Herunterladen Diese Seite drucken

Kompernass WK 8 A2 Bedienungsanleitung

Wild-/überwachungskamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WK 8 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA
WK 8 A2
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs-
anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Ta broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi.
Przechowuj ją razem z instrukcją. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Przed użyciem
przeczytaj instrukcję obsługi i zwróć szczególną uwagę na zawarte w niej
instrukcje bezpieczeństwa.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte
ho společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám pře-
dejte spolu s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a
zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu.
Dobre ho uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku
tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si
prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny,
ktoré sú v ňom obsiahnuté.
This information sheet is an integral part of the operating
instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass
all associated documents on to any future owner(s). Before using the product
for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the
safety instructions.
IAN 330037_1907

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass WK 8 A2

  • Seite 1 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les consignes de sécurité. Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: WK8A2-102019-QSG-1 IAN 330037_1907...
  • Seite 7 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMERA WK 8 A2 WILDLIFE SURVEILLANCE CAMÉRA DE SURVEILLANCE / CAMERA DE CHASSE Operating instructions Mode d’emploi WILD-/BEWAKINGSCAMERA WILD-/ÜBERWACHUNGS- Gebruiksaanwijzing KAMERA Bedienungsanleitung IAN 330037_1907...
  • Seite 8 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u ver- trouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 10 − − − − − − − −...
  • Seite 11 Using an adapter card ....... . . 17 GB │ IE │ NI │    1 ■ WK 8 A2...
  • Seite 12 Technical data ........40 Kompernass Handels GmbH warranty ....42 Service .
  • Seite 13 The risk shall be borne solely by the user. GB │ IE │ NI │    3 ■ WK 8 A2...
  • Seite 14 A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. │ GB │ IE │ NI ■ 4    WK 8 A2...
  • Seite 15 Do not allow children to use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE │ NI │    5 ■ WK 8 A2...
  • Seite 16 WARNING! Never operate the device in the vicinity of open flames (e.g. candles), and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires. │ GB │ IE │ NI ■ 6    WK 8 A2...
  • Seite 17 Children must be supervised to ensure they do not play with the small parts of the device that can be swallowed. If a small part that can be swallowed has been accidentally swallowed, medical help must be sought immediately. GB │ IE │ NI │    7 ■ WK 8 A2...
  • Seite 18 This identification can be made by means of an identifier related to a specific person, e.g. a car number plate. Personal identifiability must avoided under all circumstances. │ GB │ IE │ NI ■ 8    WK 8 A2...
  • Seite 19 The respective legal requirements of the country in which the camera is being used should always be observed to avoid possible infringe- ments of the rights of third parties. GB │ IE │ NI │    9 ■ WK 8 A2...
  • Seite 20 Figure C: Screen Battery compartment Locking clamps Mode selector switch (OFF - TEST - ON) Speakers Control panel buttons Figure D: DC connection socket (for mains adapter; not supplied) │ GB │ IE │ NI ■ 10    WK 8 A2...
  • Seite 21 Securing strap Strap catch Storage box Adapter card (microSD to SD) microSDHC memory card (16 GB) (symbol) 8 x 1.5 V type AA/Mignon/LR6 batteries (symbol) Quick guide (symbol) Operating instructions (symbol) GB │ IE │ NI │    11 ■ WK 8 A2...
  • Seite 22 Remove all packaging materials and the protective film from the device. Please check the contents of the package (see fold-out pages). The following components are included in delivery: ▯ Game/surveillance camera WK 8 A2 ▯ Wall bracket ▯ 3 x anchors ▯...
  • Seite 23 Please be aware that protection from dust and water spray will be limited when used with an external mains adapter. GB │ IE │ NI │    13 ■ WK 8 A2...
  • Seite 24 When using 4 batteries, these can either all be inserted in the upper part or all in the lower part of the battery compartment. Other combinations are not possible. │ GB │ IE │ NI ■ 14    WK 8 A2...
