Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kompernass WK 5 A3 Bedienungsanleitung

Wild-/überwachungskamera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA
GAME/SURVEILLANCE CAMERA
CAMÉRA DE SURVEILLANCE POUR GIBIER WK 5 A3
WILD-/ÜBERWACHUNGS-
KAMERA
Bedienungsanleitung
CAMÉRA DE SURVEILLANCE
POUR GIBIER
Mode d'emploi
FOTOPAST – POZOROVACÍ
KAMERA
Návod k obsluze
CÂMARA DE OBSERVAÇÃO/
PARA NATUREZA
Manual de instruções
IAN 282258
GAME/SURVEILLANCE CAMERA
Operating instructions
WILD-/BEWAKINGSCAMERA
Gebruiksaanwijzing
CÁMARA PARA NATURALEZA
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass WK 5 A3

  • Seite 1 WILD-/ÜBERWACHUNGSKAMERA GAME/SURVEILLANCE CAMERA CAMÉRA DE SURVEILLANCE POUR GIBIER WK 5 A3 GAME/SURVEILLANCE CAMERA WILD-/ÜBERWACHUNGS- Operating instructions KAMERA Bedienungsanleitung CAMÉRA DE SURVEILLANCE WILD-/BEWAKINGSCAMERA Gebruiksaanwijzing POUR GIBIER Mode d’emploi FOTOPAST – POZOROVACÍ CÁMARA PARA NATURALEZA Instrucciones de uso KAMERA Návod k obsluze CÂMARA DE OBSERVAÇÃO/...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Adapterkarte verwenden ....... 17 DE │ AT │ CH │    1 ■ WK 5 A3...
  • Seite 6 Importeur ......... . . 43 │ DE │ AT │ CH ■ 2    WK 5 A3...
  • Seite 7: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    3 ■ WK 5 A3...
  • Seite 8: Hinweise Zu Warenzeichen

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    WK 5 A3...
  • Seite 9: Sicherheit

    Kinder und Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. DE │ AT │ CH │    5 ■ WK 5 A3...
  • Seite 10 Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder ähnlich un- klare Situationen wahrnehmen, entnehmen Sie die Batterien oder trennen ein ggf. angeschlossenes Netzteil von der Stromversor- gung und wenden sich an den Service (siehe Kapitel „Service”). │ DE │ AT │ CH ■ 6    WK 5 A3...
  • Seite 11: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │    7 ■ WK 5 A3...
  • Seite 12: Mögliche Verletzung Von Rechten Dritter

    Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    WK 5 A3...
  • Seite 13: Überwachungskameras Am Arbeitsplatz

    Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. DE │ AT │ CH │    9 ■ WK 5 A3...
  • Seite 14: Teilebeschreibung

    Seitliche Bewegungssensoren Baumhalterung Sicherungsschraube Bildschirm Batteriefach Verschlussklammern Lautsprecher Bedienfeldtasten Speicherkarteneinschub (microSD) AV-Buchse Mini-USB-Buchse Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON) Mikrofon DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) Stativgewinde Stativschraube Konterscheibe Gelenk-Flügelschrauben │ DE │ AT │ CH ■ 10    WK 5 A3...
  • Seite 15 Bohrlöcher Dübel Schrauben TV-Kabel (Miniklinke auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt Gurtverschluss Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (8 GB) 8 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │    11 ■ WK 5 A3...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei- tung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und die Schutzfolien vom Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ 12    WK 5 A3...
  • Seite 17: Entsorgung Der Verpackung

    Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. DE │ AT │ CH │    13 ■ WK 5 A3...
  • Seite 18: Öffnen Und Verschließen Der Kamera

    Sollten Sie das Gerät über einen Netzadapter (nicht mitgeliefert) betreiben, öffnen Sie die Gummidichtung an der Unterseite der Kamera und stecken Sie den Stecker des Netzadapterkabels in die DC-Anschlussbuchse . Der Netzadapter muss eine Gleich- │ DE │ AT │ CH ■ 14    WK 5 A3...
  • Seite 19: Videoanschluss

    Verwenden Sie eine microSDHC-Speicherkarte der Geschwin- digkeitsklasse 4 oder höher. Bei Speicherkarten mit einer niedri- geren Geschwindigkeitsklasse als 4 kann es zu Fehldarstellun- gen bei der Aufnahme kommen. DE │ AT │ CH │    15 ■ WK 5 A3...
  • Seite 20 Speicherkarten- einschub des Gerätes zu entnehmen, drücken Sie leicht auf die nach außen ragende Kante der Speicherkarte, so dass diese ausrastet. Entnehmen Sie dann die Speicherkarte. │ DE │ AT │ CH ■ 16    WK 5 A3...
  • Seite 21: Adapterkarte Verwenden

    Position „LOCK“ (siehe Abbildung). ► Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher- karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. DE │ AT │ CH │    17 ■ WK 5 A3...
  • Seite 22: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die -Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video) manuell zu starten. Erneutes drücken der -Taste beendet die Aufnahme. ♦ Drücken Sie die -Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 18    WK 5 A3...
  • Seite 23: Fotoauflösung

    Wählen Sie die Videoauflösung aus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P oder 320 × 240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft. DE │ AT │ CH │    19 ■ WK 5 A3...
  • Seite 24 Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der -Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf- nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“. │ DE │ AT │ CH ■ 20    WK 5 A3...
  • Seite 25: Sensor Empfindlichkeit

    Endzeit für die aktive Phase einstellen: Ziel-Aufnahmezeit einstellen Start: Stopp: Std: Min Std: Min ♦ Drücken Sie die -Tasten, um die Stunde für den Start der aktiven Phase einzustellen. DE │ AT │ CH │    21 ■ WK 5 A3...
  • Seite 26: Zeitraffer-Aufnahme

    Aufnahme manuell abgebrochen wird. Mit der Einstellung „TL-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitraffer-Aufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. │ DE │ AT │ CH ■ 22    WK 5 A3...
  • Seite 27 -Tasten, um die Sekunden des gewünschten Auf- nahmeabstands einzustellen. ♦ Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der -Taste. Drücken Sie an- schließend die -Taste, um dieses Untermenü zu schließen. DE │ AT │ CH │    23 ■ WK 5 A3...
  • Seite 28: Zeit & Datum

    Passwortschutz Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Kamera durch Eingabe eines Passwortes vor unbefugtem Zugriff schützen wollen. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Zahlenkombination einstellen: │ DE │ AT │ CH ■ 24    WK 5 A3...
  • Seite 29 Kamera zu entsperren und in den Auslieferungszu- stand zurück zu versetzen: ♦ Laden Sie die Software der Wildkamera in Produktuntersützungs- bereich auf www.kompernass.com herunter. ♦ Entpacken Sie die Datei und kopieren die Dateien „ISP_SD.bin“ und „Rom_CodeWK5A3.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
  • Seite 30: Akustisches Signal

    Wenn Sie in diesem Menüpunkt „Ja“ wählen und mit der -Taste bestätigen, werden alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sowie ein ggf. gesetztes Passwort gelöscht und der Auslieferungszu- stand wiederhergestellt. │ DE │ AT │ CH ■ 26    WK 5 A3...
  • Seite 31: Montage Mit Befestigungsgurt

    Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhal- terung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind. DE │ AT │ CH │    27 ■ WK 5 A3...
  • Seite 32 Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie die beiden Gelenk-Flügelschrauben ein wenig, richten die Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben. │ DE │ AT │ CH ■ 28    WK 5 A3...
  • Seite 33: Kamera Ausrichten

    Plätzen einsetzen, noch im Bereich von Ästen, die sich im Wind bewegen können. Der Erfassungswinkel der Sensoren liegt bei ca. 100° von Ecke zu Ecke, das Aufnahmefelds für Fotos und Videos liegt bei ca. 89°. DE │ AT │ CH │    29 ■ WK 5 A3...
  • Seite 34: Live-Modus Aktivieren

    Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z.B. Verkehrs- schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 30    WK 5 A3...
  • Seite 35: Aufnahmen Auf Dem Bildschirm Anzeigen

    Anzeige der Fotoauflösung Datum und Uhrzeit der Aufnahme (Fotostempel) Datum und Uhrzeit der Aufnahme ♦ Mit den -Tasten können Sie nun durch die Aufnahmen blättern und auf dem Bildschirm betrachten. DE │ AT │ CH │    31 ■ WK 5 A3...
  • Seite 36 -Taste drücken, öffnet sich das Einstellungs- menü: ♦ Drücken Sie die -Tasten, um den gewünschten Menüein- trag auszuwählen, den Sie dann mit der -Taste aufrufen. Mit -Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 32    WK 5 A3...
  • Seite 37: Auswahl Löschen

    Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten Aufnahme gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die gerade angewählte Aufnahme aufzuheben. DE │ AT │ CH │    33 ■ WK 5 A3...
  • Seite 38: Aufnahmen Auf Externem Monitor Anzeigen

    Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio- nen durch. │ DE │ AT │ CH ■ 34    WK 5 A3...
  • Seite 39: Reinigung

    Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen. ■ Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    35 ■ WK 5 A3...
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    Ersetzen Sie die Batterien Die Kamera erschöpft. in der Kamera. Sollten funktioniert nicht. Sie mit der Betriebsdauer der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4 Stück 1,5 V-Batterien in das Batteriefach ein. │ DE │ AT │ CH ■ 36    WK 5 A3...
  • Seite 41 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │    37 ■ WK 5 A3...
  • Seite 42: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 38    WK 5 A3...
  • Seite 43: Anhang

    Aufl. 2: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel)* Foto Auflösungen Aufl. 3: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 4: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) Aufl. 5: 1 MPixel (1280 x 960 Pixel) DE │ AT │ CH │    39 ■ WK 5 A3...
  • Seite 44 Feuchtigkeit 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm Gewicht ca. 360 g *Diese Fotoauflösungen sind interpoliert. │ DE │ AT │ CH ■ 40    WK 5 A3...
  • Seite 45: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    41 ■ WK 5 A3...
  • Seite 46: Abwicklung Im Garantiefall

    Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 42    WK 5 A3...
  • Seite 47: Service

    IAN 282258 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    43 ■ WK 5 A3...
  • Seite 48 │ DE │ AT │ CH ■ 44    WK 5 A3...
  • Seite 49 Using an adapter card ....... . . 61 GB │ IE │    45 ■ WK 5 A3...
  • Seite 50 Technical data ........83 Kompernass Handels GmbH warranty ....85 Service .
  • Seite 51: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unau- thorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. GB │ IE │    47 ■ WK 5 A3...
  • Seite 52: Notes On Trademarks

    A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. │ GB │ IE ■ 48    WK 5 A3...
  • Seite 53: Safety

    Children and people who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the appliance safely may only use the appliance under the supervision or direction of a responsible person. GB │ IE │    49 ■ WK 5 A3...
  • Seite 54 If you notice any unusual noises, smoke or similar unusual situa- tions, remove the batteries and disconnect any attached mains adapter from the power supply and contact Customer Service (see Chapter "Service"). │ GB │ IE ■ 50    WK 5 A3...
  • Seite 55: Risk Of Injury If Batteries Are Improperly Handled

    Mishandling memory cards can lead to a risk of injury ■ Children must be supervised to ensure they do not play with the memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed. GB │ IE │    51 ■ WK 5 A3...
  • Seite 56: Possible Infringements Of The Rights Of Third Parties

    This identification can be made by means of an identifier related to a specific person, e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under all circumstances. │ GB │ IE ■ 52    WK 5 A3...
  • Seite 57 The respective legal requirements of the country in which the camera is being used should always be observed to avoid possible infringe- ments of the rights of third parties. GB │ IE │    53 ■ WK 5 A3...
  • Seite 58: Descriptions Of Components

    AV socket Mini-USB socket Mode selector switch (OFF - TEST - ON) Microphone DC connection socket (for mains adapter; not supplied) Tripod thread Tripod screw Locking washer Joint wing screws │ GB │ IE ■ 54    WK 5 A3...
  • Seite 59 TV cable (miniature stereo phone plug to cinch; audio/video) Mini USB to USB 2.0 connection cable Securing strap Strap latch Storage box Adapter card (microSD to SD) microSDHC memory (8 GB) 8 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6 batteries Operating instructions GB │ IE │    55 ■ WK 5 A3...
  • Seite 60: Initial Operation

    Initial operation Package contents and transport inspection Please check the contents of the package (see fold-out pages). The following components are included in delivery: ▯ Game/surveillance camera WK 5 A3 ▯ Wall bracket ▯ 3 x anchors ▯ 3 x screws ▯...
  • Seite 61: Disposal Of Packaging Materials

    Please be aware that protection from dust and water spray will be limited when used with an external mains adapter. GB │ IE │    57 ■ WK 5 A3...
  • Seite 62: Opening And Closing The Camera

    AC adapter cable into the DC socket The mains adapter must supply a direct-current voltage of 6 V with at least 1.5 A. Use a barrel jack whose interior polarity is connected to the plus pole ( │ GB │ IE ■ 58    WK 5 A3...
  • Seite 63: Video Connection

    Use a microSDHC card with a speed rating of 4 or higher. Using memory cards with a speed rating of less than 4 can lead to picture errors during recording. GB │ IE │    59 ■ WK 5 A3...
  • Seite 64 To remove a microSDHC memory card from the memory card slot of the device, press the protruding edge of the memory card in a little way until it pops out. Then remove the memory card. │ GB │ IE ■ 60    WK 5 A3...
  • Seite 65: Using An Adapter Card

    The write-protect switch protects the microSDHC memory card only as long as it is in the adapter. As soon as you remove the microSDHC memory card, the write protection will no longer be available. GB │ IE │    61 ■ WK 5 A3...
  • Seite 66: Handling And Operation

    Pressing the button again ends the recording. ♦ Press the button to open the settings menu. Settings Mode Photo resolution Photo series Video resolution TL video resolution Back Select │ GB │ IE ■ 62    WK 5 A3...
  • Seite 67: Photo Resolution

    Select the video resolution: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P or 320 × 240P. The higher the resolution, the more details can be seen on captures. At higher resolutions, the capacity of the memory card is exhausted faster. GB │ IE │    63 ■ WK 5 A3...
  • Seite 68: Video Length

    If the side motion sensors are being affected by branches blowing in the wind, for example, select "Off", confirm with the button to deactivate the side motion sensors. Otherwise the moving branches will trigger recordings. The default setting is "On". │ GB │ IE ■ 64    WK 5 A3...
  • Seite 69 Start: Stop: Hr:Min Hr:Min ♦ Press the buttons to set the hour for the start of the active phase. GB │ IE │    65 ■ WK 5 A3...
  • Seite 70: Time Lapse

    Use the setting „TL video“ to put time lapse photos together to create a video. One second of video consists of five photos. │ GB │ IE ■ 66    WK 5 A3...
  • Seite 71 When time lapse is activated, the motion sensors are deactivated. Language Here you can set English, German, Danish, Finnish, Swedish, Spanish, French, Italian, Dutch, Portuguese or Czech as the menu language. GB │ IE │    67 ■ WK 5 A3...
  • Seite 72: Password Protection

    Then switch to the next field using the button. ♦ Repeat the steps described above to set all four digits. ♦ Confirm your selection with the button. Afterwards, press the button to close this sub-menu. │ GB │ IE ■ 68    WK 5 A3...
  • Seite 73: Beep Sound

    Beep sound The device allows you to select whether or not you wish to hear an audible signal (default setting) when you press a button. GB │ IE │    69 ■ WK 5 A3...
  • Seite 74: Format Memory Card

    (incl. any passwords you have set) will be deleted and the factory settings restored. Version In this menu item, you can view the version of the camera software. │ GB │ IE ■ 70    WK 5 A3...
  • Seite 75: Attaching With The Securing Strap

    Pull the securing strap tight until the camera is fastened firmly and then release the clip. ♦ To remove the camera, press the clip of the strap latch down and pull the securing strap out of the strap latch. GB │ IE │    71 ■ WK 5 A3...
  • Seite 76: Using The Wall Bracket

    To move the camera into its final position, undo the two joint wing screws a little, position the camera and fix the position by tightening the two joint wing screws. │ GB │ IE ■ 72    WK 5 A3...
  • Seite 77: Aligning The Camera

    The recording angle of the sensors is about 100° from corner to corner; and the recording field for photos and videos is around 89°. GB │ IE │    73 ■ WK 5 A3...
  • Seite 78: Activating Live Mode

    However, reflective objects such as traffic signs can cause overexposure if they are located within the recording range. Please note that night exposures are made in black and white. │ GB │ IE ■ 74    WK 5 A3...
  • Seite 79: Displaying Recordings On The Screen

    Display of the photo resolution Date and time of recording (Photo stamp) Date and time of recording ♦ You can use the buttons to scroll through the recordings and view them on the display GB │ IE │    75 ■ WK 5 A3...
  • Seite 80 Write protect Back Select ♦ Press the buttons to select the desired menu entry which you can then activate with the button. Use the button to navigate one menu level backwards. │ GB │ IE ■ 76    WK 5 A3...
  • Seite 81: Delete All Files

    ♦ Select "Write-protect all files" to protect all saved recordings from accidental deletion. ♦ Select "Unlock current file" to remove the write protection for the currently selected recording. GB │ IE │    77 ■ WK 5 A3...
  • Seite 82: Showing Recordings On An External Monitor

    This now detects the device as a "Removable Disk" and automati- cally installs the necessary drivers. Afterwards, you can use your file explorer to display the contents of the microSDHC memory card Now carry out the desired file operations. │ GB │ IE ■ 78    WK 5 A3...
  • Seite 83: Cleaning

    This is the only way to ensure that the interior of the device is adequately protected from moisture. ■ If you need to replace the seal, contact customer service (see the Service chapter). GB │ IE │    79 ■ WK 5 A3...
  • Seite 84: Troubleshooting

    The images are Change the alignment of shining onto the device, overexposed. the camera. possibly only at certain times of the day (pay attention to the position of the sun). │ GB │ IE ■ 80    WK 5 A3...
  • Seite 85 NOTICE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. GB │ IE │    81 ■ WK 5 A3...
  • Seite 86: Storage When Not In Use

