, se mostrará el icono , de lo contrario, se mostrará .
  • Seite 178: Indicador Led De Estado

    Indicador LED de estado El indicador LED muestra los estados del MTM800 Enhanced. Indicador Estado Verde fijo En uso Verde parpadeante Operativo Rojo fijo No operativo Rojo parpadeante Conexión a la red / acceso a DMO Inhibición de la transmisión (TXI) operativa / Naranja fijo canal ocupado en DMO Primero naranja fijo,...
  • Seite 179: Lista De Los Elementos Del Menú

    Lista de los elementos del menú Mensajes Nuevo mensaje Buzón entr. Bdja. sal. Bdja. llam. Modelos Predefinidos Enviar est Contactos <Con. nuevo> <Nombre 1> <Nombre 2> Seguridad Protec PIN Encendido Apagado Cambiar PIN Bloq. teclas Bloqueo de teclado Bloqueo auto. Demora Inicio bloqueado Encriptación...
  • Seite 180 Configurar Audio Modo ajuste vol. Individual Común Tonos Tono teclas Encendido Apagado Todos tonos Encendido Apagado Permiso hablar Sin tono Tono breve Tono normal Permiso enviar Tono act Tono des Timbre periódico Alerta Periodo D-PTT D-PTT Encendida Apagada Estilo tono Simple Doble Triple...
  • Seite 181 Configurar Hora y Fecha Formato Formato de Hora Formato de Fecha Ajustar Ajustar hora Dif Horaria Ajustar fecha Actualización del sistema Apagada Sólo hora Dif. Horaria Tipo de accesorio Estándar Auricular Alarma Más... Conf. grupo Explorar Explorando Encendido/apagado Selec Lista Lista activa Listas explor.
  • Seite 182 Más... Redes Selec. redes Sólo R.Base Selecc. red Modo normal Modo Directo Modo TXI Activar Desactivar Ubicación Posición <Hora> N:<Latitud> E:<Longitud> Satélites utilizados:<Satélites de seguimiento> Precisión Media Alta Datos Empaq. Datos env. Datos reci. Anch. banda Encriptación Este es el diseño del menú estándar. El proveedor de servicios puede activar o desactivar algunos elementos del menú...
  • Seite 183: La Pantalla

    Creación de atajos en el menú Utilice los atajos para acceder a los elementos del menú que utilice con mayor frecuencia. Creación de atajos en el menú Desplácese hasta el elemento del menú y mantenga pulsado Menú hasta que se resalte el elemento. Listas de atajos del menú...
  • Seite 184: Modo Directo

    Icono de Descripción estado Transmisión/recepción de datos Aparece cuando el MTM800 Enhanced está transfiriendo o recibiendo datos de un dispositivo externo (equipo portátil o PC de escritorio). Ningún número: sesión de datos en modo de espera. Número 1, 2, 3 ó 4: indica una sesión de datos activa con un ancho de banda de 25%, 50%, 75% ó...
  • Seite 185 Icono de Descripción estado Iconos generales Tonos desactivados/timbre de duplex y simplex en silencio Indica que todos los tonos de alerta están desactivados en MTM800 o el volumen del timbre simplex y el del duplex están ajustados en 0. Timbre simplex en silencio Indica que el volumen del timbre simplex está...
  • Seite 186: Iconos Del Menú

    Icono de Descripción estado Cabeza de control doble Indica que la cabeza de control master y esclava se encuentran encendidas y conectadas. Cabeza de control única Indica en la cabeza de control master que la cabeza de control esclava se encuentra apagada. Error de conexión con la cabeza de control doble Indica en la cabeza de control master que la cabeza de control esclava no se encuentra disponible debido a un error e indica...
  • Seite 187: Iconos Del Buzón De Entrada

    Icono del Descripción menú Más... Contiene más elementos del menú personalizables. Barra de desplazamiento Indica que está desplazándose entre elementos que ocupan más de una pantalla. Si todos los elementos aparecen en una pantalla, la barra de desplazamiento estará vacía. Iconos del buzón de entrada Los iconos siguientes indican el estado de los mensajes del buzón de entrada.
  • Seite 188: Iconos De Contactos

    Iconos de contactos En la pantalla de la lista de contactos se muestran los iconos siguientes junto a los números de los contactos para indicar el tipo de número almacenado. Icono del Descripción contacto Número de identificación privado Número de teléfono móvil Número de teléfono de casa Número de teléfono del trabajo Número PABX...
  • Seite 189: Iconos De Introducción De Texto

    Iconos de introducción de texto Selección del modo de entrada de texto Los modos de introducción de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes. En la pantalla de introducción de texto, pulse Menú > Modo entrada y, a continuación, seleccione uno de los modos siguientes: •...
  • Seite 190 Iconos En la pantalla de introducción de texto, los iconos le indicarán el modo de entrada de texto y el método que está utilizando. Un icono indica el número de caracteres introducidos. Iconos Iconos Descripción primarios secundarios Puls, minúsculas Puls, en mayúscula sólo la letra siguiente Puls, todo en mayúsculas iTAP, minúsculas...
  • Seite 191 Lista de teclas y caracteres del modo alfanumérico (TAP/iTAP) Tecla Modo alfanumérico (TAP/iTAP) Púlsela para pasar entre cambio automático, bloqueo de mayúsculas y minúsculas. ’ ” € . , ? ! 0 1 @ - ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Seite 192: Introducción

    Introducción Encendido y apagado (tecla de inicio/Fin/encendido- apagado o pulsador del mando giratorio) Para encender, mantenga pulsada la tecla o presione el pulsador del mando giratorio. El MTM800 Enhanced realiza una autocomprobación y una rutina de registro. Si el registro se realiza correctamente, el MTM800 Enhanced se pone en funcionamiento.
  • Seite 193: Desinstalación De La Radio

    Pulse la tecla de función Sí para desactivar el modo TXI. Si el MTM800 Enhanced estaba en modo Normal, se registrará en la red. Si el MTM800 Enhanced se encontraba en modo Directo (DMO), permanecerá así. Pulse No en modo Normal y el MTM800 Enhanced se apagará; pulse No en modo Directo y seguirá...
  • Seite 194: Identidad De Usuario De Radio (Rui)

    Bloqueo del teclado al iniciar El usuario puede establecer que las teclas se bloqueen al iniciar el terminal. Para activarlo o desactivarlo vaya a Menú > Seguridad > Bloq. teclas > Inicio bloqueado. Aviso de bloqueo de teclado Cuando el teclado está bloqueado, aparece una de las instrucciones siguientes: •...
  • Seite 195: Selección De Funcionamiento En Tmo (Funcionamiento Normal) O Dmo (Funcionamiento Directo)

    Selección de funcionamiento en TMO (funcionamiento Normal) o DMO (funcionamiento Directo) Acceso a TMO o DMO Acceda al modo TMO o DMO siguiendo alguna de las opciones siguientes: • Pulse Opcns en la pantalla de inicio y seleccione Modo Directo si el MTM800 Enhanced se encuentra en modo TMO.
  • Seite 196: Llamadas De Grupo

    Llamadas de grupo Una llamada de grupo es una comunicación que se establece entre usted y otros interlocutores dentro un grupo. Un grupo está formado por un conjunto predefinido de subscriptores a los que se les permite participar e iniciar una llamada de grupo. Los grupos se organizan como máximo en tres carpetas.
  • Seite 197: Cambio De Nombre De La Carpeta De Favoritos

    Cambio de nombre de la carpeta de favoritos 1. Pulse Menú y seleccione Más... > Conf. grupo > Mis grupos. 2. Resalte un nombre de la carpeta del grupo y pulse Menú. 3. Seleccione Cambiar nombre carpeta. 4. Tras editar el nombre de la carpeta, pulse Ok para confirmar. Eliminación de la carpeta de favoritos 1.
  • Seite 198: Uso De La Búsqueda Por Carpetas

    Uso de la búsqueda por carpetas En la pantalla de inicio, pulse Opciones. Seleccione un grupo por búsqueda de carpetas (“TG por carpeta”). Seleccione la carpeta y el grupo. Utilización del teclado: marcación rápida Desde la pantalla de inicio, puede marcar un grupo. Para ello, introduzca el número de marcación rápida mediante el teclado.
  • Seite 199: Llamadas De Grupo En Tmo

