Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kompernass WK 8 A2 Bedienungsanleitung

Kompernass WK 8 A2 Bedienungsanleitung

Wild-/überwachungskamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WK 8 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA
WK 8 A2
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi.
Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed użyciem
przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte w niej
instrukcje bezpieczeństwa.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte
ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám pře-
dejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a
zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu.
Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku
tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si
prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny,
ktoré sú v ňom obsiahnuté.
This information sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass
all associated documents on to any future owner(s). Before using the product
for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the
safety instructions.
IAN 330037_1907

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass WK 8 A2

  • Seite 1 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité. Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: WK8A2-102019-QSG-1 IAN 330037_1907...
  • Seite 7 WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA WK 8 A2 WILD-/ CAMÉRA DE SURVEILLANCE / DE CHASSE ÜBERWACHUNGSKAMERA Mode d'emploi Bedienungsanleitung TELECAMERA DA ESTERNI/ DI SORVEGLIANZA Istruzioni per l'uso IAN 330037_1907...
  • Seite 8 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confiden- za con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
  • Seite 10 − − − − − − − −...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Adapterkarte verwenden ....... 17 DE │ AT │ CH │    1 ■ WK 8 A2...
  • Seite 12 Importeur ......... . . 46 │ DE │ AT │ CH ■ 2    WK 8 A2...
  • Seite 13: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    3 ■ WK 8 A2...
  • Seite 14: Hinweise Zu Warenzeichen

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    WK 8 A2...
  • Seite 15: Sicherheit

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren DE │ AT │ CH │    5 ■ WK 8 A2...
  • Seite 16 WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offe- nen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 6    WK 8 A2...
  • Seite 17: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den verschluckbaren Kleinteilen spielen. Sollte versehent- lich ein verschluckbares Kleinteil verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │    7 ■ WK 8 A2...
  • Seite 18: Mögliche Verletzung Von Rechten Dritter

    Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    WK 8 A2...
  • Seite 19: Überwachungskameras Am Arbeitsplatz

    Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. DE │ AT │ CH │    9 ■ WK 8 A2...
  • Seite 20: Teilebeschreibung

    Frontaler Bewegungssensor Seitliche Bewegungssensoren Mikrofonöffnung Abbildung B: Baumhalterung Stativgewinde Abbildung C: Bildschirm Batteriefach Verschlussklammern Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON) Lautsprecher Bedienfeldtasten Abbildung D: DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) │ DE │ AT │ CH ■ 10    WK 8 A2...
  • Seite 21 TV-Kabel (3,5 mm-Klinkenstecker auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt Gurtverschluss Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (16 GB) (Symbolbild) 8 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 (Symbolbild) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │    11 ■ WK 8 A2...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie folgende zusätzliche Teile: Bleistift, Bohrmaschine, 6 mm Steinbohrer, Kreuzschlitz-Schraubendreher │ DE │ AT │ CH ■ 12    WK 8 A2...
  • Seite 23: Entsorgung Der Verpackung

    Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. DE │ AT │ CH │    13 ■ WK 8 A2...
  • Seite 24: Öffnen Und Verschließen Der Kamera

    Beachten Sie dabei, wie in der Abbildung dargestellt, die angegebene Polarität und das Sie die Batterien auf das schwarze Textilband legen. Das schwarze Textilband dient zur vereinfachten Batterienentnahme. │ DE │ AT │ CH ■ 14    WK 8 A2...
  • Seite 25: Videoanschluss

    Fernsehgerätes übertragen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Anleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes. ♦ Schließen Sie dazu das beiliegende TV-Kabel an die AV- Buchse der Kamera und an einem AV-Eingang eines geeigne- ten Monitors an. DE │ AT │ CH │    15 ■ WK 8 A2...
  • Seite 26: Speichermedien Einsetzen

    Um die microSDHC-Speicherkarte in den Speicherkarteneinschub  des Gerätes einzusetzen, führen Sie sie in den Einschub ein, bis sie einrastet. Dabei müssen die Kontaktflächen der Speicherkarte in die Richtung der Kamerafront weisen. │ DE │ AT │ CH ■ 16    WK 8 A2...
  • Seite 27: Adapterkarte Verwenden