    The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. │ GB │ IE ■ 82    WK 5 A3...
  • Seite 87: Appendix

    (3264 x 2448 pixels)* Res. 3: 5 megapixels Photo resolutions (2592 x 1944 pixels) Res. 4: 3 megapixels (2048 x 1536 pixels) Res. 5: 1 megapixel (1280 x 960 pixels) GB │ IE │    83 ■ WK 5 A3...
  • Seite 88 –25 to +70°C Humidity 5 to 75 % (no condensation) Dimensions (W x H x D) approx. 13.7 x 9.5 x 8.1 cm Weight approx. 360 g *These photo resolutions are interpolated. │ GB │ IE ■ 84    WK 5 A3...
  • Seite 89: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below.
  • Seite 90: Scope Of The Warranty

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. │ GB │ IE ■ 86    WK 5 A3...
  • Seite 91: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    87 ■ WK 5 A3...
  • Seite 92 │ GB │ IE ■ 88    WK 5 A3...
  • Seite 93 Utiliser les supports de stockage ......103 Utilisation de la carte d'adaptateur ..... .105 FR │ BE │    89 ■ WK 5 A3...
  • Seite 94 Caractéristiques techniques ......127 Garantie de Kompernass Handels GmbH ....129 Service après-vente .
  • Seite 95: Introduction

    à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE │    91 ■ WK 5 A3...
  • Seite 96: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. │ FR │ BE ■ 92    WK 5 A3...
  • Seite 97: Sécurité

    Tout enfant et personne qui, en raison de ses capacités corpo- relles, mentales ou motrices, n’est pas capable d’utiliser l’appareil en toute sécurité, devra uniquement utiliser l’appareil sous la surveillance ou l’encadrement d’une personne responsable de sa sécurité. FR │ BE │    93 ■ WK 5 A3...
  • Seite 98 Si vous percevez des bruits inhabituels, de la fumée ou d'autres situations confuses, retirez les piles ou débranchez le bloc secteur éventuellement raccordé de l'alimentation électrique et contactez le service après-vente (voir chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 94    WK 5 A3...
  • Seite 99: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    ■ Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec la carte mémoire. En cas d'ingestion par inadvertance d'une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. FR │ BE │    95 ■ WK 5 A3...
  • Seite 100: Violation Éventuelle Des Droits De Tierces Personnes

    L'identification peut également avoir lieu avec un signe distinctif lié à une personne, comme par exemple l'immatriculation d'une voiture. Il faut absolument éviter une traçabilité personnelle des personnes. │ FR │ BE ■ 96    WK 5 A3...
  • Seite 101 Tenez toujours compte des dispositions légales du pays d'utilisation respectif en ce qui concerne d'éventuelles violations des droits de tierces personnes. FR │ BE │    97 ■ WK 5 A3...
  • Seite 102: Description Des Pièces

    Sélecteur de mode (OFF - TEST - ON) Microphone Connecteur DC (pour adaptateur secteur ; non livré d'origine) Pas de vis trépied Vis de trépied Disque arrière Vis à ailettes articulées │ FR │ BE ■ 98    WK 5 A3...
  • Seite 103 Mini-USB sur câble de branchement USB 2.0 Sangle de fixation Fermeture de sangle Boîte de rangement Carte adaptateur (microSD sur SD) Carte mémoire microSDHC (8 GO) 8 x piles de 1,5 V de type AA/mignon/LR6 Mode d'emploi FR │ BE │    99 ■ WK 5 A3...
  • Seite 104: Mise En Service

    à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). ♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage et les films protecteurs de l'appareil. │ FR │ BE ■ 100    WK 5 A3...
  • Seite 105: Élimination De L'emballage

    N'oubliez pas que la protection contre les projections d'eau et la poussière ne fonctionne que de manière limitée lorsque l'appareil est opéré avec un bloc secteur externe. FR │ BE │    101 ■ WK 5 A3...
  • Seite 106: Ouverture Et Fermeture De La Caméra

    Si vous utilisez l'appareil avec un adaptateur secteur (non livré d'origine), ouvrez le joint caoutchouc au bas de la caméra et branchez la fiche du câble d'adaptateur secteur dans le connec- teur DC │ FR │ BE ■ 102    WK 5 A3...
  • Seite 107: Branchement Vidéo

    Utilisez une carte mémoire microSDHC de la catégorie de vitesse 4 ou plus. Les cartes mémoire d’une catégorie de vitesse inférieure à 4 risquent de causer des problèmes de représentation lors de l’enregistrement. FR │ BE │    103 ■ WK 5 A3...
  • Seite 108 Pour retirer la carte mémoire microSDHC de la prise de carte mémoire de l'appareil, appuyez légèrement sur le bord dépassant vers l'extérieur, de manière à ce qu'il se décrante. Retirez ensuite la carte mémoire. │ FR │ BE ■ 104    WK 5 A3...
  • Seite 109: Utilisation De La Carte D'adaptateur

    L'interrupteur de protection en écriture protège uniquement la carte mémoire microSDHC pendant qu'elle se trouve dans la carte d'adaptateur. Dès que vous retirez la carte mémoire microSDHC, toute protection en écriture disparaît. FR │ BE │    105 ■ WK 5 A3...
  • Seite 110: Utilisation Et Fonctionnement

    (photo ou vidéo). Appuyer à nouveau sur la touche termine l'enregistrement. ♦ Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de réglage. Résolution vidéo TL │ FR │ BE ■ 106    WK 5 A3...
  • Seite 111: Résolution De L'image

    Sélectionnez la résolution vidéo : 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P ou 320 × 240P. Plus la résolution est élevée, plus les enregistrements sont détaillés. Avec une résolution plus élevée, la capacité de la carte mémoire est plus rapidement épuisée. FR │ BE │    107 ■ WK 5 A3...
  • Seite 112: Enregistrement Audio

    "Arrêt", confir- mez avec la touche et éteignez ainsi les détecteurs de mouvement latéraux. Sinon, des prises de vue seront déclenchées par les branches en mouvement. "Marche" est préréglé. │ FR │ BE ■ 108    WK 5 A3...
  • Seite 113 Dans le menu d'écran qui apparaît ensuite, vous pouvez régler l'heure de départ et de fin de la phase active : Régler la durée d‘ enregistrement cible Marche: Arrêt: Heures: Min Heures: Min FR │ BE │    109 ■ WK 5 A3...
  • Seite 114 Le réglage «Vidéo TL» permet de réaliser une vidéo avec les photos de l’enregistrement en accéléré. Une seconde de vidéo correspond à cinq photos enregistrées. │ FR │ BE ■ 110    WK 5 A3...
  • Seite 115 ♦ Confirmez la saisie avec la touche . Appuyez ensuite sur la touche pour fermer ce sous-menu. FR │ BE │    111 ■ WK 5 A3...
  • Seite 116: Date & Heure

    Sélectionnez "Marche" si vous souhaitez protéger la caméra, en entrant un mot de passe, contre tout accès non autorisé. Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez régler une combinai- son de chiffre à quatre emplacements. │ FR │ BE ■ 112    WK 5 A3...
  • Seite 117 à l'état de livraison. ♦ Téléchargez le logiciel de la caméra pour gibier dans la zone de support produit sur www.kompernass.com. ♦ Décompressez le fichier et copiez les fichiers "ISP_SD.bin" et "Rom_CodeWK5A3.bin" sur une carte mémoire vide.
  • Seite 118: Signal Acoustique

    , tous les réglages effectués auparavant ainsi qu'un éven- tuel mot de passe seront supprimés et l'appareil sera réinitialisé (= retour à l'état qui était le sien à la livraison). │ FR │ BE ■ 114    WK 5 A3...
  • Seite 119: Montage Avec La Sangle De Fixation

    Le support mural livré d'origine vous permet de monter la caméra sur des murs ou au plafond. Avant de monter le support mural, vous devez vous assurer que toutes les vis disponibles sont bien serrées. FR │ BE │    115 ■ WK 5 A3...
  • Seite 120 Pour amener la caméra en position finale, ouvrez un peu les deux vis à ailettes articulées , orientez la caméra et immobilisez-la enposition en serrant les deux vis à ailettes articulées. │ FR │ BE ■ 116    WK 5 A3...
  • Seite 121: Orienter La Caméra

    à proximité de branches susceptibles de bouger au vent. L'angle de détection des capteurs est d'env. 100° d'un coin à l'autre, le champ de de prise des photos et vidéos est d'env. 89 °. FR │ BE │    117 ■ WK 5 A3...
  • Seite 122: Activer Le Mode En Direct

    20 m environ, sans surexposer l'objet. Les objets réfléchissant (par ex. panneaux de signalisation) peuvent cependant également entraîner des surexpositions à l'intérieur de cette portée. Veuillez tenir compte du fait que les enregistrements de nuit se font en noir/blanc. │ FR │ BE ■ 118    WK 5 A3...
  • Seite 123: Afficher Les Enregistrements À L'écran