    Llamadas de grupo en TMO En TMO, el MTM800 Enhanced utiliza la infraestructura del proveedor de servicios. Realización de llamadas de grupo en TMO 1. En la pantalla de inicio y en el grupo deseado, mantenga pulsado el botón PTT. 2.
  • Seite 200: Ptt Doble Pulsación

    PTT doble pulsación Esta función, si la activa el proveedor de servicios, le permite enviar el tono cuando la radio se encuentra en modo inactivo o en llamadas de grupo pulsando el botón PTT dos veces. Esta función interactúa del mismo modo que cuando se pulsa el PTT para iniciar una llamada de grupo.
  • Seite 201: Llamadas De Grupo En Dmo

    Llamadas de grupo en DMO En el modo de funcionamiento Directo (DMO), puede usar el terminal MTM800 Enhanced sin la infraestructura de su proveedor de servicios. DMO permite la comunicación con otros terminales en modo DMO que se encuentren en la misma frecuencia y el mismo grupo que el MTM800 Enhanced.
  • Seite 202: Llamadas Privadas, Telefónicas Y Pabx

    Llamadas privadas, telefónicas y PABX Si durante el transcurso de una llamada de grupo desea iniciar otra llamada, pulse para ignorar la llamada actual. Marque el número deseado Creación de contactos 1. En la pantalla de inicio, pulse Cntcs. Seleccione [Con. nuevo]. 2.
  • Seite 203: Marcación

    Marcación Marcación de un número 1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. 2. Pulse Tipo de llamada varias veces hasta seleccionar el tipo de llamada (Privado, Teléfono o PABX). 3. Pulse el botón PTT o en función del tipo de llamada. Marcación por medio de la lista de contactos También puede utilizar la lista de contactos para seleccionar un número que haya sido almacenado previamente.
  • Seite 204: Realización De Llamadas Privadas

    Realización de llamadas privadas 1. Marque el número que desee desde la pantalla de inicio. 2. Si el primer tipo de llamada que se presenta no es Privada, pulse Tipo de llamada para seleccionar el tipo de llamada privada. 3. Para una llamada Simplex, pulse y suelte el botón PTT. Sonará...
  • Seite 205: Llamadas Telefónicas Y Pabx

    Llamadas telefónicas y PABX La llamada telefónica permite llamar a un número de teléfono de una red telefónica fija, de un teléfono móvil o de otro terminal mediante un número ISDN. La función MS-ISDN permite al terminal realizar y recibir las llamadas desde el teléfono mediante un número ISDN.
  • Seite 206: Modo Emergencia

    Modo Emergencia Puede realizar y recibir llamadas de grupo de emergencia en modo Normal o en modo Directo. Si su terminal está configurado para funcionar a través de un gateway, las llamadas de emergencia se establecen a través del gateway. Puede recibir o iniciar una llamada de grupo de emergencia de: •...
  • Seite 207: Envío De Alarmas De Emergencia

    Envío de alarmas de emergencia El MTM800 Enhanced enviará una alarma de emergencia al operador (si el proveedor del servicios ha configurado esta opción): • Automáticamente: al entrar en el modo Emergencia. • Al pulsar la tecla de emergencia de nuevo mientras el MTM800 Enhanced esté...
  • Seite 208: Función De Micrófono De Emergencia

    Función de micrófono de emergencia Si su proveedor de servicios programó la función de micrófono de emergencia en su MTM800 Enhanced, puede realizar una llamada de grupo de emergencia y hablar con el operador (y miembros de su grupo de conversación) sin tener que mantener pulsado el botón PTT. El micrófono permanecerá...
  • Seite 209: Modo Emergencia Silenciado

    Modo Emergencia silenciado El proveedor de servicios debe habilitar el modo Emergencia silenciado. Para entrar en modo Emergencia silenciado, pulse la tecla de emergencia. El modo Emergencia silenciado no muestra ninguna indicación audible ni visible. Todos los tonos de las teclas están apagados. Para salir del modo Emergencia silenciado, pulse Menú...
  • Seite 210 Fases del servicio de llamada • Fase de alerta: el usuario recibe un mensaje de llamada. El tono de la alarma avisa de que se ha mostrado el texto del mensaje. El usuario podrá elegir de entre tres opciones: Aceptar, Rechaz o Menú.
  • Seite 211: Mensajes

    Mensajes Envío de mensaje de estado Seleccione el grupo deseado, pulse Menú y seleccione Mensajes > Enviar est. Seleccione el estado y pulse o PTT. Envío de mensajes nuevos Pulse Menú y seleccione Mensajes > Nuevo Mensaje. Escriba el mensaje. Seleccione Envía, o pulse o PTT.
  • Seite 212: Gestión De Nuevos Mensajes De Texto Entrantes

    Gestión de nuevos mensajes de texto entrantes El MTM800 Enhanced le avisará de la llegada de mensajes entrantes y los colocará automáticamente en el buzón de entrada en caso de que en el terminal no se registre ninguna actividad. Desplácese al mensaje y seleccione la tecla de función Leer. Para leer un mensaje largo, pulse Más para leer la página siguiente y Atrás para volver a la anterior.
  • Seite 213: Sugerencias Y Consejos

    Sugerencias y consejos Funcionamiento sin un modo establecido No es necesario seleccionar un modo (Grupo/Privado/Teléfono) antes de iniciar una llamada. Basta con marcar el número deseado y pulsar la tecla de función Tipo C (tipo de llamada) para determinar de qué tipo de llamada se trata (a continuación, pulse PTT o Tecla de inicio ¿No sabe dónde está? ¿Quiere volver a la pantalla de inicio? Pulse...
  • Seite 214 Tamaño del texto Puede ver el texto de la pantalla en dos tamaños distintos: estándar o ampliado (botón Menú > Configurar > Pantalla > Tam. Txt.). Capacidad para grupos Su proveedor de servicios puede programar hasta 2.048 grupos en modo Normal y 1.024 grupos en modo Directo. Carpetas flexibles Consulte a su proveedor de servicios cómo definir el número de grupos de cada carpeta (hasta 256 carpetas).
  • Seite 215: Configuración De Fecha Y Hora

    Configuración de fecha y hora La infraestructura sincroniza la hora y la fecha. Cuando se encuentre fuera del rango de señal de la infraestructura, podrá ajustar los valores manualmente. • Para establecer la hora, pulse el botón Menú y seleccione Configurar >...
  • Seite 217: Guía De Referencia Rápida

    MTM800 Encendido y apagado del MTM800 Realización de llamadas de grupo en DMO Enhanced Acceda al modo DMO. Desplácese hasta Enhanced Para encender o apagar el MTM800 Enhanced, el grupo que desee. Pulse la tecla de función Seleccionar (si está configurada). Mantenga Guía de referencia rápida mantenga pulsada la tecla pulsado el botón PTT.
  • Seite 218 Realización de llamadas privadas Envío de mensaje de estado También puede definir un atajo nuevo. Para de simplex en TMO Seleccione el grupo deseado, pulse Menú y ello, acceda al elemento de menú, mantenga Marque el número que desee desde la pantalla seleccione Mensajes >...
  • Seite 219 Inhoud Veiligheidsvoorschriften ......Informatie voor verwijdering ......Informatie over het auteursrecht .
  • Seite 220 De radio verwijderen ....... . . 30 De MTM800 Enhanced ontgrendelen ....30 Het toetsenblok vergrendelen/ontgrendelen .
  • Seite 221 Naslaggids ........53 © Motorola Inc., 2009 MOTOROLA en het gestyleerde M-logo zijn geregistreerd bij het U.S. Patent and Trademark Office. Alle andere namen van producten of diensten zijn eigendom van de respectievelijke eigenaar.
  • Seite 222: Veiligheidsvoorschriften

    Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven (onderdeelnummer ) dat wordt uitgegeven 6866537D37 door Motorola. Bewaar deze gebruikershandleiding en het boekje Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven op een veilige plaats en stel deze beschikbaar aan andere gebruikers en indien de accessoires aan derden worden gegeven, ook aan deze personen.
  • Seite 223: Informatie Over Het Auteursrecht