    Position „LOCK“ (siehe Abbildung). ► Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher- karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. DE │ AT │ CH │    17 ■ WK 8 A2...
  • Seite 28: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die SHOT-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video) ♦ manuell zu starten. Erneutes drücken der SHOT-Taste beendet die Aufnahme. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen. ♦ Einstellungen Modus Fotoauflösung Serienaufnahme Videoauflösung Zeitraffer-Videoau │ DE │ AT │ CH ■ 18    WK 8 A2...
  • Seite 29: Fotoauflösung

    Wählen Sie die Videoauflösung aus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P oder 320 × 240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft. DE │ AT │ CH │    19 ■ WK 8 A2...
  • Seite 30 Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der OK-Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf- nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“. │ DE │ AT │ CH ■ 20    WK 8 A2...
  • Seite 31: Sensor Empfindlichkeit

    Die in beiden Menüs eingestellte Aufnahme zeit ist auch für die Zeitraffer-Aufnahmen gültig. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann die Start- und Endzeit für die aktive Phase einstellen: Ziel-Aufnahmezeit einstellen Start: Stopp: Std: Min Std: Min DE │ AT │ CH │    21 ■ WK 8 A2...
  • Seite 32: Zeitraffer-Aufnahme

    Aufnahme manuell abgebrochen wird. Mit der Einstellung „Zeitraffer-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitraffer-Aufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. │ DE │ AT │ CH ■ 22    WK 8 A2...
  • Seite 33 Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦ ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen. HINWEIS ► Bei aktivierter Zeitraffer-Aufnahme sind die Bewegungssensoren deaktiviert. DE │ AT │ CH │    23 ■ WK 8 A2...
  • Seite 34: Nachtmodi

    Es werden so viele Dateien gelöscht, bis die neue Aufnahme auf die microSDHC-Speicherkarte passt. Sie können Dateien nur überschreiben, wenn sich der Betriebswahlschalter der Stellung „ON“ befindet. │ DE │ AT │ CH ■ 24    WK 8 A2...
  • Seite 35: Batteriewarnung

    Passwortschutz Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Kamera durch Eingabe eines Passwortes vor unbefugtem Zugriff schützen wollen. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Zahlenkombination einstellen: DE │ AT │ CH │    25 ■ WK 8 A2...
  • Seite 36 Kamera zu entsperren und in den Auslieferungs- zustand zurück zu versetzen: ♦ Laden Sie die Software der Wildkamera im Produktunterstützungs- bereich auf www.kompernass.com herunter. ♦ Entpacken Sie die Datei und kopieren die Dateien „ISP_SD.bin“ und „Rom_CodeWK8A2.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
  • Seite 37: Akustisches Signal

    Speicherkarte befinden! Kameraname Wählen Sie „Ein“, wenn Sie bei gespeicherten Fotostempeln einen Namen hinzufügen möchten. Im anschließend erscheinenden Bild- schirmmenü können Sie dann einen zehnstelligen Namen einstellen: Kameraname DE │ AT │ CH │    27 ■ WK 8 A2...
  • Seite 38: Einstellungen Zurücksetzen

    -Taste zum nächsten Feld. ♦ Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn Zeichen einzustellen. Die voreingestellten Zeichen „WK 8 A2“ müssen durch ein Leerzeichen ersetzt werden, wenn sie nicht im Namen erscheinen sollen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦...
  • Seite 39: Verwendung Der Wandhalterung

    Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhalterung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind. DE │ AT │ CH │    29 ■ WK 8 A2...
  • Seite 40 Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie die beiden Gelenk-Flügelschrauben ein wenig, richten die Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben. │ DE │ AT │ CH ■ 30    WK 8 A2...
  • Seite 41: Kamera Ausrichten

    100° von Ecke zu Ecke. Das Aufnahmefeld für Fotos liegt bei horizontal ca. 96° und vertikal ca. 68°. Das Aufnahmefeld für Videos liegt bei horizontal ca. 95° und vertikal ca. 50°. DE │ AT │ CH │    31 ■ WK 8 A2...
  • Seite 42: Live-Modus Aktivieren

    Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z. B. Verkehrs- schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 32    WK 8 A2...
  • Seite 43: Aufnahmen Auf Dem Bildschirm Anzeigen