    H : indication de durée de la vidéo I : indication de la prise de vue J : indication de la résolution photo K : date et heure de l'enregistrement (Timbre photo) date et heure de l’enregistrement FR │ BE │    119 ■ WK 5 A3...
  • Seite 124 Appuyez sur les touches pour sélectionner l'entrée de menu souhaitée, que vous ouvrez ensuite avec la touche . La touche vous permet de revenir un niveau de menu en arrière. │ FR │ BE ■ 120    WK 5 A3...
  • Seite 125 Sélectionnez "Sélection protéger en écriture" pour protéger l'enregistrement actuellement sélectionné contre une suppression involontaire. ♦ Sélectionnez "Tout protéger en écriture" pour protéger des enre- gistrements déjà en mémoire contre une suppression involontaire. FR │ BE │    121 ■ WK 5 A3...
  • Seite 126: Afficher Les Enregistrements Sur Un Moniteur Externe

    Ce dernier reconnaît maintenant l'appareil comme "Périphérique amovible" et installe automatiquement les pilotes nécessaires. Le contenu de la carte mémoire microSDHC peut ensuite être affiché avec l'explorateur fichier. Exécutez ensuite les opérations de fichier souhaitées. │ FR │ BE ■ 122    WK 5 A3...
  • Seite 127: Nettoyage

    Ce n'est que de cette manière que les joints peuvent protéger l'intérieur de l'appareil de l'humidité. ■ Si vous souhaitez remplacer les joints, contactez le service après- vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │    123 ■ WK 5 A3...
  • Seite 128: Dépannage

    La caméra ne la caméra. Si vous n'êtes fonctionne pas. pas satisfait de la durée de service des piles, placez en plus 4 piles 1,5 V dans le comparti- ment à piles. │ FR │ BE ■ 124    WK 5 A3...
  • Seite 129 REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. FR │ BE │    125 ■ WK 5 A3...
  • Seite 130: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    écologique des piles et accus. Ne jeter que des piles/batteries à l'état déchargé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 126    WK 5 A3...
  • Seite 131: Annexe

    Rés.2 : 8 MPixel (3264 x 2448 pixels)* Résolutions photo Rés.3 : 5 MPixel (2592 x 1944 pixels) Rés.4 : 3 MPixel (2048 x 1536 pixels) Rés.5 : 1 MPixel (1280 x 960 pixels) FR │ BE │    127 ■ WK 5 A3...
  • Seite 132 Humidité 5 à 75 % (pas de condensation) Dimensions (l x p x h) env. 13,7 x 9,5 x 8,1 cm Poids env. 360 g *Ces résolutions photo sont interpolées. │ FR │ BE ■ 128    WK 5 A3...
  • Seite 133: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 134: Étendue De La Garantie

    à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 130    WK 5 A3...
  • Seite 135: Procédure En Cas De Garantie

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 282258 FR │ BE │    131 ■ WK 5 A3...
  • Seite 136: Importateur

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 132    WK 5 A3...
  • Seite 137 Adapterkaart gebruiken .......149 NL │ BE │  133 ■ WK 5 A3...
  • Seite 138 Importeur ......... .176 │ NL │ BE ■ 134    WK 5 A3...
  • Seite 139: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. NL │ BE │  135 ■ WK 5 A3...
  • Seite 140: Informatie Over Handelsmerken

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 136    WK 5 A3...
  • Seite 141: Veiligheid

    Kinderen en personen die wegens hun fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat alleen onder toezicht of met assistentie van een verantwoordelijke persoon gebruiken. NL │ BE │  137 ■ WK 5 A3...
  • Seite 142 Haal meteen de batterijen uit het apparaat of koppel een eventu- eel aangesloten netvoeding los van het lichtnet en neem contact op met onze service (zie hoofdstuk “Service”), als u ongewone geluiden, rook of vergelijkbare onduidelijke situaties waarneemt. │ NL │ BE ■ 138    WK 5 A3...
  • Seite 143: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Letselgevaar door verkeerde omgang met geheugenkaarten! ■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met de geheugenkaart spelen. Zoek onmiddellijk medi- sche hulp als een geheugenkaart wordt ingeslikt. NL │ BE │  139 ■ WK 5 A3...
  • Seite 144: Mogelijke Inbreuk Op De Rechten Van Derden

    De identificatie kan daarbij ook plaatsvinden via een persoonsgebonden kenmerk, bijvoorbeeld het voertuigkenteken. Persoonlijke identificeerbaarheid van personen moet beslist worden vermeden. │ NL │ BE ■ 140    WK 5 A3...
  • Seite 145: Waarschuwingsplicht

    Neem met het oog op mogelijke inbreuk op de rechten van derden altijd de wettelijke bepalingen van het land van gebruik in acht. NL │ BE │  141 ■ WK 5 A3...
  • Seite 146: Beschrijving Van Onderdelen

    Bewegingssensoren aan de zijkanten Boomhouder Borgschroef Beeldscherm Batterijvak Sluitklemmen Luidspreker Knoppen bedieningspaneel Geheugenkaartsleuf (microSD) AV-bus Mini-USB-bus Moduskeuzeschakelaar (OFF - TEST - ON) Microfoon DC-connector (voor netvoeding, niet meegeleverd) Statiefschroefdraad Statiefbout Contraschijf Scharniervleugelmoeren │ NL │ BE ■ 142    WK 5 A3...
  • Seite 147 Boorgaten Pluggen Schroeven Tv-kabel (mini-jackplug naar tulp; audio/video) Verbindingskabel Mini-USB naar USB 2.0 Bevestigingsband Bandsluiting Opbergbox Adapterkaart (microSD naar SD) microSDHC-geheugenkaart (8 GB) 8 x 1,5 V batterijen type AA/penlite/LR6 Gebruiksaanwijzing NL │ BE │  143 ■ WK 5 A3...
  • Seite 148: Ingebruikname

    ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. ♦ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en beschermfolie van het apparaat. │ NL │ BE ■ 144    WK 5 A3...
  • Seite 149: De Verpakking Afvoeren

    Houd er rekening mee dat de stof- en spatwaterbestendigheid be- perkt is als het apparaat is aangesloten op een externe voeding. NL │ BE │  145 ■ WK 5 A3...
  • Seite 150: De Camera Openen En Sluiten

    DC-connector . De netvoeding moet gelijkstroom van 6 V en minstens 1,5 A leveren. Gebruik een gelijkstroomstekker waarbij de pluspool de binnenste pool is ( │ NL │ BE ■ 146    WK 5 A3...
  • Seite 151: Videoaansluiting

    Het apparaat ondersteunt microSDHC-geheugenkaarten met een capaciteit van maximaal 32 GB. ► Gebruik een microSDHC-geheugenkaart van snelheidsklasse 4 of hoger. Bij geheugenkaarten van een lagere snelheidsklasse dan 4 kunnen opnamen resulteren in foutieve weergaven. NL │ BE │  147 ■ WK 5 A3...
  • Seite 152 Druk zacht op de uitstekende rand van de geheugenkaart, zodat deze vrijkomt, als u de microSDHC-geheugenkaart uit de geheugenkaartsleuf van het apparaat wilt verwijderen. Trek dan de geheugenkaart uit de sleuf. │ NL │ BE ■ 148    WK 5 A3...
  • Seite 153: Adapterkaart Gebruiken

    ► Zolang de microSDHC-geheugenkaart zich in de adapter be- vindt, is hij beveiligd tegen schrijven. Zodra u de microSDHC- geheugenkaart uit de adapter neemt, is hij niet meer tegen schrijven beveiligd. NL │ BE │  149 ■ WK 5 A3...
  • Seite 154: Bediening En Gebruik

    (foto of video) handmatig te starten. Als u nog een keer op de knop drukt, wordt de opname beëindigd. ♦ Druk op de toets om het menu Instellingen te openen. TL-videoresolutie select. Terug │ NL │ BE ■ 150    WK 5 A3...
  • Seite 155: Fotoresolutie

    Selecteer de videoresolutie: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P of 320 × 240P. Hoe hoger de resolutie, des te gedetailleerder zijn de opnamen. Bij een hogere resolutie is de capaciteit van de geheugenkaart sneller uitgeput. NL │ BE │  151 ■ WK 5 A3...
  • Seite 156 “Uit”, bevestigt u de keuze met de knop , zodat de zijwaarts gerichte bewegingssensoren worden uitgeschakeld. Anders zouden opnamen worden gemaakt vanwege de bewegende takken. De standaardinstelling is “Aan”. │ NL │ BE ■ 152    WK 5 A3...
  • Seite 157 Doel-opnametijd instellen Start: Stop: Uur : Min Uur : Min ♦ Druk op de knoppen om het uur voor de start van de actieve periode in te stellen. NL │ BE │  153 ■ WK 5 A3...
  • Seite 158 Met de instelling “TL-video” wordt een video aangemaakt op basis van de foto’s van de time lapse-opname. Eén seconde van de video bestaat daarbij uit vijf vastgelegde foto’s. │ NL │ BE ■ 154    WK 5 A3...
  • Seite 159 “Sec”. Druk op de knoppen om de seconden voor het gewenste opname-interval in te stellen. ♦ Bevestig de instellingen met de knop . Druk daarna op de knop om dit submenu te sluiten. NL │ BE │  155 ■ WK 5 A3...
  • Seite 160: Tijd & Datum