    De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief maar niet beperkt tot het exclusieve recht om dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren.
  • Seite 224: Gebruik Van Pictogrammen

    Gebruik van pictogrammen Het document is ontworpen om lezers visuele hulpmiddelen te bieden. De volgende grafische pictogrammen worden in de volledige documentatie gebruikt. Deze pictogrammen en de bijbehorende betekenissen worden hieronder beschreven. Het signaalwoord Waarschuwing met het bijbehorende veiligheidspictogram duidt WAARSCHUWING op informatie die kan leiden tot de dood of ernstige verwondingen of ernstige...
  • Seite 225: Overzicht Van De Mtm800 Enhanced

    Overzicht van de MTM800 Enhanced Bedieningselementen en lampjes De onderstaande nummers verwijzen naar de afbeeldingen aan de binnenzijde van de voorpagina. Beschrijving Nummer Programmeerbare draaiknop/Stroomschakelaar Standaardprogrammering: “tweevoudig” – de knop indrukken om te schakelen tussen “volume” en “lijst”. Ingedrukt houden om de MTM800 Enhanced aan te zetten. Kleurendisplay Voor de weergave van alfanumerieke tekst en beelden met maximaal 65.536 kleuren en 640 x 480 pixels;...
  • Seite 226 Beschrijving Nummer Toets Zend Wordt gebruikt om duplex-oproepen (zoals telefoongesprekken) te plaatsen of beantwoorden of voor het zenden van status- en tekstberichten. Vierpuntsnavigatietoets Druk op de pijl Op, Neer, Links of Rechts om door lijsten te bladeren terwijl u in de menustructuur navigeert, of om alfanumerieke tekst te bewerken.
  • Seite 227: Geluidssignalen

    Geluidssignalen = hoge toon, = lage toon; Beschrijving Soort Klinkt Inactief • Terug naar standaarddisplay • Terug naar gebruik van draaiknop voor volume Eenmaal als de tijd voor lijstcontrole verloopt • Terug naar dekking • Terug naar volledige dienst Gereed om te zenden. Eenmaal Onjuiste toets ingedrukt Eenmaal...
  • Seite 228: Inkomende Oproepen

    Beschrijving Soort Klinkt Wanneer er op de zendtoets (PTT) wordt gedrukt, klinkt de Tweemaal spreektoon die aangeeft dat er geen gateway is. Deze toon geeft aan dat de Eenmaal geselecteerde gateway niet langer beschikbar is. • Spreken niet mogelijk • Systeem bezet •...
  • Seite 229 Beschrijving Soort Klinkt Groepsoproep met hoge Eenmaal prioriteit ontvangen Noodoproep verzonden Tweemaal of ontvangen Noodoproep mislukt Viermaal Noodoproep ontvangen Eenmaal Totdat de oproep Telefoonoproep (ontvangst) Volgens de instellingen van wordt aangenomen duplexprivéoproep het submenu Belstijl. of geweigerd Totdat de oproep Volgens de instellingen van Privéoproep ontvangen wordt aangenomen...
  • Seite 230: Periodiek Alarm

    Beschrijving Soort Klinkt Dubbele PTT – één toon Eenmaal Dubbele PTT – twee Eenmaal tonen Dubbele PTT – drie tonen Eenmaal Tonen voor Ruk uit kunnen niet door de gebruiker OPMERKING worden gedempt. Periodiek alarm Periodiek alarm geeft de gemiste oproepen en de ongelezen berichten aan.
  • Seite 231: Draaiknop/Stroomschakelaar

    Draaiknop/Stroomschakelaar De draaiknop ingedrukt houden om de MTM800 Enhanced aan te zetten. De draaiknop kan door de leverancier worden geprogrammeerd voor een van de volgende functies: • Tweevoudige werking – de knop kan als volumeregelaar worden gebruikt en kan tevens worden gebruikt om door lijsten te bladen.
  • Seite 232: Modus Volume

    Uw leverancier kan voor elke functietoets tevens sneltoetsfuncties programmeren, die worden geactiveerd door de betreffende toets lang ingedrukt te houden. Cijfertoetsen en de toetsen De MTM800 Enhanced ondersteunt de sneltoetsfunctie waarmee u veelgebruikte functies kunt selecteren of activeren door een toegewezen toets ingedrukt te houden.
  • Seite 233 Interactie Master en Slave Het bedieningdseel Master controleert of er een koppeling bestaat tussen de bedieningsdelen Master en Slave. Wanneer er geen koppeling bestaat, wordt het symbool weergegeven anders wordt op het scherm weergegeven. Als u alle symbolen voor deze functie wilt zien, gaat u naar D-PTT-tonen op pagina 23. Als deze functie is ingeschakeld door uw serviceprovider, OPMERKING wordt voortdurend een van deze symbolen weergegeven.
  • Seite 234: Statuslampjes

    Statuslampjes De lampjes geven aan in welke toestand de MTM800 Enhanced zich bevindt. Lampje Status Onafgebroken groen In gebruik Knipperend groen In dienst Rood: onafgebroken Buiten gebruik Er wordt verbinding gemaakt met een netwerk/ Rood: knipperend DMO wordt geactiveerd Oranje: TXI in gebruik / Kanaal bezet in DMO onafgebroken Oranje: eerst...
  • Seite 235: Lijst Van Menuopties

    Lijst van menuopties...
  • Seite 238: Het Display

    Dit is de standaardindeling van de menu's. Bepaalde OPMERKING menuopties kunnen door uw leverancier worden geactiveerd of uitgeschakeld, of anders zijn genoemd. Sneltoetsen instellen Gebruik sneltoetsen om veelgebruikte menuopties te openen. Menusneltoetsen maken Blader naar de menuoptie en houd Menu ingedrukt wanneer de optie gemarkeerd wordt weergegeven.
  • Seite 239: Statussymbolen

    Statussymbolen Statussymbolen verschijnen als uw terminal bepaalde activiteiten uitvoert of om aan te geven dat bepaalde functies zijn geactiveerd. Statussymbool Beschrijving Trunked Mode Operation (TMO) Signaalsterkte Hiermee kunt u de signaalsterkte controleren. Hoe meer balkjes, hoe sterker het signaal. Geen service Scan Geeft aan dat het scannen op de MTM800 Enhanced is geactiveerd.
  • Seite 240 Statussymbool Beschrijving DMO Repeater Wordt weergegeven als de optie Repeater in DMO is geselecteerd. Dit symbool heeft drie verschillende indicaties: Brandt – wanneer de terminal de repeater heeft geregistreerd (oftewel wanneer de terminal een aanwezigheidssignaal ontvangt). Knippert – wanneer de terminal de repeater niet heeft geregistreerd of tijdens aansluiten.
  • Seite 241: Menusymbolen

    Statussymbool Beschrijving Nieuw bericht ontvangen Geeft aan dat er een nieuw bericht is binnengekomen. Nieuw(e) bericht(en) in Inbox Geeft aan dat uw inbox ongelezen berichten bevat. Geeft aan dat de MTM800 Enhanced geldige locatiegegevens van het GPS ontvangt. Tweevoudig bedieningsdeel Geeft aan dat de Master- en Slave-bedieningsdelen zijn aangesloten en ingeschakeld.
  • Seite 242: Inboxsymbolen

    Menusymbool Beschrijving Beveiliging Hiermee kunnen de beveiligingsfuncties worden in- en uitgeschakeld en gecontroleerd, en wachtwoorden worden gewijzigd. Setup Hiermee kunnen de instellingen van de MTM800 Enhanced aan uw wensen worden aangepast. Meer... Bevat meer aanpasbare menuopties. Schuifbalk Wanneer de menuopties meerdere schermen in beslag nemen, wordt hiermee aangegeven dat u door de opties kunt bladeren.
  • Seite 243: Contactsymbolen

    Contactsymbolen In de contactenlijst kunnen naast de contactnummers de volgende symbolen worden weergegeven, die het type van het opgeslagen nummer aangeven. Contactsymbool Beschrijving Privé-identificatienummer Nummer mobiele telefoon Telefoonnummer thuis Telefoonnummer werk PABX-nummer Ander telefoonnummer Pijltjes Geeft aan dat er voor deze contactpersoon meerdere nummers zijn opgeslagen.
  • Seite 244: Tekstinvoersymbolen