    G: Wiedergabe mit der OK-Taste starten H: Anzeige der Videolänge Anzeige für Fotoaufnahme Anzeige der Fotoauflösung Mondphase, Grad Celsius, Grad Fahrenheit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme (Fotostempel) Datum und Uhrzeit der Aufnahme DE │ AT │ CH │    33 ■ WK 8 A2...
  • Seite 44 ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um den gewünschten Menüeintrag auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 34    WK 8 A2...
  • Seite 45: Auswahl Löschen

    Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten Aufnahmen gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die gerade angewählte Aufnahme aufzuheben. DE │ AT │ CH │    35 ■ WK 8 A2...
  • Seite 46: Aufnahmen Auf Externem Bildschirm Anzeigen

    Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio- nen durch. │ DE │ AT │ CH ■ 36    WK 8 A2...
  • Seite 47: Reinigung

    Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen. ■ Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    37 ■ WK 8 A2...
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    Ersetzen Sie die Batterien erschöpft. in der Kamera. Sollten Die Kamera Sie mit der Betriebsdauer funktioniert nicht. der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4 Stück 1,5 V-Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach ein. │ DE │ AT │ CH ■ 38    WK 8 A2...
  • Seite 49 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │    39 ■ WK 8 A2...
  • Seite 50: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 40    WK 8 A2...
  • Seite 51: Anhang

    Aufl. 2: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel)* Foto Auflösungen Aufl. 3: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 4: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 5: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) DE │ AT │ CH │    41 ■ WK 8 A2...
  • Seite 52 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Gewicht ca. 490 g (inkl. 8 Batterien) *Diese Fotoauflösungen sind interpoliert. │ DE │ AT │ CH ■ 42    WK 8 A2...
  • Seite 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    43 ■ WK 8 A2...
  • Seite 54: Abwicklung Im Garantiefall

    (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 44    WK 8 A2...
  • Seite 55: Service

    Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 330037_1907 DE │ AT │ CH │    45 ■ WK 8 A2...
  • Seite 56: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 46    WK 8 A2...
  • Seite 57 Utiliser les supports de stockage ......62 Utilisation de la carte d'adaptateur ..... . . 63 FR │ CH │    47 ■ WK 8 A2...
  • Seite 58 Caractéristiques techniques ......87 Garantie de Kompernass Handels GmbH ....89 Service après-vente .
  • Seite 59: Introduction

    à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ CH │    49 ■ WK 8 A2...
  • Seite 60: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. │ FR │ CH ■ 50    WK 8 A2...
  • Seite 61: Sécurité

    été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entrete- nir l’appareil sans surveillance. FR │ CH │    51 ■ WK 8 A2...
  • Seite 62 AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues (par ex. bougies) et ne placez pas de bougies en combustion sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous contribuez ainsi à éviter les incendies. │ FR │ CH ■ 52    WK 8 A2...
  • Seite 63: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec les petites pièces qui peuvent être avalées. En cas d’ingestion par inad- vertance d’une petite pièce, consultez immédiatement un médecin. FR │ CH │    53 ■ WK 8 A2...
  • Seite 64: Violation Éventuelle Des Droits De Tierces Personnes

    L'identification peut également avoir lieu avec un signe distinctif lié à une personne, comme par exemple l'immatriculation d'une voiture. Il faut absolument éviter une traçabilité personnelle des personnes. │ FR │ CH ■ 54    WK 8 A2...
  • Seite 65 Tenez toujours compte des dispositions légales du pays d'utilisation respectif en ce qui concerne d'éventuelles violations des droits de tierces personnes. FR │ CH │    55 ■ WK 8 A2...
  • Seite 66: Description Des Pièces

    Compartiment à piles Clips de fermeture Sélecteur de mode (OFF - TEST - ON) Haut-parleurs Touches du panneau de commande Figure D : Connecteur DC (pour adaptateur secteur ; non livré d’origine) │ FR │ CH ■ 56    WK 8 A2...
  • Seite 67 Carte adaptateur (microSD sur SD) Carte mémoire microSDHC (16 GB) (image symbolique) 8 x piles de 1,5 V de type AA/mignon/LR6 (image symbolique) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d'emploi (image symbolique) FR │ CH │    57 ■ WK 8 A2...
  • Seite 68: Mise En Service

    à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). ► Vous avez besoin des pièces suivantes pour le montage du support mural : Crayon, perceuse, foret à pierre de 6 mm, tournevis cruciforme │ FR │ CH ■ 58    WK 8 A2...
  • Seite 69: Élimination De L'emballage