    Wachtwoordbeveiliging Selecteer “Aan” als u de camera met een wachtwoord wilt beveiligen tegen onbevoegd gebruik. Op het scherm dat vervolgens wordt weergegeven, kunt u een viercijferig getal opgeven: Wachtwoord vastleggen │ NL │ BE ■ 156    WK 5 A3...
  • Seite 161 OFF en TEST te schuiven. De camera kan nu weer worden bediend zonder dat invoeren van een wachtwoord vereist is. OPMERKING ► Alle eerder opgegeven instellingen worden door deze procedure weer vervangen door de fabrieksinstellingen. NL │ BE │  157 ■ WK 5 A3...
  • Seite 162: Geheugenkaart Formatteren

    , worden door u opgegeven instellingen en een eventueel ingesteld wachtwoord gewist, en worden de fabrieksinstellingen hersteld. Versie Met deze menuoptie kunt u de versie van de camerasoftware opvragen. │ NL │ BE ■ 158    WK 5 A3...
  • Seite 163: Bevestiging Met De Bevestigingsband

    Gebruik van de wandhouder Met behulp van de meegeleverde wandhouder kunt u de camera permanent aan wanden of plafonds monteren. Controleer voordat u de wandhouder monteert, of alle aanwezige schroeven goed vastgedraaid zijn. NL │ BE │  159 ■ WK 5 A3...
  • Seite 164 Als u de camera in de uiteindelijke positie wilt plaatsen, draait u de beide vleugelmoeren iets los, richt u de camera en fixeert u die positie door de beide vleugelmoeren weer vast te draaien. │ NL │ BE ■ 160    WK 5 A3...
  • Seite 165: Camera Richten

    De detectiehoek van de sensoren bedraagt van hoek tot hoek ongeveer 100°, het opnamegebied voor foto's en video bedraagt ongeveer 89°. NL │ BE │  161 ■ WK 5 A3...
  • Seite 166: Livemodus Inschakelen

    3 m tot 20 m zonder dat het object wordt overbelicht. Reflecterende voorwerpen (bijvoorbeeld verkeersbor- den) kunnen echter ook buiten dit bereik voor overbelichting zorgen. Nachtopnamen worden in zwart-wit gemaakt. │ NL │ BE ■ 162    WK 5 A3...
  • Seite 167: Opnamen Weergeven Op Het Beeldscherm

    Indicatie van de fotoresolutie Datum en tijd van de opname (Fotostempel) Datum en tijd van de opname ♦ Met de knoppen kunt u door de opnamen bladeren en ze op het scherm weergeven. NL │ BE │  163 ■ WK 5 A3...
  • Seite 168 Druk op de knoppen om de gewenste menuoptie te selecte- ren en roep die op met de knop . Met de knop gaat u steeds terug naar een vorig menuniveau. │ NL │ BE ■ 164    WK 5 A3...
  • Seite 169 ♦ Selecteer “Schrijfbeveiliging alles” om alle eerder opgeslagen opnamen te beveiligen tegen abusievelijk wissen. ♦ Selecteer “Selectie ontgrendelen” om de schrijfbeveiliging van de op dat moment weergegeven opname op te heffen. NL │ BE │  165 ■ WK 5 A3...
  • Seite 170: Opnamen Weergeven Op Een Externe Monitor

    De computer herkent het apparaat als “verwisselbare schijf” en instal- leert automatisch de vereiste stuurprogramma's. Daarna kan de inhoud van de microSDHC-kaart met behulp van de Verkenner worden weergegeven. Voer vervolgens de gewenste bewerkingen uit. │ NL │ BE ■ 166    WK 5 A3...
  • Seite 171: Reinigen

    Alleen op die manier kunnen de afdichtingen het inwendige van het apparaat beschermen tegen vocht. ■ Neem contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk Service) als u de afdichtingen wilt vervangen. NL │ BE │  167 ■ WK 5 A3...
  • Seite 172: Problemen Oplossen

    Vervang de batterijen in de camera. Plaats 4 extra De camera werkt batterijen van 1,5 V in niet. het batterijvak als u niet tevreden bent met de prestaties van de bat- terijen. │ NL │ BE ■ 168    WK 5 A3...
  • Seite 173 OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerderge- noemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. NL │ BE │  169 ■ WK 5 A3...
  • Seite 174: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in. │ NL │ BE ■ 170    WK 5 A3...
  • Seite 175: Appendix

    2 GB tot 32 GB Aanbevolen snelheids- klasse van de geheu- Klasse 4 of hoger genkaart 2,3" TFT kleuren-LCD-scherm Beeldscherm (ca. 5,9 cm beelddiagonaal) Tot 6 maanden Stand-bytijd (bij gebruik met 8 batterijen) NL │ BE │  171 ■ WK 5 A3...
  • Seite 176 –25 tot +70 °C Vochtigheid 5 tot 75 % (geen condensatie) Afmetingen (b x d x h) ca. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm Gewicht ca. 360 g *Deze fotoresoluties zijn geïnterpoleerd. │ NL │ BE ■ 172    WK 5 A3...
  • Seite 177: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │  173 ■ WK 5 A3...
  • Seite 178 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 174    WK 5 A3...
  • Seite 179: Service

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 282258 NL │ BE │  175 ■ WK 5 A3...
  • Seite 180: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 176    WK 5 A3...
  • Seite 181 Použití karty adaptéru ....... .193    177 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 182 Technické údaje ........214 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ... .216 Servis .
  • Seite 183: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhrad- ních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel.    179 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 184: Informace O Ochranných Známkách

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním. ► Pro zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. ■ 180    │ WK 5 A3...
  • Seite 185: Bezpečnost

    ■ Děti a osoby, které z důvodu svých tělesných, duševních nebo motorických schopností nejsou schopné přístroj bezpečně obsluhovat, smí přístroj používat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže odpovědné osoby.    181 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 186 Tak zabráníte vzniku požáru. ■ Pokud uslyšíte abnormální zvuky, ucítíte kouř nebo zjistíte podobné nejednoznačné situace, vyjměte baterie nebo odpojte příp. zapo- jený síťový adaptér od napájení proudem a kontaktujte servis (viz kapitola "Servis"). ■ 182    │ WK 5 A3...
  • Seite 187: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Bateriemi

    Nebezpečí zranění při nesprávné manipu- laci s paměťovými kartami ■ Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s paměťovou kartou nehrají. Dojde-li náhodně ke spolknutí paměťové karty, je nutné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc.    183 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 188: Možné Porušení Práv Třetích Osob

    O personální určitelnost se jedná, pokud je možno určit, že se určitá osoba nacházela v určitou dobu na určitém místě. Identifikace osoby přitom může proběhnout i na základě charakteristického znaku, např. registrační značky vozidla. Bezpodmínečně se musíte vyhnout perso- nální určitelnosti osob. ■ 184    │ WK 5 A3...
  • Seite 189 (například u vchodu pamětihodnosti), tak v takovém případě nebyl poskytnut účinný souhlas v důsledku nedostatku dobrovolnosti. Kromě možného porušení práv třetích osob dodržujte také zákonná ustanovení příslušné země používání.    185 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 190: Popis Dílů

    (microSD) zdířka AV zdířka pro mini USB volič provozu (OFF - TEST - ON) mikrofon připojovací zdířka DC (pro síťový adaptér; není součástí dodávky) závit stativu šroub stativu pojistná podložka kloubové křídlaté šrouby ■ 186    │ WK 5 A3...
  • Seite 191 TV (minizápadka na cinch; audio/video) mini USB na USB 2.0 připojovací kabel upevňovací popruh uzávěr popruhu pouzdro na uložení karta adaptéru (microSD na SD) paměťová karta microSDHC (8 GB) 8 x 1,5 V baterie typu AA/Mignon/LR6 návod k obsluze    187 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 192: Uvedení Do Provozu

    V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. ♦ Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a ochranné fólie. ■ 188    │ WK 5 A3...
  • Seite 193: Likvidace Obalu

    čistá. Prosím, mějte na paměti, že ochrana proti prachu a proti stříkající vodě je dána pouze v omezené míře, pokud se přístroj provozuje pomocí externího síťového adaptéru.    189 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 194: Otevírání A Zavírání Kamery

    . Síťový adaptér musí dodávat stejnosměrné napětí 6 V a minimálně 1,5 A. Používejte nástrčnou zástrčku, na jejíž vnitřní pól doléhá kladný pól ( ■ 190    │ WK 5 A3...
  • Seite 195: Videopřípojka

    Přístroj podporuje paměťové karty microSDHC až do kapacity 32 GB. ► Používejte paměťovou kartu microSDHC rychlostní třídy 4 nebo vyšší. V případě paměťových karet s nižší rychlostní třídou než 4 může dojít k chybným zobrazením v záznamu.    191 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 196 Kontaktní plochy paměťové karty přitom musí ukazovat směrem k přední straně kamery. ♦ Vyjmutí paměťové karty microSDHC ze zasunutí paměťových karet přístroje: Zatlačte mírně na hranu paměťové karty, vy- čnívající navenek tak, aby tato vyskočila. Poté paměťovou kartu vyjměte. ■ 192    │ WK 5 A3...
  • Seite 197: Použití Karty Adaptéru