    Tekstinvoersymbolen De tekstinvoermodus selecteren In de tekstinvoermodus kunnen namen, nummers en berichten worden ingevoerd. Druk op Menu > Invoermodus in het tekstinvoerscherm en selecteer vervolgens een van de volgende modi: • Primair voor het invoeren van alfanumerieke tekens – • Numeriek voor het invoeren van cijfers –...
  • Seite 245 Symbolen De symbolen in het tekstinvoerscherm geven aan welke tekstinvoermodus en -methode u gebruikt. Het aantal ingevoerde tekens wordt aangegeven in een tellersymbool. Primaire Secundaire Beschrijving symbolen symbolen TAP – geen hoofdletters TAP – alleen volgende letter wordt hoofdletter TAP – alle tekst in hoofdletters iTAP –...
  • Seite 246 Lijst met toetsen en tekens in de alfanumerieke modus(TAP/iTAP) toets Alfanumerieke modus (TAP/iTAP) Indrukken om te wisselen tussen één hoofdletter, alleen hoofdletters of kleine letter. ’ ” € . , ? ! 0 1 @ – ( ) / : _ ; + & % * = <...
  • Seite 247: Aan De Slag

    Aan de slag Aan- en uitzetten (toets Aan-Uit/Einde/Begin of draaiknop) Houd ingedrukt of druk de draaiknop in om het apparaat in te schakelen. De MTM800 Enhanced voert een zelftest uit en doorloopt een registratieprocedure. Wanneer de registratie is geslaagd, kan de MTM800 Enhanced worden gebruikt. Houd ingedrukt om de terminal uit te zetten.
  • Seite 248: De Radio Verwijderen

    voorheen in DMO werd gebruikt, blijft DMO geactiveerd. De MTM800 Enhanced wordt uitgeschakeld als u in de trunkmodus op Nee drukt; als u in Direct mode op Nee drukt, blijft Direct mode geactiveerd en TXI geselecteerd. De radio verwijderen OPTIE 1: ATTENTIE Voordat de 13,2 V spanningsbron wordt losgekoppeld van de radio:...
  • Seite 249: Radiogebruikersindentificatie (Rgid)

    Toetsenvergrendeling bij het opstarten De gebruiker kan de toetsenvergrendeling instellen bij het opstarten van de terminal. Wanneer u het wilt in- / uitschakelen, gaat u naar Menu > Beveiliging > Toetsenvergrendeling > Start vergrendeling. Bericht bij toetsenvergrendeling Wanneer het toetsenblok is vergrendeld, wordt een van de volgende instructies weergegeven: •...
  • Seite 250: Tmo Of Dmo Selecteren

    TMO of DMO selecteren TMO of DMO activeren U kunt TMO en DMO op een van de volgende manieren kiezen: • Druk in het standaarddisplay op Optie en selecteer Direct Mode als de MTM800 Enhanced in TMO staat. • Druk in het standaarddisplay op Opts en selecteer Trunkmodus als deMTM800 Enhanced is ingesteld op DMO.
  • Seite 251: Groepsoproepen

    Groepsoproepen Een groepsoproep is een verbinding tussen u en andere leden in een groep. Een groep is een vooraf gedefinieerde set abonnees die een groepsoproep kunnen initiëren of daaraan kunnen deelnemen. Groepen zijn verdeeld in maximaal drie mappen. Elke map kan mappen en meerdere groepen bevatten.
  • Seite 252: Een Favoriete Map Hernoemen

    Een favoriete map hernoemen 1. Druk op Menu en selecteer Meer... > Setup groep > Mijn groepen. 2. Selecteer de naam van een groepmap en druk op Menu. 3. Selecteer Hernoem map. 4. Druk na het bewerken van de mapnaam ter bevestiging op Ok. Een favoriete map wissen 1.
  • Seite 253: Zoeken Op Map

    Zoeken op map Druk in het standaarddisplay op Opts. Selecteer een groep door een mapzoekopdracht (Groep op map) uit te voeren. Selecteer de map en vervolgens de gewenste groep. Het numerieke toetsenblok gebruiken - Snelkiezen Vanuit het standaarddisplay kunt een groep kiezen door het snelkiesnummer in te voeren met het toetsenblok.
  • Seite 254: Een Tmo-Groepsoproep Plaatsen

    Een TMO-groepsoproep plaatsen 1. Houd vanuit het standaarddisplay, indien dit de gewenste groep is, de zendtoets (PTT) ingedrukt. 2. Wacht op de toon die aangeeft dat u kunt spreken en spreek vervolgens in de microfoon. Laat de zendtoets (PTT) los om te luisteren.
  • Seite 255: Ptt Double Push

    PTT Double Push Met deze functie (indien deze is ingeschakeld door uw leverancier), kunt u de toon verzenden door tweemaal op PTT te drukken wanneer de radio zich in de modus Inactief of in de modus voor groepsoproepen bevindt. Deze functie is interactief wanneer PTT wordt ingedrukt OPMERKING om de groepsoproep te initiëren.
  • Seite 256: Dmo-Groepsoproepen

    DMO-groepsoproepen In DMO kunt u de MTM800 Enhanced gebruiken zonder gebruik te maken van de infrastructuur van de leverancier. In DMO kunt u met andere terminals communiceren die ook in de DMO werken en gebruik maken van dezelfde frequentie en groep als uw MTM800 Enhanced.
  • Seite 257: Privé-, Telefoon- En Pabx-Oproepen

    Privé-, telefoon- en PABX-oproepen Als er een groepsoproep plaatsvindt waaraan u deelneemt OPMERKING en u een nieuwe oproep wilt plaatsen, drukt u op om de huidige oproep te negeren. Kies dan het gewenste nummer Een contactpersoon maken 1. Druk in het standaarddisplay op Contcn. Selecteer [Nieuw contact].
  • Seite 258: Kiezen Via De Contactenlijst

    Kiezen via de contactenlijst In de contactenlijst kunt u een nummer selecteren dat u eerder hebt opgeslagen. Druk op Contcn en blader naar het opgeslagen nummer ) of voer maximaal twaalf tekens van de contactnaam in voor een alfabetische zoekopdracht. Als u voor deze persoon meerdere nummers hebt opgeslagen, gebruikt u om het gewenste nummer te selecteren.
  • Seite 259: Een Privé-Oproep Ontvangen

    Voor een duplex-oproep drukt u op en laat u de toets weer los. U hoort de beltoon. Wacht tot de gebelde persoon de oproep beantwoordt. 4. Druk op om de oproep te beëindigen. Als de opgeroepen persoon de oproep beëindigt, wordt het bericht Opr einde weergegeven.
  • Seite 260: Een Telefoon- Of Pabx-Oproep Plaatsen

    In de PABX-oproep (Private Automatic Branch Exchange) kunt u toestelnummers binnen een kantoor bellen. Deze modus moet door de leverancier worden geactiveerd. In deze handleiding wordt de term “telefoonnummer” gebruikt voor deze typen nummers. Als TXI is geactiveerd, wordt een inkomend telefoon- of OPMERKING PABX-oproep weliswaar aangegeven, maar kunt u deze niet beantwoorden.
  • Seite 261: Alarmfunctie

    Alarmfunctie Noodgroeps oproepen kunnen worden uitgezonden en ontvangen in Trunk modus of in Direct mode. Als uw terminal is ingesteld op gebruik via een gateway, kunnen noodoproepen via de gateway worden geplaatst. U kunt een noodgroepsoproep sturen naar en ontvangen van: •...
  • Seite 262: De Functie Alarmmicrofoon

    Nadat het alarm is verzonden, wordt in het display een van de volgende terugberichten uit het systeem weergegeven: • Alrm Verznd • Alarm mislukt In beide gevallen keert u binnen enkele seconden terug naar het hoofdscherm van de alarmfunctie. Aangezien het afleveren van berichten in DMO niet wordt bevestigd, bevestigt de melding Alarm Verznd alleen dat de noodoproep is verzonden.
  • Seite 263: Een Noodgroepsgesprek Plaatsen