    N'oubliez pas que la protection contre les projections d'eau et la poussière ne fonctionne que de manière limitée lorsque l'appareil est opéré avec un bloc secteur externe. FR │ CH │    59 ■ WK 8 A2...
  • Seite 70: Ouverture Et Fermeture De La Caméra

    . Respectez ce faisant la polarité comme indiqué sur la figure, et veillez à poser les piles/batteries sur le ruban textile noir. Le ruban textile noir aide plus tard à retirer les piles/batteries. │ FR │ CH ■ 60    WK 8 A2...
  • Seite 71: Branchement Vidéo

    également tenir compte du mode d'emploi de l'appareil de lecture respectif. ♦ Raccordez le câble TV ci-joint au port AV de la caméra et à une entrée AV d’un moniteur adapté. FR │ CH │    61 ■ WK 8 A2...
  • Seite 72: Utiliser Les Supports De Stockage

    Pour placer la carte mémoire microSDHC dans la prise de cartes mémoire de l’appareil, introduisez-la jusqu’à ce qu’elle encrante. Les surfaces de contact de la carte mémoire doivent pointer en direction de l’avant de la caméra. │ FR │ CH ■ 62    WK 8 A2...
  • Seite 73: Utilisation De La Carte D'adaptateur

    L'interrupteur de protection en écriture protège uniquement la carte mémoire microSDHC pendant qu'elle se trouve dans la carte d'adaptateur. Dès que vous retirez la carte mémoire microSDHC, toute protection en écriture disparaît. FR │ CH │    63 ■ WK 8 A2...
  • Seite 74: Utilisation Et Fonctionnement

    Appuyez sur la touche SHOT pour lancer manuellement un enre- ♦ gistrement (photo ou vidéo). Appuyer à nouveau sur la touche SHOT termine l'enregistrement. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage. ♦ │ FR │ CH ■ 64    WK 8 A2...
  • Seite 75: Résolution De L'image

    Sélectionnez la résolution vidéo : 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P ou 320 × 240P. Plus la résolution est élevée, plus les enregistrements sont détaillés. Avec une résolution plus élevée, la capacité de la carte mémoire est plus rapidement épuisée. FR │ CH │    65 ■ WK 8 A2...
  • Seite 76: Enregistrement Audio

    "Arrêt", confir- mez avec la touche OK et éteignez ainsi les détecteurs de mouvement latéraux. Sinon, des prises de vue seront déclenchées par les branches en mouvement. "Marche" est préréglé. │ FR │ CH ■ 66    WK 8 A2...
  • Seite 77 Dans le menu d'écran qui apparaît ensuite, vous pouvez régler l'heure de départ et de fin de la phase active : Régler la durée d‘ enregistrement cible Marche: Arrêt: Heures: Min Heures: Min FR │ CH │    67 ■ WK 8 A2...
  • Seite 78 Le réglage «Vidéo en accéléré» permet de réaliser une vidéo avec les photos de l’enregistrement en accéléré. Une seconde de vidéo correspond à cinq photos enregistrées. │ FR │ CH ■ 68    WK 8 A2...
  • Seite 79 Confirmez la saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur la ♦ touche MENU pour fermer ce sous-menu. REMARQUE ► Avec la photographie en accéléré activée, les détecteurs de mouvement sont désactivés. FR │ CH │    69 ■ WK 8 A2...
  • Seite 80 Vous pouvez uniquement écraser les fichiers lorsque le sélecteur de mode  se trouve en position ON. │ FR │ CH ■ 70    WK 8 A2...
  • Seite 81: Date & Heure

    Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez régler une combinai- son de chiffre à quatre emplacements. Définir le mot de passe FR │ CH │    71 ■ WK 8 A2...
  • Seite 82 à l'état de livraison. ♦ Téléchargez le logiciel de la caméra pour gibier dans la zone de support produit sur www.kompernass.com. ♦ Décompressez le fichier et copiez les fichiers "ISP_SD.bin" et "Rom_CodeWK8A2.bin" sur une carte mémoire vide.
  • Seite 83: Signal Acoustique

    Sélectionnez „Marche“ si vous voulez ajouter un nom aux timbres photo enregistrés. Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez définir un nom à dix caractères : Nom de la caméra FR │ CH │    73 ■ WK 8 A2...
  • Seite 84: Montage Avec La Sangle De Fixation