    „LOCK“ (viz obrázek). ► Spínač ochrany proti zápisu chrání paměťovou kartu microSDHC pouze tehdy, když je tato v kartě adaptéru. Jakmile vyjmete paměťovou kartu microSDHC, není ochrana proti zápisu již k dispozici.    193 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 198: Obsluha A Provoz

    Rozlišení videa TL Zpět Zvol. ♦ Stiskněte tlačítka pro vyvolání požadované položky menu, který poté vyvoláte tlačítkem . Pokud nastavení změníte, musíte tato vždy potvrdit tlačítkem . Tlačítkem přepnete vždy o jednu úroveň menu zpět. ■ 194    │ WK 5 A3...
  • Seite 199 3 – 59 sekunda- mi resp. 1 – 10 minutami, které se při rozlišení mají zaznamenat v režimu videa. Čím delší dobu nahrávání zvolíte, tím nižší je provozní doba. Předem nastavená je délka videa 5 sekund.    195 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 200 „středně“ pro exteriéry a prostředí s normálními rušivými vlivy a „nízko“ pro venkovní prostředí a okolí s vysokými rušivými vlivy. Také teplota ovlivňuje citlivost. Nastavení „vysoko“ je vhodné pro teplou okolní teplotu, zatímco pro studené okolí byste měli zvolit nastavení „nízko“. ■ 196    │ WK 5 A3...
  • Seite 201 Pro nastavení minuty konce aktivní fáze stiskněte tlačítka Zde provedená nastavení platí pro každý den. Mimo aktivní fázi nesnímá kamera žádné záznamy. ♦ Zadání potvrďte stisknutím tlačítka . K uzavření tohoto podmenu stiskněte poté tlačítko    197 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 202 „Doba záznamu cílů“ platí také pro video TL. Když „Normální“ nebo „Video TL“ potvrdíte tlačítkem , můžete v následně zobrazeném menu obrazovky zadat požadovaný časový interval: Nastavení snímací vzdálenosti snímacích vzdáleností Upozornění: Deaktivovaný/é detektor/y pohybu ■ 198    │ WK 5 A3...
  • Seite 203 Zde si můžete vybrat, zda se uloží fotky s nebo bez časového razítka. Můžete si vybrat, zda se má razítko skládat z data a času (předna- stavení), nebo zda se použije pouze datum.    199 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 204 Zapomenete-li kombinaci čísel, postupujte k odblokování kamery a jejímu uvedení zpět do stavu při doručení takto: ♦ Stáhněte si software lovecké kamery v oblasti podpory produktů na internetových stránkách www.kompernass.com. ♦ Rozbalte soubor a zkopírujte soubory „ISP_SD.bin“ a „Rom_CodeWK5A3.bin“ na prázdnou paměťovou kartu.
  • Seite 205 Pokud v tomto bodě menu zvolíte „Ano“ a potvrdíte tlačítkem vymažou se veškerá provedená nastavení a příp. nastavené heslo a obnoví se stav při dodání. Verze V tomto bodě menu si můžete nechat zobrazit verzi softwaru kamery.    201 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 206: Montáž S Upevňovacím Popruhem

    Použití nástěnného držáku Pomocí dodaného nástěnného držáku můžete namontovat kameru pevně na zdi nebo stropy. Před montáží nástěnného držáku byste se měli ujistit, že všechny existující šrouby jsou pevně utažené. ■ 202    │ WK 5 A3...
  • Seite 207 Otočte kameru do požadovaného směru a zaaretujte ji pojistnou podložkou ♦ K uvedení kamery do konečné polohy trochu povolte oba kloubové křídlaté šrouby , zaměřte kameru a upevněte pozici utáhnutím obou kloubových křídlatých šroubů.    203 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 208: Zaměření Kamery

    Úhel snímání senzorů je cca 100° z rohu do rohu, pole zaznamenávání fotek a videí je cca 89°. ■ 204    │ WK 5 A3...
  • Seite 209: Aktivace Živého Režimu

    3 m až do 20 m, aniž by došlo k přeexponování objektu. Reflektující objekty (např. dopravní značení) mohou však také vést v tomto dosahu k přeexponování. Mějte prosím na paměti, že noční snímání je pořízeno černobíle.    205 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 210: Zobrazení Záznamů Na Obrazovce

    G: Přehrávání spustit tlačítkem H: Zobrazení délky videa Zobrazení pro fotozáznam Zobrazení rozlišení fotky Datum a čas záznamu (Razítko fotky) Datum a čas záznamu ♦ Tlačítky můžete nyní listovat záznamy a prohlížet si je na obrazovce ■ 206    │ WK 5 A3...
  • Seite 211 Výběr vymazat Vymazat všechny záz Aktivovat Diashow Ochrana proti zápisu Zpět Zvol. ♦ Stiskněte tlačítka pro výběr požadovaného zápisu menu, který poté vyvoláte tlačítkem . Tlačítkem přepnete vždy o jednu úroveň menu zpět.    207 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 212 ♦ Vyberte „Výběr chránit proti zápisu“, aby se chránily již uložené záznamy před nechtěným vymazáním. ♦ Vyberte „Odblokovat výběr“ pro zrušení ochrany proti zápisu pro aktuálně vybraný záznam. ■ 208    │ WK 5 A3...
  • Seite 213: Zobrazení Záznamů Na Externím Monitoru

    Zastrčte konektor USB do volného portu USB 2.0 zapnutého počítače. Tento rozpozná přístroj pouze jako „nosič vyměnitelných dat“ a automaticky nainstaluje potřebné ovladače. Poté lze v prohlížeči souborů zobrazit pomocí obsah paměťové karty microSDHC Proveďte požadované operace se soubory.    209 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 214: Čištění

    DC připojovací zdířku ■ Pravidelně potřete těsnění trochou vazelíny, aby těsnění zůstala pružná. Pouze tak lze chránit těsnění uvnitř přístroje před vlhkostí. ■ Chcete-li vyměnit těsnění, obraťte se na servis (viz kapitola Servis). ■ 210    │ WK 5 A3...
  • Seite 215: Odstranění Závad

    1,5 V do přihrádky na baterie Baterie jsou vybité. Vyměňte baterie v kame- Kamera ře. Pokud nejste spokojeni nefunguje. s provozní dobou baterií, vložte dodatečně další 4 kusy baterií 1,5 V do přihrádky na baterie .    211 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 216 Citlivost senzorů pohybu Snižte citlivost senzorů snímků. by mohla být nastavena pohybu. příliš vysoko. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky problém vyřešit, obraťte se na zákaznický servis. ■ 212    │ WK 5 A3...
  • Seite 217: Skladování Při Nepoužívání

    Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory ode- vzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské čtvrti. Tato povin- nost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.    213 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 218: Dodatek

    Rozl. 2: 8 Mpx (3264 x 2448 pixelů)* Rozlišení fotografií Rozl. 3: 5 Mpx (2592 x 1944 pixelů) Rozl. 4: 3 Mpx (2048 x 1536 pixelů) Rozl. 5: 1 Mpx (1280 x 960 pixelů) Formát záznamu JPEG ■ 214    │ WK 5 A3...
  • Seite 219 –15 až +60 °C Skladovací teplota –25 až +70 °C Vlhkost 5 až 75 % (bez kondenzace) Rozměry (š x hl. x v) cca 13,7 x 9,5 x 8,1 cm Hmotnost cca 360 g *Interpolována jsou tato rozlišení fotografií.    215 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 220: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 221: Rozsah Záruky

    Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.    217 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 222: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 282258 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 218    │ WK 5 A3...
  • Seite 223 Inserción de dispositivos de almacenamiento ....233 Uso de la tarjeta adaptadora ......235    219 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 224 Características técnicas .......257 Garantía de Kompernass Handels GmbH ....259 Asistencia técnica .
  • Seite 225: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños cau- sados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no autoriza- dos. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.    221 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 226: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ■ 222    │ WK 5 A3...
  • Seite 227: Seguridad

    Los niños y las personas que, debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices, no puedan manejar con seguridad el apa- rato solo pueden usarlo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.    223 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 228 Si aprecia ruidos extraños, humo u otras situaciones igualmente anómalas, retire las pilas o desconecte cualquier fuente de alimentación conectada de la red eléctrica y póngase en con- tacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). ■ 224    │ WK 5 A3...
  • Seite 229: Peligro De Lesiones Debido A Un Manejo Inadecuado De Las Pilas

    ■ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con la tar- jeta de memoria. En caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria, busque inmediatamente asistencia médica.    225 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 230: Posible Vulneración De Los Derechos De Terceros

    La identifica- ción también puede realizarse a través de un código de carácter personal, como, p. ej., la matrícula de un vehículo. Debe evitarse en todo momento el registro de información identificativa de otras personas. ■ 226    │ WK 5 A3...
  • Seite 231 (p. ej., la entrada a un punto de interés turístico), la ausencia de voluntariedad invalida el consentimiento. Observe siempre las disposiciones legales del lugar de uso del apa- rato en cuanto a la posible vulneración de los derechos de terceros.    227 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 232: Descripción De Las Piezas