    Indien gewenst, kunt u nogmaals op de noodknop drukken om de functie Alarmmicrofoon opnieuw te activeren. Uw serviceprovider kan alarmmicrofoon voortzetten zonder interactie met de gebruiker door de functie Alarmmicrofoon wisselen. De functie Alarmmicrofoon is beschikbaar in DMO en TMO. OPMERKING Een noodgroepsgesprek plaatsen •...
  • Seite 264 • Fallback-modus – alleen spraakcommunicatie. Kan handmatig worden gewist Fallback is alleen mogelijk wanneer de radio is ingesteld OPMERKING op Local Site Trunking. • Ruk uit-test – de centrale heeft de mogelijkheid om deze functie te testen. Er klinkt een toon en Ruk uit-test wordt op het scherm weergegeven.
  • Seite 265: Berichten

    Berichten Een statusbericht zenden Selecteer de gewenste groep, druk op Menu en selecteer Berichten > Status verz. Selecteer status en druk op of de zendtoets (PTT). Een nieuw bericht zenden Druk op Menu en selecteer Berichten > Nw bericht. Toets uw bericht in.
  • Seite 266: Ongelezen (Nieuwe) Berichten Verwerken

    Selecteer vervolgens Antwrd. Of druk op Menu en selecteer SlaOp / Wis / Wis alles / Forward. Bij lange tekstberichten zijn de opties Antwoord, Sla op OPMERKING en Forward niet beschikbaar. Ongelezen (nieuwe) berichten verwerken Druk op en selecteer Berichten > Inbox. Blader naar het bericht en selecteer de keuzetoets Lees.
  • Seite 267: Handige Tips

    Handige tips Werken zonder modus Voordat een oproep wordt geïnitieerd hoeft geen modus (Groep / Privé / Telefoon) te worden geselecteerd. Kies het nummer en druk op de keuzetoets CType (oproeptype) om het type oproep op te geven (en druk vervolgens op de zendtoets (PTT) of Toets Begin Weet u niet u niet waar u bent? Wilt u terug naar het standaarddisplay? Druk op...
  • Seite 268 Samengevoegde contactlijst Voor elke contactpersoon kunnen meerdere nummers (privé, mobiel, thuis, werk, PABX, andere) in de contactlijst worden opgeslagen. U kunt maximaal 1000 contactpersonen opslaan, met in totaal 1000 privé-nummers en 1000 telefoonnummers. Tekstgrootte De tekst op het scherm kan op twee groottes worden weergegeven: Standrd of Vergroot (Menu >...
  • Seite 269 Datum en tijd instellen De datum en tijd worden door de infrastructuur gesynchroniseerd. Wanneer u zich niet binnen het signaalbereik van de infrastructuur bevindt, kunt u de datum en tijd handmatig instellen. • Druk op Menu en selecteer Instelling > Tijd/Datm > Set >...
  • Seite 271: Naslaggids

    MTM800 De menu’s van de MTH800 Enhanced Een TMO-noodgroepsoproep plaatsen gebruiken Schakel over naar TMO. Houd de noodknop Enhanced • Druk de Menutoets in. ingedrukt. De noodoproep wordt automatisch gezonden. Houd de zendtoets (PTT) ingedrukt. • Druk op om door het menu te Naslaggids Wacht op de toon die aangeeft dat u kunt bladeren.
  • Seite 272 Een DMO-simplexprivéoproep plaatsen Een nieuw bericht zenden • Geluidsinstelling hoog/laag Schakel over naar DMO. Kies een nummer Druk op Menu en selecteer Berichten U kunt de geluidsweergave (luidspreker/ in het standaarddisplay. Houd de zendtoets > Nw bericht. Toets uw bericht in. Selecteer oortelefoon) voor alle Privé- of (PTT) ingedrukt.
  • Seite 273 ‫جدول المحتويات‬ 4................‫معلومات األمان‬ 4 ................‫معلومات التخلص من النفايات‬ 4 ................ ‫معلومات حقوق الطبع والنشر‬ 5 ...................‫اصطالحات الرموز‬ 6........MTM800 Enhanced ‫نظرة عامة على جهاز‬ 6 ................‫أدوات التحكم والمؤشرات‬ 8 ................‫نغمات اإلشارات الصوتية‬ 10 ..................‫منبه دوري‬ 11 ..........
  • Seite 274 28 .................. ‫إلغاء تثبيت الراديو‬ 28 ............MTM800 Enhanced ‫إلغاء قفل جهاز‬ 28 .................‫قفل/إلغاء قفل لوحة المفاتيح‬ 29 ..............)RUI( ‫هوية مستخدم الراديو‬ 30 ............DMO ‫ أو‬TMO ‫تحديد تشغيل‬ 30 ..............DMO ‫ أو‬TMO ‫الدخول في‬ 31 ..............‫المكالمات الجماعية‬ 31 ...................‫المجلدات المفضلة‬ 31 ..............
  • Seite 275: Motorola Inc., 2009