  • Seite 25 Please also follow the instructions of the respective playback device. ♦ Connect the supplied TV cable to the camera’s AV socket and an AV socket on a suitable external monitor. GB │ IE │ NI │    15 ■ WK 8 A2...
  • Seite 26 Then remove the memory card. │ GB │ IE │ NI ■ 16    WK 8 A2...
  • Seite 27 The write-protect switch protects the microSDHC memory card only as long as it is in the adapter. As soon as you remove the microSDHC memory card, the write protection will no longer be available. GB │ IE │ NI │    17 ■ WK 8 A2...
  • Seite 28 Pressing the SHOT button again ends the recording. Press the MENU button to open the settings menu. ♦ Settings Mode Photo resolution Photo series Video resolution Time lapse video res Back Select │ GB │ IE │ NI ■ 18    WK 8 A2...
  • Seite 29 720 × 480P, 640 × 480P or 320 × 240P. The higher the resolution, the more details can be seen on captures. At higher resolutions, the capacity of the memory card is exhausted faster. GB │ IE │ NI │    19 ■ WK 8 A2...
  • Seite 30 "Off", confirm with the OK button to deactivate the side motion sensors. Otherwise the moving branches will trigger recordings. The default setting is "On". │ GB │ IE │ NI ■ 20    WK 8 A2...
  • Seite 31 Start: Stop: Hr:Min Hr:Min ♦ Press the buttons to set the hour for the start of the active phase. GB │ IE │ NI │    21 ■ WK 8 A2...
  • Seite 32 Use the setting „Time lapse video“ to put time lapse photos together to create a video. One second of video consists of five photos. │ GB │ IE │ NI ■ 22    WK 8 A2...
  • Seite 33 When time lapse is activated, the motion sensors are deactivated. Language Here you can set English, German, Polish, Finnish, Swedish, Spanish, French, Italian, Dutch, Portuguese, Czech or Slovak as the menu language. GB │ IE │ NI │    23 ■ WK 8 A2...
  • Seite 34 The default setting is “Off”. If the function is switched on, the LED display blinks red if the battery capacity is almost exhausted. │ GB │ IE │ NI ■ 24    WK 8 A2...
  • Seite 35 ♦ Repeat the steps described above to set all four digits. Confirm your selection with the OK button. Afterwards, press the ♦ MENU button to close this sub-menu. GB │ IE │ NI │    25 ■ WK 8 A2...
  • Seite 36 Beep sound The device allows you to select whether or not you wish to hear an audible signal (default setting) when you press a button. │ GB │ IE │ NI ■ 26    WK 8 A2...
  • Seite 37 ♦ Repeat the steps described above to set all ten characters. The preset characters “WK 8 A2” must be replaced with a blank space if you do not want them to appear in the name. Confirm your selection with the OK button. Afterwards, press the ♦...
  • Seite 38 Pull the securing strap tight until the camera is fastened firmly and then release the clip. ♦ To remove the camera, press the clip of the strap latch down and pull the securing strap out of the strap latch. │ GB │ IE │ NI ■ 28    WK 8 A2...
  • Seite 39 To move the camera into its final position, undo the two joint wing screws a little, position the camera and fix the position by tightening the two joint wing screws. GB │ IE │ NI │    29 ■ WK 8 A2...
  • Seite 40 96° on the horizontal plane and 68° on the vertical. The detection range for videos is approx. 95° on the horizontal plane and 50° on the vertical. │ GB │ IE │ NI ■ 30    WK 8 A2...
  • Seite 41 However, reflective objects such as traffic signs can cause overexposure if they are located within the recording range. Please note that night exposures are made in black and white. GB │ IE │ NI │    31 ■ WK 8 A2...
  • Seite 42 H: Video length Display for photo recording Display of the photo resolution Moon phase, degrees Celsius, degrees Fahrenheit, date and time of recording (photo stamp) Date and time of recording │ GB │ IE │ NI ■ 32    WK 8 A2...