    Conexión mini USB Selector del modo de funcionamiento (OFF - TEST - ON) Micrófono Conexión CC (para el adaptador de red; no suministrado) Rosca para el estativo Tornillo para el estativo Disco de fijación ■ 228    │ WK 5 A3...
  • Seite 233 Cable de conexión mini USB y USB 2.0 Correa de fijación Cierre de la correa Estuche Tarjeta adaptadora (microSD y SD) Tarjeta de memoria microSDHC (8 GB) 8 pilas de 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 Instrucciones de uso    229 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 234: Puesta En Funcionamiento

    (consulte el capítulo Asistencia técnica). ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje y las láminas de protección del aparato. ■ 230    │ WK 5 A3...
  • Seite 235: Desecho Del Embalaje

    Tenga en cuenta que la protección contra el polvo y las salpicaduras solo será limitada si se pone en funcionamiento el aparato con una fuente de alimentación externa.    231 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 236: Apertura Y Cierre De La Cámara

    CC . El adaptador de red debe suminis- trar una tensión continua de 6 V y un mínimo de 1,5 A. ■ 232    │ WK 5 A3...
  • Seite 237: Conexión De Vídeo

    Utilice una tarjeta de memoria microSDHC de la clase de velocidad 4 o superior. Si se utilizan tarjetas de memoria con una clase de velocidad inferior a la clase 4, pueden producirse artefactos en la imagen.    233 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 238 Para extraer la tarjeta de memoria microSDHC de la ranura para la tarjeta de memoria del aparato, presione ligeramente el borde que sobresale de la tarjeta de memoria para desencas- trarla. Tras esto, retire la tarjeta de memoria. ■ 234    │ WK 5 A3...
  • Seite 239: Uso De La Tarjeta Adaptadora

    El bloqueo de protección contra escritura solo protege la tarjeta de memoria microSDHC mientras se encuentre en la tarjeta adaptadora. En cuanto se extraiga la tarjeta de memoria microSDHC, ya no estará protegida contra la escritura.    235 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 240: Manejo Y Funcionamiento

    Vuelva a pulsar el botón para finalizar la toma de imágenes. ♦ Pulse el botón para abrir el menú de ajustes. Ajustes Modo Resolución de foto Disparo continuo Resolución de vídeo Resolución del vídeo TL Retroceder Selección ■ 236    │ WK 5 A3...
  • Seite 241: Disparo Continuo

    Seleccione la resolución de vídeo del time-lapse: 2592 × 1944P o 2048 × 1536P. Cuanto mayor sea la resolución, más detallada será la imagen, pero la capacidad de la tarjeta de memoria también se agotará con mayor rapidez.    237 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 242 "OFF" y confirme la selección con el botón para desactivar los sensores de movimiento laterales. De lo contrario, el movimiento de las ramas activará la toma de imágenes. El ajuste predetermina- do es "ON". ■ 238    │ WK 5 A3...
  • Seite 243 En las siguientes pantallas de menú, puede ajustarse la hora inicial y la hora final para la fase activa: Ajustar tiempo de grabación objetivo Inicio: Parada: H:Min H:Min    239 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 244 Con el ajuste “Vídeo TL”, se genera un vídeo con las fotos tomadas en el time-lapse. Un segundo de vídeo se compone de cinco fotografías. ■ 240    │ WK 5 A3...
  • Seite 245 Pase al siguiente campo "Seg" con el botón . Pulse los botones para ajustar los segundos del intervalo deseado para el time-lapse. ♦ Confirme los ajustes con el botón . A continuación, pulse el botón para cerrar este submenú.    241 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 246: Hora Y Fecha

    Protección con contraseña Seleccione "ON" si desea proteger la cámara contra un acceso no autorizado mediante la introducción de una contraseña. En las siguientes pantallas de menú, puede ajustarse una combinación de cuatro cifras: ■ 242    │ WK 5 A3...
  • Seite 247 ♦ Descargue el software de la cámara de caza en el área de soporte del producto en www.kompernass.com. ♦ Descomprima el archivo y copie los archivos "ISP_SD.bin" y "Rom_CodeWK5A3.bin" en una tarjeta de memoria vacía.
  • Seite 248: Señal Acústica

    Versión En este punto del menú, puede visualizarse la versión del software de la cámara. ■ 244    │ WK 5 A3...
  • Seite 249: Montaje Con La Correa De Fijación

    Podrá fijar la cámara en una pared o en el techo por medio del soporte mural suministrado. Antes de montar el soporte mural, debe asegurarse de que todos los tornillos disponibles estén bien apretados.    245 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 250 Gire la cámara en la dirección deseada y fíjela con el disco de fijación ♦ Para colocar la cámara en la posición final, abra ligeramente los dos tornillos de mariposa , oriente la cámara y apriete los tornillos de mariposa para fijar la posición. ■ 246    │ WK 5 A3...
  • Seite 251: Orientación De La Cámara

    El ángulo de alcance de los sensores es de aprox. 100° de esquina a esquina y el de la toma de imágenes y vídeos es de aprox. 89°.    247 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 252: Activación Del Modo En Vivo

    No obstante, los objetos reflectantes (p. ej., señales de tráfico) pueden provocar sobreexposiciones dentro de este rango de alcance. Tenga en cuenta que las imágenes nocturnas son en blanco y negro. ■ 248    │ WK 5 A3...
  • Seite 253: Visualización De Las Imágenes En La Pantalla

    Indicación de la resolución de la foto Fecha y hora de la imagen (Sello de la foto) Fecha y hora de la imagen ♦ Con los botones , podrá navegar por las imágenes y visualizarlas en la pantalla    249 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 254 Activar presentación Protección contra esc Retroceder Selección ♦ Pulse los botones para seleccionar el punto del menú deseado para después abrirlo con el botón . Con el botón se retrocede al menú anterior. ■ 250    │ WK 5 A3...
  • Seite 255 Seleccione la opción "Proteger selección contra escritura" para proteger la imagen actualmente seleccionada contra una elimina- ción accidental. ♦ Seleccione la opción "Proteger todo contra escritura" para proteger todas las imágenes guardadas contra una eliminación accidental.    251 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 256: Visualización De Las Imágenes En Un Monitor Externo

    A continuación, puede visualizarse el contenido de la tarjeta de memoria micro- SDHC con el Explorador de archivos. Tras esto, podrá realizar las operaciones deseadas con los archivos. ■ 252    │ WK 5 A3...
  • Seite 257: Limpieza

    flexibilidad. Solo así podrá proteger las juntas del interior del aparato contra la humedad. ■ Si desea cambiar las juntas, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo “Asistencia técnica").    253 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 258: Eliminación De Fallos

    Las pilas están gastadas. Sustituya las pilas de la La cámara no cámara. Si no está satisfe- funciona. cho con la duración de las pilas, inserte otras 4 pilas de 1,5 V en el comparti- mento para pilas . ■ 254    │ WK 5 A3...
  • Seite 259 INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente.    255 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 260: Almacenamiento Cuando El Aparato No Esté En Uso

    Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado. ■ 256    │ WK 5 A3...
  • Seite 261: Anexo

    Clase 4 o superior tarjeta de memoria Pantalla en color LC de 2,3“ TFT Pantalla (aprox. 5,9 cm de diagonal de pantalla) Hasta 6 meses Tiempo en espera (con el funcionamiento con 8 pilas)    257 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 262 De –25 a +70 °C almacenamiento Humedad 5-75 % (sin condensación) Dimensiones Aprox. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm (An. x Pr. x Al.) Peso Aprox. 360 g *Estas resoluciones de foto están interpoladas. ■ 258    │ WK 5 A3...
  • Seite 263: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Seite 264: Alcance De La Garantía

    Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ 260    │ WK 5 A3...
  • Seite 265: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    261 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 266 ■ 262    │ WK 5 A3...
  • Seite 267 Introduzir dispositivos de armazenamento ....277 Utilizar o cartão adaptador ......279    263 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 268 Dados técnicos ........301 Garantia da Kompernass Handels GmbH ....303 Assistência Técnica .
  • Seite 269: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.    265 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 270: Indicações Sobre Marcas

    Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação de perigo. Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos de pessoas. ■ 266    │ WK 5 A3...
  • Seite 271: Segurança

    Crianças e pessoas impossibilitadas de utilizar o aparelho de forma segura, devido às suas capacidades físicas, mentais ou motoras, só o podem utilizar sob vigilância ou de acordo com as instruções de uma pessoa responsável.    267 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 272 Caso se aperceba de ruídos invulgares, fumo ou situações estra- nhas similares, retire as pilhas ou desligue uma fonte de alimenta- ção, eventualmente ligada, da alimentação de corrente e contacte a Assistência Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica"). ■ 268    │ WK 5 A3...
  • Seite 273: Perigo De Ferimentos Devido Ao Manuseamento Incorreto Das Pilhas

    ■ As crianças têm de ser vigiadas para garantir que não brincam com o cartão de memória. Se um cartão de memória for aciden- talmente ingerido, procure imediatamente assistência médica.    269 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 274: Possível Violação De Direitos De Terceiros