    46 .................‫تلميحات ونصائح‬ 49 ..............‫الدليل المرجعي السريع‬ © Motorola Inc., 2009 ‫ النمطي عالمتين مسجلتين لدى مكتب تسجيل براءات‬M ‫ وشعار‬MOTOROLA ‫يعتبر كل من‬ ‫االختراعات والعالمات التجارية بالواليات المتحدة. كما أن جميع أسماء المنتجات أو الخدمات‬ .‫األخرى مملوكة للشركات الخاصة بها‬...
  • Seite 276 ‫معلومات حقوق الطبع والنشر‬ ‫ المذكورة في هذا الدليل برامج أجهزة كمبيوتر خاصة‬Motorola ‫قد تتضمن منتجات شركة‬ ‫ محمية بموجب حقوق الطبع والنشر تم تخزينها في أجهزة ذاكرة شبه موصلة‬Motorola ‫بشركة‬ ‫ بموجب قوانين الواليات المتحدة والقوانين الخاصة‬Motorola ‫أو وسائط أخرى. وتحتفظ شركة‬...
  • Seite 277 Motorola ‫وبنا ء ً على ذلك، ال يجوز نسخ أية برامج من برامج أجهزة الكمبيوتر الخاصة بشركة‬ ‫المحمية بحقوق الطبع والنشر والمضمنة في منتجاتها المذكورة في هذا الدليل أو إعادة إنتاجها أو‬ ‫تعديلها أو عكس هندستها أو توزيعها بأية طريقة دون إذن تحريري صريح من شركة‬...
  • Seite 278 MTM800 Enhanced ‫نظرة عامة على جهاز‬ ‫أدوات التحكم والمؤشرات‬ .‫تشير األرقام الواردة أدناه إلى الرسم التوضيحي الموجود على الوجه األمامي‬ ‫الوصف‬ ‫الرقم‬ ‫زر الضغط الدوار/التشغيل القابل للبرمجة‬ "‫البرمجة االفتراضية: "ثنائي" - اضغط على هذا الزر الدوار للتبديل بين "مستوى الصوت‬ ."‫و"القائمة‬...
  • Seite 279 ‫الوصف‬ ‫الرقم‬ ‫مفتاح تمرير بأربعة اتجاهات‬ ‫اضغط ألعلى أو ألسفل أو لليسار أو اليمين للتنقل عبر القائمة أثناء االنتقال في تسلسل القائمة أو‬ .‫لتحرير نصوص األحرف واألرقام‬ ‫مفتاح المنبه الخارجي القابل للبرمجة‬ .‫الوظيفة االفتراضية: ي ُستخدم في تنشيط "المنبه الخارجي" (السماعة واألضواء) وإلغاء تنشيطه‬ ‫مفتاح...
  • Seite 280 ‫نغمات اإلشارات الصوتية‬ ‫= نغمة منخفضة؛‬ ;‫= نغمة مرتفعة‬ ‫مدى التكرار‬ ‫النوع‬ ‫الوصف‬ ‫خامل‬ • ‫الرجوع إلى الشاشة الرئيسية‬ • ‫الرجوع إلى استخدام الزر الدوار‬ ‫لضبط مستوى الصوت عند انتهاء‬ ‫مرة واحدة‬ ‫مدة عداد تمرير الزر الدوار‬ • ‫الرجوع إلى التغطية‬ •...
  • Seite 281 ‫مدى التكرار‬ ‫النوع‬ ‫الوصف‬ • ‫التحدث ممنوع‬ • ‫النظام مشغول‬ • ‫انتهاء عداد الوقت الخاص بالمهلة‬ .PTT ‫حتى يتم تحرير‬ • ‫عدم إتاحة االتصال بجهاز‬ ‫ أو‬MTM800 Enhanced ‫الجهاز مشغول‬ ‫انقطاع المكالمة أو فشلها بسبب‬ ‫مرة واحدة‬ ‫تغطية الشبكة‬ ‫ال نغمة‬ ‫االتصال...
  • Seite 282 ‫مدى التكرار‬ ‫النوع‬ ‫الوصف‬ ‫حتى يتم الرد أو يتم رفض‬ ‫حسب إعداد القائمة الفرعية "نمط‬ ‫رنين الهاتف، مكالمة خاصة‬ ‫المكالمة‬ ."‫الرنين‬ )‫مزدوجة (استالم‬ ‫حتى يتم الرد أو يتم رفض‬ ‫حسب إعداد القائمة الفرعية "نمط‬ ‫تم استالم مكالمة خاصة‬ ‫المكالمة‬ ."‫الرنين‬ ‫حتى...
  • Seite 283 ‫نظرة عامة على المفاتيح والزر الدوار واألزرار‬ ‫مفتاح التشغيل-إيقاف التشغيل/اإلنهاء/ الرئيسي‬ ‫• اضغط مع االستمرار على هذا المفتاح لتشغيل/إيقاف تشغيل جهاز‬ .MTM800 Enhanced .‫• اضغط على هذا المفتاح إلنهاء المكالمات‬ .‫• اضغط على المفتاح للرجوع إلى الشاشة الرئيسية‬ ‫مفتاحا األوامر‬ ‫لتحديد...
  • Seite 284 ‫مفاتيح الوظائف‬ ‫يتميز كل مفتاح من مفاتيح الوظائف بوظيفة افتراضية يتم تنشيطها عند الضغط على المفتاح‬ .‫ضغطة قصيرة‬ ‫• مفتاح المنبه الخارجي‬ )‫لتشغيل المنبه الخارجي أو إيقاف تشغيله (السماعة واألضواء‬ ‫اضغط على‬ ‫• مفتاح التحكم في السماعة‬ .‫لتشغيل السماعة الخارجية أو إيقاف تشغيلها‬ ‫اضغط...
  • Seite 285 ‫نمط تعديل الصوت‬ ‫قد يقوم موفر الخدمة بتمكين ميزة "نمط تعديل الصوت". ويمكن ضبط جميع اإلعدادات المتعلقة‬ .‫بالنمط خاص واالحتفاظ بها حتى في حالة قيام المستخدم بالرجوع إلى النمط عام‬ .‫وفي النمط عام، يقوم المستخدم بضبط جميع مستويات الصوت في الوقت ذاته‬ ‫لتغيير...
  • Seite 286 .‫وأثناء أية مكالمة، يمكن سماع الصوت من خالل كل من السماعة الخارجية الرئيسية والثانوية م ع ً ا‬ ً ‫ واحد فقط في كل مرة. ويتم السماح للزر الذي تم الضغط عليه أوال‬PTT/‫ويمكن فتح ميكروفون‬ .‫باإلرسال‬ LED ‫مؤشر حالة‬ .MTM800 Enhanced ‫ حاالت جهاز‬LED ‫يوضح مؤشر‬ ‫الحالة‬...
  • Seite 287 ‫قائمة عناصر القائمة‬ ‫الرسائل‬ ‫رسالة جديدة‬ ‫بريد وارد‬ ‫بريد صادر‬ ‫محفظة استدعاء‬ ‫قوالب‬ ‫معرف مسبق ً ا‬ ‫أرسل حالة‬ ‫األسماء‬ >‫<اسم جديد‬ >1 ‫<االسم‬ >2 ‫<االسم‬ ‫الحماية‬ ‫ محمية‬PIN ‫مشغل‬ ‫موقف‬ ‫تغيير الرمز‬ ‫قفل المفاتيح‬ ‫قفل الزر‬ ‫قفل الزر تلقائ ي ًا‬ ‫تأخير‬...
  • Seite 288 ‫إعداد‬ ‫صوت‬ ‫نمط تعديل الصوت‬ ‫خاص‬ ‫عام‬ ‫نغمات‬ ‫نغمة اللوحة‬ ‫مشغل‬ ‫موقف‬ ‫كل النغمات‬ ‫مشغل‬ ‫موقف‬ ‫التحدث مسموح‬ ‫ال نغمة‬ ‫نغمة قصيرة‬ ‫نغمة عادية‬ ‫مسح لإلرسال‬ ‫نغمة مشغلة‬ ‫نغمة موقفة‬ ‫منبه دوري‬ ‫منبه‬ ‫الفترة‬ ‫ ثنائية‬PTT ‫نغمات‬ ‫ ثنائية‬PTT ‫نغمات‬ ‫مشغل‬...
  • Seite 289 ‫إعداد‬ ‫الوقت والتاريخ‬ ‫بنية‬ ‫بنية الوقت‬ ‫بنية التاريخ‬ ‫ضبط‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫ثابت تعويض الوقت‬ ‫ضبط التاريخ‬ ‫تحديث النظام‬ ‫موقف‬ ‫الوقت فقط‬ ‫الوقت واإلزاحة‬ ‫نوع‬ ‫قياسي‬ ‫نقال‬ ‫خارجي‬ ...‫المزيد‬ ‫إعداد المجموعة‬ ‫بحث‬ ‫يجري البحث‬ ‫مشغل/موقف‬ ‫الئحة االختيار‬ ‫الالئحات النشطة‬ ‫بحث الالئحات‬ >‫<04 الئحة‬...
  • Seite 290 ...‫المزيد‬ ‫الشبكة‬ ‫اختيار شبكة‬ ‫المنزل فقط‬ ‫اختر شبكة‬ Trunked ‫نمط‬ ‫النمط المباشر‬ TXI ‫نمط‬ ‫تنشيط‬ ‫غير تنشيط‬ ‫الموقع‬ ‫موقع‬ >‫<الوقت‬ >‫الشمال:<خط العرض‬ >‫الشرق:<خط الطول‬ >‫األقمار االصطناعية المستخدمة: <أقمار اصطناعية متتبعة‬ ‫دقة‬ ‫متوسطة‬ ‫عالية‬ ‫بيانات المودم‬ ‫البيانات المرسلة‬ ‫البيانات الواردة‬ ‫عرض الموجة‬ ‫تشفير‬...