    Passez au champ suivant avec la touche . ♦ Répétez les étapes décrites ci-dessus pour définir l’ensemble des dix caractères. Les caractères précédant «WK 8 A2» doivent être remplacés par un espace vide si vous ne voulez pas qu’ils apparaissent dans le nom.
  • Seite 85: Utilisation Du Support Arbre

    Le support mural livré d'origine vous permet de monter la caméra sur des murs ou au plafond. Avant de monter le support mural, vous devez vous assurer que toutes les vis disponibles sont bien serrées. FR │ CH │    75 ■ WK 8 A2...
  • Seite 86 Pour amener la caméra en position finale, ouvrez un peu les deux vis à ailettes articulées , orientez la caméra et immobilisez-la enposition en serrant les deux vis à ailettes articulées. │ FR │ CH ■ 76    WK 8 A2...
  • Seite 87: Orienter La Caméra

    à l'autre. Le champ de prise des photos est d'env. 96° horizontalement et env. 68° verticalement. Le champ de prise des vidéos est d'env. 95° horizontalement et env. 50° verticalement. FR │ CH │    77 ■ WK 8 A2...
  • Seite 88: Activer Le Mode En Direct

    20 m environ, sans surexposer l'objet. Les objets réfléchissant (par ex. panneaux de signalisation) peuvent cependant également entraîner des surexpositions à l'intérieur de cette portée. Veuillez tenir compte du fait que les enregistrements de nuit se font en noir/blanc. │ FR │ CH ■ 78    WK 8 A2...
  • Seite 89: Afficher Les Enregistrements À L'écran

    J : indication de la résolution photo K : phase lunaire, degrés Celsius, degrés Fahrenheit, date et heure de l'enregistrement (timbre photo) date et heure de l’enregistrement FR │ CH │    79 ■ WK 8 A2...
  • Seite 90 Appuyez sur les touches pour sélectionner l'entrée de menu souhaitée, que vous ouvrez ensuite avec la touche OK. La touche MENU vous permet de revenir un niveau de menu en arrière. │ FR │ CH ■ 80    WK 8 A2...
  • Seite 91 Sélectionnez "Sélection protéger en écriture" pour protéger l'enregistrement actuellement sélectionné contre une suppression involontaire. ♦ Sélectionnez "Tout protéger en écriture" pour protéger des enre- gistrements déjà en mémoire contre une suppression involontaire. FR │ CH │    81 ■ WK 8 A2...
  • Seite 92: Afficher Les Enregistrements Sur Un Écran Externe

    Ce dernier reconnaît maintenant l'appareil comme "Périphérique amovible" et installe automatiquement les pilotes nécessaires. Le contenu de la carte mémoire microSDHC peut ensuite être affiché avec l'explorateur fichier. Exécutez ensuite les opérations de fichier souhaitées. │ FR │ CH ■ 82    WK 8 A2...
  • Seite 93: Nettoyage

    Ce n'est que de cette manière que les joints peuvent protéger l'intérieur de l'appareil de l'humidité. ■ Si vous souhaitez remplacer les joints, contactez le service après- vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ CH │    83 ■ WK 8 A2...
  • Seite 94: Dépannage

    Si vous n'êtes La caméra ne pas satisfait de la durée fonctionne pas. de service des piles, placez en plus 4 piles 1,5 V AA/Mignon/LR6 dans le compartiment à piles. │ FR │ CH ■ 84    WK 8 A2...
  • Seite 95 REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. FR │ CH │    85 ■ WK 8 A2...
  • Seite 96: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Cette obligation a pour objectif d’assurer le recyclage écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l’état déchargé. │ FR │ CH ■ 86    WK 8 A2...
  • Seite 97: Annexe

    Rés.2 : 12 MPixel (4000 x 3000 pixels)* Résolutions photo Rés.3 : 8 MPixel (3264 x 2448 pixels) Rés.4 : 5 MPixel (2592 x 1944 pixels) Rés.5 : 3 MPixel (2048 x 1536 pixels) FR │ CH │    87 ■ WK 8 A2...
  • Seite 98 5 à 75 % (pas de condensation) Dimensions (l x p x h) env. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Poids (8 piles incluses) env. 490 g *Ces résolutions photo sont interpolées. │ FR │ CH ■ 88    WK 8 A2...
  • Seite 99: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 100: Étendue De La Garantie