  • Seite 43 Press the buttons to select the desired menu entry which you can then activate with the OK button. Use the MENU button to navigate one menu level backwards. GB │ IE │ NI │    33 ■ WK 8 A2...
  • Seite 44 Unlock all files ♦ Select "Write-protect current file" to protect the currently selected recording from accidental deletion. ♦ Select "Write-protect all files" to protect all saved recordings from accidental deletion. │ GB │ IE │ NI ■ 34    WK 8 A2...
  • Seite 45 Afterwards, you can use your file explorer to display the contents of the microSDHC memory card Now carry out the desired file operations. GB │ IE │ NI │    35 ■ WK 8 A2...
  • Seite 46 This is the only way to ensure that the interior of the device is adequately protected from moisture. ■ If you need to replace the seal, contact customer service (see the Service chapter). │ GB │ IE │ NI ■ 36    WK 8 A2...
  • Seite 47 If you are unsatisfied with not work. the service life of the bat- teries, insert an additional 4 x 1.5 V AA/Mignon/ LR6 batteries in the bat- tery compartment. GB │ IE │ NI │    37 ■ WK 8 A2...
  • Seite 48 NOTICE ► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforementioned steps, please contact the Customer Service department. │ GB │ IE │ NI ■ 38    WK 8 A2...
  • Seite 49 This obliga- tion is intended to ensure that batteries are disposed of in an environ- mentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. GB │ IE │ NI │    39 ■ WK 8 A2...
  • Seite 50 Photo resolutions/ Res. 3: 8 megapixels Video frame rate (3264 x 2448 pixels) Res. 4: 5 megapixels (2592 x 1944 pixels) Res. 5: 3 megapixels (2048 x 1536 pixels) │ GB │ IE │ NI ■ 40    WK 8 A2...
  • Seite 51 5 to 75 % (no condensation) Dimensions (W x H x D) approx. 14.0 × 10.0 x 7.5 cm Weight approx. 490 g (incl. 8 batteries) *These photo resolutions are interpolated. GB │ IE │ NI │    41 ■ WK 8 A2...
  • Seite 52 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the war- ranty described below.
  • Seite 53 Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ NI │    43 ■ WK 8 A2...
  • Seite 54 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI ■ 44    WK 8 A2...
  • Seite 55 Utiliser les supports de stockage ......60 Utilisation de la carte d'adaptateur ..... . . 61 FR │ BE │    45 ■ WK 8 A2...
  • Seite 56 Caractéristiques techniques ......85 Garantie de Kompernass Handels GmbH ....87 Service après-vente .
  • Seite 57 à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE │    47 ■ WK 8 A2...
  • Seite 58 Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. │ FR │ BE ■ 48    WK 8 A2...
  • Seite 59 été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entrete- nir l’appareil sans surveillance. FR │ BE │    49 ■ WK 8 A2...
  • Seite 60 AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues (par ex. bougies) et ne placez pas de bougies en combustion sur l’appareil ni à côté de celui-ci. Vous contribuez ainsi à éviter les incendies. │ FR │ BE ■ 50    WK 8 A2...
  • Seite 61 Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec les petites pièces qui peuvent être avalées. En cas d’ingestion par inad- vertance d’une petite pièce, consultez immédiatement un médecin. FR │ BE │    51 ■ WK 8 A2...
  • Seite 62 L'identification peut également avoir lieu avec un signe distinctif lié à une personne, comme par exemple l'immatriculation d'une voiture. Il faut absolument éviter une traçabilité personnelle des personnes. │ FR │ BE ■ 52    WK 8 A2...
  • Seite 63 Tenez toujours compte des dispositions légales du pays d'utilisation respectif en ce qui concerne d'éventuelles violations des droits de tierces personnes. FR │ BE │    53 ■ WK 8 A2...
  • Seite 64 Compartiment à piles Clips de fermeture Sélecteur de mode (OFF - TEST - ON) Haut-parleurs Touches du panneau de commande Figure D : Connecteur DC (pour adaptateur secteur ; non livré d’origine) │ FR │ BE ■ 54    WK 8 A2...