    A identificação também pode ocorrer através de um símbolo relativo à pessoa, como p. ex., a matrícula de um veículo. A identificabilidade pessoal de pessoas tem de ser imprete- rivelmente evitada. ■ 270    │ WK 5 A3...
  • Seite 275 (p. ex. na entrada de um monumento), o consenti- mento não pode ser considerado válido por falta de voluntariedade. Em relação a possíveis violações de direitos de terceiros, tenha sempre atenção às disposições legais do país de utilização.    271 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 276: Descrição Dos Componentes

    Entrada Mini USB Selecionador de modo de funcionamento (OFF - TEST - ON) Microfone Conector DC (para fonte de alimentação; não fornecido) Rosca do tripé Parafuso do tripé Arruela de apoio Parafusos de orelhas articuláveis ■ 272    │ WK 5 A3...
  • Seite 277 Mini USB para cabo de ligação USB 2.0 Correia de fixação Fecho da correia Caixa de armazenamento Cartão adaptador (microSD para SD) Cartão de memória microSDHC (8 GB) 8 pilhas de 1,5 V tipo AA/Mignon/LR6 Manual de instruções    273 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 278: Colocação Em Funcionamento

    Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. ♦ Remova todos os materiais de embalagem e as películas de proteção do aparelho. ■ 274    │ WK 5 A3...
  • Seite 279: Eliminação Da Embalagem

    é eficaz, se a câmara estiver fechada corretamente e a vedação estiver intacta e limpa. Tenha atenção que a proteção contra poeiras e salpicos de água não funciona na sua plenitude, se o aparelho for operado com uma fonte de alimentação externa.    275 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 280: Abertura E Fecho Da Câmara

    Se operar o aparelho através de uma fonte de alimentação (não fornecida), abra a vedação de borracha na parte inferior da câmara e introduza a ficha do cabo da fonte de alimentação no conector DC ■ 276    │ WK 5 A3...
  • Seite 281: Ligação Do Vídeo

    Utilize o cartão de memória microSDHC da classe de velo- cidade 4, ou superior. Em caso de cartões de memória com uma classe de velocidade inferior a 4, podem ocorrer falhas de apresentação durante a gravação.    277 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 282 Para retirar o cartão de memória microSDHC da ranhura para o cartão de memória do aparelho, pressione ligeiramente a aresta saliente do cartão de memória para fora, de modo a desencaixar. Retire depois o cartão de memória. ■ 278    │ WK 5 A3...
  • Seite 283: Utilizar O Cartão Adaptador

    O interruptor de proteção contra a escrita protege o cartão de memória microSDHC apenas enquanto se encontra no cartão adaptador. Assim que o cartão de memória microS- DHC for retirado, a proteção contra a escrita deixa de estar disponível.    279 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 284: Operação E Funcionamento

    Prima outra vez a tecla para terminar a gravação. ♦ Prima a tecla , para abrir o menu de configuração. Configurações Modo Resolução de fotogra Disparo contínuo Resolução de vídeo Resolução de vídeo TL Retroceder Selec. ■ 280    │ WK 5 A3...
  • Seite 285 Selecione a resolução de vídeo: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P ou 320 × 240P. Quanto maior for a resolução, mais ricas em detalhes serão as gravações. Em caso de resolução mais elevada, a capacidade do cartão de memória esgota-se mais rapidamente.    281 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 286: Duração Do Vídeo

    "Desligar", confirme com a tecla e desligue assim os sensores de movimento laterais. Caso contrário, são ativadas gravações devido a ramos em movi- mento. A predefinição é "Ligar". ■ 282    │ WK 5 A3...
  • Seite 287 fim para a fase ativa: Configurar o tempo de gravação real Início: Fim: Hora:Min. Hora:Min. ♦ Prima as teclas , para configurar a hora para o início da fase ativa.    283 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 288 ficar cheio ou a gravação ser manualmente interrompida. Com a definição “Vídeo TL”, será criado um vídeo utilizando as fotografias do contínuo a alta velocidade. Um segundo do vídeo é composto por cinco fotografias gravadas. ■ 284    │ WK 5 A3...
  • Seite 289 "Seg" seguinte. Prima as teclas , para configurar os segundos do intervalo de gravação desejado. ♦ Confirme a sua introdução com a tecla . De seguida, prima a tecla , para fechar este submenu.    285 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 290: Hora E Data

    Selecione "Ligar", caso deseje proteger a câmara, através da intro- dução de uma palavra-passe, contra o acesso não autorizado. No menu de ecrã apresentado seguidamente pode então configurar uma combinação de números composta por quatro dígitos: ■ 286    │ WK 5 A3...
  • Seite 291 TEST. Mantenha a tecla premida, até que no ecrã seja visualizada a mensagem "Firmware upgrading... Keep Table". ♦ A câmara desliga-se após aprox. 25 segundos.    287 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 292: Sinal Sonoro

    , todas as configurações por si efetuadas, bem como uma senha event. definida, são apagadas e as regulações de fábrica são repostas. Versão Neste item do menu é possível visualizar a versão do software da câmara. ■ 288    │ WK 5 A3...
  • Seite 293: Montagem Com Correia De Fixação

    Com a ajuda do suporte de parede fornecido pode montar a câmara em paredes ou tetos. Antes de montar o suporte de parede, deve-se certificar que todos os parafusos existentes estão bem apertados.    289 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 294 Rode a câmara no sentido desejado e bloqueie-a com a arruela de apoio ♦ Para colocar a câmara na posição final, abra um pouco os dois parafusos de orelhas articuláveis , posicione a câmara e fixe a posição apertando os dois parafusos. ■ 290    │ WK 5 A3...
  • Seite 295: Posicionar A Câmara

    O ângulo de deteção dos sensores é de aprox. 100°, de canto a canto, o campo de captação de fotografias e vídeos é de aprox. 89°.    291 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 296: Ativar O Modo Live

    No entanto, objetos refletores (p. ex. sinais de trânsito) tam- bém podem levar a uma sobre-exposição dentro deste alcance. Tenha atenção que as gravações noturnas são realizadas a preto e branco. ■ 292    │ WK 5 A3...
  • Seite 297: Apresentar Gravações No Ecrã

    Indicação da resolução de fotografia Data e hora da gravação (Sello de la foto) Data e hora da gravação ♦ Com as teclas pode agora navegar pelas gravações e observar as mesmas no ecrã    293 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 298 Proteção contra escrit Retroceder Selec. ♦ Prima as teclas para selecionar a entrada de menu de- sejada que acederá depois com as teclas . Com a tecla retrocede um nível de menu, respetivamente. ■ 294    │ WK 5 A3...
  • Seite 299 Selecione "Proteger seleção contra a escrita", para proteger a gravação atualmente selecionada contra uma eliminação aci- dental. ♦ Selecione "Proteger todas contra a escrita", para proteger todas as gravações já guardadas contra uma eliminação acidental.    295 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 300: Apresentar Gravações Num Monitor Externo

    Esta identifica o aparelho como "Suporte de dados amovível" e ins- tala automaticamente o driver necessário. Seguidamente, é possível visualizar o conteúdo do cartão de memória microSDHC o explorador de ficheiros. Efetue depois as operações de ficheiros desejadas. ■ 296    │ WK 5 A3...
  • Seite 301: Limpeza

    Aplique regularmente um pouco de vaselina nas vedações, para que estas se mantenham flexíveis. Apenas deste modo é possível proteger o interior do aparelho contra humidade. ■ Caso seja necessário trocar as vedações, contacte a Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).    297 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 302: Resolução De Falhas

    As pilhas estão descar- Substitua as pilhas na A câmara não regadas. câmara. Se não estiver funciona. satisfeito com a duração de funcionamento das pilhas, introduza mais 4 pilhas de 1,5 V no com- partimento das pilhas. ■ 298    │ WK 5 A3...
  • Seite 303 NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos aci- ma mencionados, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente.    299 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 304: Armazenamento Quando O Aparelho Não Estiver A Ser Utilizado

    área de residência ou num estabelecimento comercial. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem com- pletamente descarregados. ■ 300    │ WK 5 A3...
  • Seite 305: Anexo

    8 megapíxeis (3264 x 2448 píxeis)* Resoluções de Resol. 3: fotografias 5 megapíxeis (2592 x 1944 píxeis) Resol. 4: 3 megapíxeis (2048 x 1536 píxeis) Resol. 5: 1 megapíxeis (1280 x 960 píxeis)    301 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 306 –25 a +70 °C armazenamento Humidade de 5 a 75 % (sem condensação) Dimensões (L x P x A) Aprox. 13,7 × 9,5 x 8,1 cm Peso Aprox. 360 g *Estas resoluções de fotografia são interpoladas. ■ 302    │ WK 5 A3...
  • Seite 307: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
  • Seite 308: Âmbito Da Garantia

    (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ 304    │ WK 5 A3...
  • Seite 309: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com    305 ■ WK 5 A3 │...
  • Seite 310 ■ 306    │ WK 5 A3...
  • Seite 311 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 11 / 2016 · Ident.-No.: WK5A3-102016-2...

Inhaltsverzeichnis