  • Seite 291 ‫الشاشة‬ ‫، تظهر رموز على الشاشة لإلشارة إلى الحاالت‬MTM800 Enhanced ‫عند استخدام جهاز‬ .‫التالية‬ ‫رموز الحالة‬ .‫تظهر رموز الحالة عند استخدام الهاتف في أنشطة محددة أو عند تنشيط ميزات محددة‬ ‫الوصف‬ ‫رمز الحالة‬ )TMO( Trunked ‫التشغيل في نمط‬ ‫قوة اإلشارة‬ .‫تتيح...
  • Seite 292 ‫الوصف‬ ‫رمز الحالة‬ DMO ‫معيد تقوية‬ ‫. ويظهر هذا الرمز بثالث‬DMO ‫يتم عرض هذا الرمز عند تحديد خيار معيد التقوية في‬ :‫حاالت‬ .)‫ثابت - عندما يعثر الجهاز على معيد التقوية (أي عندما يستقبل الجهاز إشارة اتصال‬ .‫وميض - إذا لم يعثر الجهاز على معيد التقوية أو أثناء عملية التوصيل‬ .‫عدم...
  • Seite 293 ‫الوصف‬ ‫رمز الحالة‬ .‫ صالحة‬GPS ‫ لبيانات موقع‬MTM800 Enhanced ‫يشير إلى استقبال جهاز‬ ‫رأس التحكم المزدوج‬ .‫يشير إلى تشغيل "رأس التحكم الرئيسي" و"رأس التحكم الثانوي" واتصالهما‬ ‫رأس تحكم فردي‬ ."‫يظهر على "رأس التحكم الرئيسي" لإلشارة إلى إيقاف تشغيل "رأس التحكم الثانوي‬ ‫خطأ...
  • Seite 294 ‫رموز القائمة‬ .‫تعمل الرموز التالية على تسهيل التعرف على عناصر القائمة من أول نظرة‬ ‫الوصف‬ ‫رمز القائمة‬ ‫عناصر القائمة الرئيسية/القائمة الحساسة للسياق‬ .‫تظهر فوق الزر القائمة إذا كانت عناصر القائمة الرئيسية/القائمة الحساسة للسياق نشطة‬ ‫الرسائل‬ • ،‫إرسال رسائل الحالة‬ • ‫إرسال...
  • Seite 295 ‫رموز البريد الوارد‬ .‫تشير الرموز التالية إلى حالة الرسائل الموجودة في البريد الوارد‬ ‫الوصف‬ ‫رمز البريد الوارد‬ )‫رسالة غير مقروءة (جديدة‬ .‫يشير إلى عدم قراءة الرسالة بعد‬ )‫رسالة مقروءة (قديمة‬ .‫يشير إلى قراءة الرسالة‬ ‫معلومات المرسل في عرض الرسالة‬ .)‫يشير إلى معلومات المرسل (االسم أو الرقم‬ ‫طابع...
  • Seite 296 ‫رموز البريد الصادر‬ ‫في القائمة الفرعية للبريد الصادر، تشير هذه الرموز الثالثة إلى عملية إرسال رسائل "التخزين‬ .‫وإعادة التوجيه". للحصول على مزيد من المعلومات، الرجاء االتصال بموفر الخدمة الخاص بك‬ ‫الوصف‬ ‫رمز البريد الصادر‬ ‫جاري التسليم‬ ‫تم التسليم‬ ‫فشل التسليم‬ ‫رموز...
  • Seite 297 ‫تحديد طريقة إدخال النص واللغة‬ :‫توجد طريقتان إلدخال النص‬ ‫إلدخال الحروف واألرقام والرموز من خالل الضغط على أحد مفاتيح الحروف‬ TAP • .‫واألرقام مرة واحدة أو عدة مرات‬ .‫للسماح للجهاز بالتنبؤ بكل كلمة أثناء الضغط على أحد مفاتيح الحروف واألرقام‬ iTAP •...
  • Seite 298 )TAP/iTAP( "‫قائمة المفاتيح والحروف المتاحة في "نمط الحروف واألرقام‬ )TAP/iTAP( ‫نمط الحروف واألرقام‬ ‫المفتاح‬ ‫اضغط على هذا المفتاح للتنقل بين أوضاع كتابة الحروف الالتينية المختلفة أو بحروف كبيرة‬ .‫أو صغيرة‬ # § ¡ ¿ ^ ~ \ } { ] [ ¤ ¥ $ £ € > < = * × % & + ; _ : / ) ( - ” ’ @ 1 0 ! ? , . A B C 2 a b c 2 D E F 3...
  • Seite 299 ‫بدء التشغيل‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل ( مفتاح التشغيل-إيقاف التشغيل/اإلنهاء/الرئيسي أو زر‬ )‫الضغط الدوار‬ ‫، أو اضغط على زر الضغط‬ ‫لوضع الجهاز في وضع مشغل، اضغط مع االستمرار على‬ ‫ بإجراء فحص ذاتي والتسجيل المعتاد. وبعد إتمام‬MTM800 Enhanced ‫الدوار. ويقوم جهاز‬ .‫ صالح ً ا للتشغيل‬MTM800 Enhanced ‫التسجيل بنجاح، يصبح جهاز‬ ‫.
  • Seite 300 ‫إلغاء تثبيت الراديو‬ :‫الخيار األول‬ ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ ‫قبل فصل مصدر التيار الرئيسي الذي يبلغ فرق جهده 2.31 فولت من‬ :‫الراديو‬ .‫قم بإيقاف تشغيل الراديو‬ .‫انتظر لمدة 4 ثوان ٍ على األقل بعد تحرير زر إيقاف تشغيل الراديو‬ .‫افصل مصدر التيار الرئيسي الذي يبلغ فرق جهده 2.31 فولت‬ :‫الخيار...
  • Seite 301 ‫إشعار قفل لوحة المفاتيح‬ :‫في حالة قفل لوحة المفاتيح، يتم عرض أحد التعليمات التالية‬ .‫• ال شيء ـ ال يظهر أي إشعار‬ .‫• إشعار فقط - يتم عرض تم قفل المفاتيح‬ ‫• إشعار وتوجيه ـ يتم عرض تم قفل المفاتيح، اضغط على "القائمة" و* لقفل/إلغاء قفل لوحة‬ .‫المفاتيح‬...
  • Seite 302 DMO ‫ أو‬TMO ‫تحديد تشغيل‬ DMO ‫ أو‬TMO ‫الدخول في‬ :‫ بإحدى الطرق التالية‬DMO ‫ أو‬TMO ‫يمكنك الدخول في‬ MTM800 ‫• من الشاشة الرئيسية، اضغط على خيارات، ثم حدد النمط المباشر إذا كان جهاز‬ .TMO ‫ في‬Enhanced ‫ ، إذا كان جهاز‬Trunked ‫• من الشاشة الرئيسية، اضغط على خيارات، ثم حدد نمط‬ .DMO ‫...
  • Seite 303 ‫المكالمات الجماعية‬ ‫المكالمة الجماعية عبارة عن اتصال بينك وبين آخرين في مجموعة. والمجموعة عبارة عن‬ .‫مجموعة من المشتركين تم تحديدها مسبق ً ا وتم تمكينهم للمشاركة في مكالمة جماعية و/أو إجرائها‬ ‫ويتم تنظيم المجموعات في ثالثة مجلدات كحد أقصى. وقد يحتوي أي مجلد على مجلدات وعدة‬ .‫مجموعات‬...
  • Seite 304 ‫إعادة تسمية مجلد مفضل‬ .‫1. اضغط على القائمة، ثم حدد المزيد... > إعداد المجموعة > مجموعاتي‬ .‫2. قم بتمييز اسم مجلد المجموعة، ثم اضغط على القائمة‬ .‫3. حدد إعادة تسمية المجلد‬ .‫4. بعد تعديل اسم المجلد، اضغط على موافق للتأكيد‬ ‫حذف...
  • Seite 305 ‫استخدام البحث في المجلدات‬ ‫من الشاشة الرئيسية، اضغط على خيارات. اختر مجموعة من خالل البحث في المجلدات‬ .‫("م.تحدث حسب المجلد"). حدد المجلد، ثم حدد المجموعة‬ ‫استخدام لوحة المفاتيح الرقمية - االتصال السريع‬ ‫من الشاشة الرئيسية، يمكنك االتصال بمجموعة بإدخال رقم االتصال السريع الخاص بها بواسطة‬ ‫لوحة...
  • Seite 306 TMO ‫مكالمات جماعية في‬ .‫ مع شركة موفر الخدمة‬MTM800 Enhanced ‫، يتم استخدام‬TMO ‫في‬ TMO ‫إجراء مكالمة جماعية في‬ ‫1. من الشاشة الرئيسية وفي حالة ما إذا كانت هذه المجموعة هي المطلوبة، اضغط مع‬ .PTT ‫االستمرار على‬ PTT ‫2. انتظر حتى سماع نغمة التحدث مسموح، ثم تحدث في الميكروفون. حرر الزر‬ .‫لالستماع‬...