  • Seite 65 Carte adaptateur (microSD sur SD) Carte mémoire microSDHC (16 GB) (image symbolique) 8 x piles de 1,5 V de type AA/mignon/LR6 (image symbolique) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d'emploi (image symbolique) FR │ BE │    55 ■ WK 8 A2...
  • Seite 66 à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). ► Vous avez besoin des pièces suivantes pour le montage du support mural : Crayon, perceuse, foret à pierre de 6 mm, tournevis cruciforme │ FR │ BE ■ 56    WK 8 A2...
  • Seite 67 N'oubliez pas que la protection contre les projections d'eau et la poussière ne fonctionne que de manière limitée lorsque l'appareil est opéré avec un bloc secteur externe. FR │ BE │    57 ■ WK 8 A2...
  • Seite 68 . Respectez ce faisant la polarité comme indiqué sur la figure, et veillez à poser les piles/batteries sur le ruban textile noir. Le ruban textile noir aide plus tard à retirer les piles/batteries. │ FR │ BE ■ 58    WK 8 A2...
  • Seite 69 également tenir compte du mode d'emploi de l'appareil de lecture respectif. ♦ Raccordez le câble TV ci-joint au port AV de la caméra et à une entrée AV d’un moniteur adapté. FR │ BE │    59 ■ WK 8 A2...
  • Seite 70 Pour placer la carte mémoire microSDHC dans la prise de cartes mémoire de l’appareil, introduisez-la jusqu’à ce qu’elle encrante. Les surfaces de contact de la carte mémoire doivent pointer en direction de l’avant de la caméra. │ FR │ BE ■ 60    WK 8 A2...
  • Seite 71 L'interrupteur de protection en écriture protège uniquement la carte mémoire microSDHC pendant qu'elle se trouve dans la carte d'adaptateur. Dès que vous retirez la carte mémoire microSDHC, toute protection en écriture disparaît. FR │ BE │    61 ■ WK 8 A2...
  • Seite 72 Appuyez sur la touche SHOT pour lancer manuellement un enre- ♦ gistrement (photo ou vidéo). Appuyer à nouveau sur la touche SHOT termine l'enregistrement. Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu de réglage. ♦ │ FR │ BE ■ 62    WK 8 A2...
  • Seite 73 Sélectionnez la résolution vidéo : 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P ou 320 × 240P. Plus la résolution est élevée, plus les enregistrements sont détaillés. Avec une résolution plus élevée, la capacité de la carte mémoire est plus rapidement épuisée. FR │ BE │    63 ■ WK 8 A2...
  • Seite 74 "Arrêt", confir- mez avec la touche OK et éteignez ainsi les détecteurs de mouvement latéraux. Sinon, des prises de vue seront déclenchées par les branches en mouvement. "Marche" est préréglé. │ FR │ BE ■ 64    WK 8 A2...
  • Seite 75 Dans le menu d'écran qui apparaît ensuite, vous pouvez régler l'heure de départ et de fin de la phase active : Régler la durée d‘ enregistrement cible Marche: Arrêt: Heures: Min Heures: Min FR │ BE │    65 ■ WK 8 A2...
  • Seite 76 Le réglage «Vidéo en accéléré» permet de réaliser une vidéo avec les photos de l’enregistrement en accéléré. Une seconde de vidéo correspond à cinq photos enregistrées. │ FR │ BE ■ 66    WK 8 A2...
  • Seite 77 Confirmez la saisie avec la touche OK. Appuyez ensuite sur la ♦ touche MENU pour fermer ce sous-menu. REMARQUE ► Avec la photographie en accéléré activée, les détecteurs de mouvement sont désactivés. FR │ BE │    67 ■ WK 8 A2...
  • Seite 78 Vous pouvez uniquement écraser les fichiers lorsque le sélecteur de mode  se trouve en position ON. │ FR │ BE ■ 68    WK 8 A2...