    à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ CH ■ 90    WK 8 A2...
  • Seite 101: Procédure En Cas De Garantie

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ CH │    91 ■ WK 8 A2...
  • Seite 102: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 92    WK 8 A2...
  • Seite 103 Inserimento di supporti di memoria ..... .108 Uso della scheda di adattamento ..... . .109 IT │ CH │    93 ■ WK 8 A2...
  • Seite 104 Dati tecnici .........133 Garanzia della Kompernass Handels GmbH ....135 Assistenza .
  • Seite 105: Introduzione

    Si esclude qualsiasi tipo di rivendicazione per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. IT │ CH │    95 ■ WK 8 A2...
  • Seite 106: Indicazioni Sui Marchi

    Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare lesioni. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni personali. │ IT │ CH ■ 96    WK 8 A2...
  • Seite 107: Sicurezza

    I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. IT │ CH │    97 ■ WK 8 A2...
  • Seite 108 AVVERTENZA! Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme vive (per es. candele) e non mettere candele accese sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. In tal modo si contri- buisce a evitare gli incendi. │ IT │ CH ■ 98    WK 8 A2...
  • Seite 109: Pericolo Di Lesioni A Causa Del Maneggio Errato Delle Pile

    Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con i componenti di piccole dimensioni che potrebbero essere ingeriti. In caso di ingestione accidentale di un componete di piccole dimensioni, consultare immediatamente un medico. IT │ CH │    99 ■ WK 8 A2...
  • Seite 110: Possibile Violazione Di Diritti Di Terzi

    L'identificazione può avvenire anche mediante un contrassegno personale quale ad es. la targa del veicolo. Si deve assolutamente evitare l'identificabilità delle persone. │ IT │ CH ■ 100    WK 8 A2...
  • Seite 111: Telecamere Di Sorveglianza Sul Posto Di Lavoro

    (ad es. all'accesso di un monumento), l'efficacia del consenso non sussiste per mancanza della libera volontà. Per evitare l'eventuale violazione di diritti di terzi, osservare sempre le disposizioni di legge vigenti nel relativo paese. IT │ CH │    101 ■ WK 8 A2...
  • Seite 112: Descrizione Dei Componenti

    Figura C: Display Vano pile Graffe di chiusura Selettore di modalità (OFF - TEST - ON) Altoparlanti Tastierino di comando Figura D: Connettore CC (per adattatore, non fornito in dotazione) │ IT │ CH ■ 102    WK 8 A2...
  • Seite 113 Scheda di adattamento (da microSD a SD) Scheda di memoria microSDHC (16 GB) (immagine simbolo) 8 pile da 1,5 V di tipo AA/Mignon/LR6 (immagine simbolo) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) IT │ CH │    103 ■ WK 8 A2...
  • Seite 114: Messa In Funzione

    (vedere capitolo Assistenza). ► Per il montaggio del supporto a parete sono necessari i seguenti pezzi supplementari: penna, trapano, punta da muro di 6 mm, cacciavite a croce │ IT │ CH ■ 104    WK 8 A2...
  • Seite 115: Smaltimento Dell'imballaggio

    è correttamente chiusa e la guarnizione è intatta e pulita. Notare che la protezione dagli spruzzi d'acqua e dalla polvere è limitata solo se l'apparecchio viene azionato con un alimentatore esterno. IT │ CH │    105 ■ WK 8 A2...
  • Seite 116: Apertura E Chiusura Della Telecamera

    . Prestare attenzione alla polarità corretta, come illustrato nella figura, e assicurarsi che le pile poggino sul nastro di stoffa nero. Il nastro di stoffa nero serve ad agevolare l’estrazione delle pile. │ IT │ CH ■ 106    WK 8 A2...
  • Seite 117: Collegamento Video

    A tale proposito si prega di rispettare anche le istruzioni del relativo apparecchio utilizzato per la riproduzione. ♦ Collegare il cavo TV fornito in dotazione alla presa AV della telecamera e ad un ingresso AV di un monitor adeguato. IT │ CH │    107 ■ WK 8 A2...
  • Seite 118: Inserimento Di Supporti Di Memoria