  • Seite 307 ‫ مرة أخرى‬PTT ‫ الثنائية، يمكن للمستخدم الضغط مع االستمرار على زر‬PTT ‫بعد تشغيل نغمة‬ :‫ الثنائية‬PTT ‫للحصول على إذن بالتحدث. لتنشيط/إلغاء تنشيط نغمة‬ .‫ ثنائي‬PTT ‫ ثنائية > نمط‬PTT ‫1. من القائمة الرئيسية، حدد إعداد > نغمات > نغمات‬ .‫2.
  • Seite 308 DMO ‫استالم مكالمة جماعية في‬ MTM800 Enhanced ‫ فقط عندما يكون جهاز‬DMO ‫يمكنك استالم مكالمة جماعية في‬ .DMO ‫في‬ .‫ المكالمة الجماعية ما لم يكن مشغوال ً بمكالمة أخرى‬MTM800 Enhanced ‫سيتلقى جهاز‬ .PTT ‫للرد على المكالمة، اضغط مع االستمرار على‬ ‫...
  • Seite 309 PABX ‫المكالمات الخاصة والهاتفية ومكالمات‬ ‫إذا كنت مرتبط ً ا بمكالمة جماعية وتريد إجراء مكالمة جديدة، فاضغط على‬ ‫لرفض المكالمة‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫الحالية واتصل بالرقم‬ ‫إنشاء اسم‬ .]‫1. من الشاشة الرئيسية، اضغط على د.اتصال. وحدد [اسم جديد‬ .‫2. أدخل اس م ً ا. واضغط على موافق للتأكيد‬ ‫3.
  • Seite 310 ‫االتصال السريع‬ ‫يتيح لك االتصال السريع إمكانية االتصال برقم قصير يصل حتى ثالثة أرقام بدال ً من الرقم‬ .‫بالكامل. ورقم االتصال السريع هو مكان اإلدخال في قائمة األسماء‬ ‫1. أدخل رقم االتصال السريع الذي تمت برمجته مسبق ً ا (على سبيل المثال: 5)، ثم اضغط‬ ‫على‬...
  • Seite 311 ‫استالم مكالمة خاصة‬ ‫ إلى تلقي المكالمات الخاصة الواردة. وتعرض‬MTM800 Enhanced ‫1. يتحول جهاز‬ .‫الشاشة هوية المتصل‬ .‫وفق ً ا إلعدادات الموفر، يتم الرد على المكالمة تلقائ ي ًا أو من خالل الضغط على األزرار المناسبة‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫. للرد على مكالمة مزدوجة واردة ( ي ُشار‬PTT ‫2. للرد على مكالمة مفردة واردة، اضغط على‬ .‫أو...
  • Seite 312 ‫نمط الطوارئ‬ .‫ أو في النمط المباشر‬Trunked ‫يمكنك إجراء مكالمات الطوارئ الجماعية واستقبالها في نمط‬ .‫وفي حالة تهيئة الجهاز للعمل عبر عبارة، يمكن إجراء مكالمات الطوارئ عبر العبارة‬ :‫ويمكنك بدء "مكالمة جماعية للطوارئ" واستقبالها من‬ )‫) (في حالة الطوارئ التكتيكية‬DMO‫ و‬TMO( ‫مجموعة محددة‬ •...
  • Seite 313 ‫يؤدي الضغط على زر "الطوارئ"، حتى عند تنشيط ميزة "منع‬ ‫ باإلرسال في‬MTM800 Enhanced ‫البث"، إلى قيام جهاز‬ ‫ﲢـﺬﻳـﺮ‬ ‫ في‬MTM800 Enhanced ‫الحال. ويجب عدم وضع جهاز‬ ."‫منطقة حساسة للترددات الالسلكية عند الدخول في "نمط الطوارئ‬ ‫"تنبيه الطوارئ" عبارة عن رسالة حالة خاصة يتم إرسالها إلى المرسل الذي يقوم بمراقبة‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬...
  • Seite 314 ‫إجراء مكالمة جماعية للطوارئ‬ ‫• تنشيط "الميكروفون النشط" - لبدء "مكالمة جماعية للطوارئ"، اضغط مع االستمرار على زر‬ ."‫"الطوارئ‬ ‫• تعطيل "الميكروفون النشط" ـ لبدء "مكالمة جماعية للطوارئ"، اضغط مع االستمرار على زر‬ ‫"الطوارئ". وعند تغير الشاشة إلى "مكالمة جماعية للطوارئ"، اضغط مع االستمرار على‬ PTT ‫...
  • Seite 315 ‫اإلجراءات التي تتم عند تواجد المستخدم في نمط آخر‬ ‫ - يستطيع المستخدمون قراءة الرسالة ولكن ال يمكنهم الرد عليها. يتوفر لدى‬TXI ‫• نمط‬ .‫" بالضغط على مفتاح األوامر أو رفض رسالة االستدعاء‬TXI ‫المستخدمين خيار ترك "نمط‬ .‫ ـ االستدعاء غير مدعوم‬DMO ‫• نمط‬ .‫•...
  • Seite 316 ‫الرسائل‬ ‫إرسال رسالة حالة‬ ‫حدد المجموعة المطلوبة، ثم اضغط على القائمة وحدد الرسائل > أرسل حالة. حدد حالة، ثم‬ .PTT ‫أو الزر‬ ‫اضغط على الزر‬ ‫إرسال رسالة جديدة‬ ‫اضغط على القائمة، ثم حدد الرسائل > رسالة جديدة. اكتب رسالتك. حدد إرسال، أو اضغط على‬ PTT ‫أو‬...
  • Seite 317 )‫معالجة الرسائل غير المقروءة (الجديدة‬ ‫اضغط على القائمة، ثم حدد الرسائل > بريد وارد. انتقل إلى الرسالة، ثم حدد مفتاح األوامر‬ ‫قراءة. لقراءة رسالة طويلة، اضغط على المزيد لقراءة الصفحة التالية وعودة للرجوع إلى‬ .‫الصفحة السابقة‬ .‫اضغط على القائمة ثم حدد حفظ / حذف / حذف كل / إجابة / تحويل / تحديث‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬...
  • Seite 318 ‫تلميحات ونصائح‬ ‫التشغيل بدون نمط‬ ‫ال توجد حاجة لتحديد نمط (جماعية / خاصة / هاتفية) قبل إجراء مكالمة. ما عليك سوى االتصال‬ ‫بالرقم والضغط على مفتاح األمر ن.االتصال (نوع االتصال) لتحديد نوع المكالمة (ثم اضغط على‬ ‫ أو‬PTT ‫المفتاح الرئيسي‬ ‫هل...
  • Seite 319 ‫سعة المجموعة‬ ‫" وحتى 4201 مجموعة‬Trunked ‫يمكن لموفر الخدمة برمجة حتى 8402 مجموعة لـ"نمط‬ ."‫لـ"النمط المباشر‬ ‫المجلدات المرنة‬ ‫يمكنك مطالبة موفر الخدمة بتحديد عدد المجموعات التي يمكن إدراجها في كل مجلد (حتى‬ .)‫652 مجل د ً ا‬ "‫مجلدات "مجموعاتي‬ .‫) وإضافتها إلى المجلدات الشخصية‬DMO ‫ أو‬TMO( ‫يمكنك تحديد أية مجموعة‬ ."‫للوصول...
  • Seite 320 ‫ضبط الوقت والتاريخ‬ ،‫تتم مزامنة الوقت والتاريخ بواسطة الشركة. في حالة عدم التواجد داخل نطاق إشارة الشركة‬ .‫يمكنك ضبط القيم يدو ي ًا‬ ‫• لضبط الوقت، اضغط على الزر القائمة، ثم حدد إعداد > الوقت والتاريخ > ضبط‬ .‫> ضبط الوقت. أدخل الوقت باستخدام مفتاح التمرير و/أو لوحة المفاتيح الرقمية‬ ‫•...
  • Seite 321 TMO ‫إجراء مكالمة جماعية للطوارئ في‬ ‫استخدام نظام القائمة في جهاز‬ MTM800 ‫جهاز‬ MTM800 Enhanced ‫. اضغط مع االستمرار على زر‬TMO ‫قم بالدخول إلى‬ • .‫للدخول إلى القائمة، اضغط على القائمة‬ Enhanced ‫"الطوارئ". وسيتم إرسال منبه الطوارئ تلقائ ي ًا. اضغط مع‬ •...
  • Seite 322 • ‫حدد مستلم البريد أو أدخل رقمه. حدد إرسال أو اضغط على‬ DMO ‫إجراء مكالمة مفردة خاصة في‬ ‫قائمة األسماء الموحدة‬ .‫ إلرسال الرسالة الجديدة‬PTT ‫أو‬ ‫. اتصل بأحد األرقام من الشاشة‬DMO ‫قم بالدخول إلى‬ ‫يمكنك االحتفاظ بأرقام متعددة (رقم خاص، رقم هاتف‬ ‫.
  • Seite 324 68015000055-B...
  • Seite 326 6866539D24- @6866539D24@ www.motorola.com/tetra...

Inhaltsverzeichnis