    Per inserire la scheda di memoria microSDHC nella fessura per schede di memoria dell'apparecchio, inserirla nella fessura finché non si innesta. Le superfici di contatto della scheda di memoria devono essere rivolte verso la parte frontale della telecamera. │ IT │ CH ■ 108    WK 8 A2...
  • Seite 119: Uso Della Scheda Di Adattamento

    La sicura protegge la scheda di memoria microSDHC solo mentre si trova nella scheda di adattamento. Non appena si estrae la scheda di memoria microSDHC, la protezione contro la scrittura non è più disponibile. IT │ CH │    109 ■ WK 8 A2...
  • Seite 120: Comando E Funzionamento

    Premendo nuovamente il tasto SHOT si termina l'operazione. Premere il tasto MENU per aprire il menu delle impostazioni. ♦ Impostazioni Modalità Risoluzione foto Ripresa in serie Risoluzione video Risoluzione video del indietro Seleziona │ IT │ CH ■ 110    WK 8 A2...
  • Seite 121: Risoluzione Foto

    720 × 480P, 640 × 480P oppure 320 × 240P. Quanto maggiore è la risoluzione, tanto più ricche di dettagli sono le riprese. Con una risoluzione elevata la capacità della scheda di memoria si esaurisce più presto. IT │ CH │    111 ■ WK 8 A2...
  • Seite 122 "Spegnere" e conferma- re con il tasto OK disattivando così i sensori di movimento laterali. Altrimenti i rami in movimento attivano riprese. L'impostazione predefinita è "Accendere". │ IT │ CH ■ 112    WK 8 A2...
  • Seite 123 Nel menu su schermo che compare dopo, è poi possibile impostare il tempo di inizio e fine della fase attiva: Imposta tempo di registrazione target Inizio: Fine: Ora:Min. Ora:Min. IT │ CH │    113 ■ WK 8 A2...
  • Seite 124 Con l'impostazione "Video del lasso temporale" viene creato un video mediante le foto della ripresa per un lasso temporale. Un secondo del video è costituito da cinque foto scattate. │ IT │ CH ■ 114    WK 8 A2...
  • Seite 125 Confermare i dati immessi con il tasto OK. Infine premere il tasto ♦ MENU per chiudere questo sottomenu. NOTA ► Se la ripresa per un lasso temporale è attivata, i sensori di movimento sono disattivati. IT │ CH │    115 ■ WK 8 A2...
  • Seite 126: Modalità Notturna

    file sufficiente a far sì che la nuova ripresa entri nella scheda di memoria microSDHC I file si possono sovrascrivere solo se il selettore di modalità trova in posizione „ON“. │ IT │ CH ■ 116    WK 8 A2...
  • Seite 127 Selezionare "Accendere" se si desidera proteggere la telecamera dall'accesso non autorizzato mediante l'immissione di una password. Nel menu a schermo successivo è poi possibile impostare una com- binazione numerica di quattro cifre: Imposta password IT │ CH │    117 ■ WK 8 A2...
  • Seite 128 ♦ Scaricare il software della telecamera per fauna selvatica nell'area di assistenza sui prodotti all'indirizzo www.kompernass.com. ♦ Estrarre il file e copiare i file "ISP_SD.bin" e "Rom_CodeWK8A2.bin" in una scheda di memoria vuota.
  • Seite 129: Segnale Acustico

    Se si desidera aggiungere un nome ai timbri foto salvati, selezionare “Accendere” (On). Nel menù a schermo successivo è poi possibile impostare un nome di dieci caratteri: Nome della telecamera IT │ CH │    119 ■ WK 8 A2...
  • Seite 130: Reset Delle Impostazioni

    ♦ Ripetere i passi descritti in precedenza per impostare tutti e dieci i caratteri. Se non si desidera che i caratteri preimpostati “WK 8 A2” compaiano nel nome, è necessario sostituirli con uno spazio. Confermare i dati immessi con il tasto OK. Infine premere il tasto ♦...
  • Seite 131: Uso Del Supporto A Parete

    Per mezzo del supporto a parete fornito è possibile montare salda- mente la telecamera su pareti o soffitti. Prima di montare il supporto a parete, è preferibile assicurarsi che tutte le viti presenti siano ben strette. IT │ CH │    121 ■ WK 8 A2...
  • Seite 132 Per portare la telecamera nella posizione definitiva, svitare un poco le due viti ad alette dello snodo orientare la telecamera e fissare la posizione stringendo le due viti ad alette dello snodo. │ IT │ CH ■ 122    WK 8 A2...
  • Seite 133: Orientamento Della Telecamera

    Il campo di scatto per le foto è di circa 96° in orizzontale e circa 68° in verticale. Il campo di ripresa per i video è di circa 95° in orizzontale e circa 50° in verticale. IT │ CH │    123 ■ WK 8 A2...
  • Seite 134: Attivazione Della Modalità Live

    3 m e 20 m, senza sovraesporre il soggetto. Gli oggetti riflettenti (ad es. cartelli stradali) possono tuttavia causare sovraesposizioni entro questa portata. Si tenga presente che le riprese notturne avvengono in bianco e nero. │ IT │ CH ■ 124    WK 8 A2...
  • Seite 135: Visualizzazione Delle Riprese Sul Display

    H: indicazione della lunghezza del video indicazione di scatto fotografico indicazione della risoluzione foto fase lunare, gradi Celsius, gradi Fahrenheit, data e ora dello scatto (timbro foto) data e ora dello scatto IT │ CH │    125 ■ WK 8 A2...
  • Seite 136 Premere i tasti per selezionare la voce di menu desiderata, che poi si conferma con il tasto OK. Con il tasto MENU si torna indietro di un livello di menu. │ IT │ CH ■ 126    WK 8 A2...
  • Seite 137 Scegliere "Seleziona protezione di scrittura" per proteggere dalla cancellazione non intenzionale la ripresa attualmente selezionata. ♦ Selezionare "Protezione di scrittura su tutte le registrazioni" per proteggere dalla cancellazione non intenzionale tutte le riprese già salvate. IT │ CH │    127 ■ WK 8 A2...
  • Seite 138: Visualizzazione Delle Riprese Su Un Schermo Esterno

    Il computer riconosce ora l'apparecchio come "supporto rimovibile" e installa automaticamente i driver necessari. Dopodiché è possibile visualizzare con Explorer il contenuto della scheda di memoria microSDHC . Eseguire poi le operazioni desiderate con i file. │ IT │ CH ■ 128    WK 8 A2...
  • Seite 139: Pulizia

    Trattare regolarmente le guarnizioni con un poco di protettore per gomma affinché rimangano morbide. Solo così le guarnizioni possono proteggere l'interno dell'apparecchio dall'umidità. ■ Se si desidera sostituire le guarnizioni, rivolgersi al servizio di assistenza (vedere capitolo Assistenza). IT │ CH │    129 ■ WK 8 A2...
  • Seite 140: Eliminazione Dei Guasti

    Le pile sono scariche. Sostituire le pile nella La telecamera telecamera. Se non si è non funziona. soddisfatti della durata delle pile, inserire altre 4 pile da 1,5 V AA/Mig- non/LR6 nel vano pile. │ IT │ CH ■ 130    WK 8 A2...
  • Seite 141 NOTA ► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni prece- dentemente riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. IT │ CH │    131 ■ WK 8 A2...
  • Seite 142: Conservazione In Caso Di Mancato Utilizzo

    Ogni utente è obbligato per legge a conferire le pile ad un centro di raccolta comunale/di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. L’obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche. │ IT │ CH ■ 132    WK 8 A2...
  • Seite 143: Appendice

    Risol. 2: 12 megapixel (4000 x 3000 pixel)* Risoluzioni foto Risol. 3: 8 megapixel (3264 x 2448 pixel) Risol. 4: 5 megapixel (2592 x 1944 pixel) Risol. 5: 3 megapixel (2048 x 1536 pixel) IT │ CH │    133 ■ WK 8 A2...
  • Seite 144 Dal 5 al 75% (senza condensa) Dimensioni Circa 14,0 × 10,0 x 7,5 cm (L x P x A) Peso (comprese 8 pile) Circa 490 g *Queste risoluzioni fotografiche sono interpolate. │ IT │ CH ■ 134    WK 8 A2...
  • Seite 145: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di ac- quisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Seite 146: Ambito Della Garanzia

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego impro- prio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ CH ■ 136    WK 8 A2...
  • Seite 147 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ CH │    137 ■ WK 8 A2...
  • Seite 148: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 138    WK 8 A2...
  • Seite 149 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2019 · Ident.-No.: WK8A2-102019-2 IAN 330037_1907...

Inhaltsverzeichnis