  • Seite 79 Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez régler une combinai- son de chiffre à quatre emplacements. Définir le mot de passe FR │ BE │    69 ■ WK 8 A2...
  • Seite 80 à l'état de livraison. ♦ Téléchargez le logiciel de la caméra pour gibier dans la zone de support produit sur www.kompernass.com. ♦ Décompressez le fichier et copiez les fichiers "ISP_SD.bin" et "Rom_CodeWK8A2.bin" sur une carte mémoire vide.
  • Seite 81 Sélectionnez „Marche“ si vous voulez ajouter un nom aux timbres photo enregistrés. Dans le menu écran apparaissant ensuite, vous pouvez définir un nom à dix caractères : Nom de la caméra FR │ BE │    71 ■ WK 8 A2...
  • Seite 82 Passez au champ suivant avec la touche . ♦ Répétez les étapes décrites ci-dessus pour définir l’ensemble des dix caractères. Les caractères précédant «WK 8 A2» doivent être remplacés par un espace vide si vous ne voulez pas qu’ils apparaissent dans le nom.
  • Seite 83 Le support mural livré d'origine vous permet de monter la caméra sur des murs ou au plafond. Avant de monter le support mural, vous devez vous assurer que toutes les vis disponibles sont bien serrées. FR │ BE │    73 ■ WK 8 A2...
  • Seite 84 Pour amener la caméra en position finale, ouvrez un peu les deux vis à ailettes articulées , orientez la caméra et immobilisez-la enposition en serrant les deux vis à ailettes articulées. │ FR │ BE ■ 74    WK 8 A2...
  • Seite 85 à l'autre. Le champ de prise des photos est d'env. 96° horizontalement et env. 68° verticalement. Le champ de prise des vidéos est d'env. 95° horizontalement et env. 50° verticalement. FR │ BE │    75 ■ WK 8 A2...
  • Seite 86 20 m environ, sans surexposer l'objet. Les objets réfléchissant (par ex. panneaux de signalisation) peuvent cependant également entraîner des surexpositions à l'intérieur de cette portée. Veuillez tenir compte du fait que les enregistrements de nuit se font en noir/blanc. │ FR │ BE ■ 76    WK 8 A2...
  • Seite 87 J : indication de la résolution photo K : phase lunaire, degrés Celsius, degrés Fahrenheit, date et heure de l'enregistrement (timbre photo) date et heure de l’enregistrement FR │ BE │    77 ■ WK 8 A2...
  • Seite 88 Appuyez sur les touches pour sélectionner l'entrée de menu souhaitée, que vous ouvrez ensuite avec la touche OK. La touche MENU vous permet de revenir un niveau de menu en arrière. │ FR │ BE ■ 78    WK 8 A2...
  • Seite 89 Sélectionnez "Sélection protéger en écriture" pour protéger l'enregistrement actuellement sélectionné contre une suppression involontaire. ♦ Sélectionnez "Tout protéger en écriture" pour protéger des enre- gistrements déjà en mémoire contre une suppression involontaire. FR │ BE │    79 ■ WK 8 A2...
  • Seite 90 Ce dernier reconnaît maintenant l'appareil comme "Périphérique amovible" et installe automatiquement les pilotes nécessaires. Le contenu de la carte mémoire microSDHC peut ensuite être affiché avec l'explorateur fichier. Exécutez ensuite les opérations de fichier souhaitées. │ FR │ BE ■ 80    WK 8 A2...
  • Seite 91 Ce n'est que de cette manière que les joints peuvent protéger l'intérieur de l'appareil de l'humidité. ■ Si vous souhaitez remplacer les joints, contactez le service après- vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │    81 ■ WK 8 A2...
  • Seite 92 Si vous n'êtes La caméra ne pas satisfait de la durée fonctionne pas. de service des piles, placez en plus 4 piles 1,5 V AA/Mignon/LR6 dans le compartiment à piles. │ FR │ BE ■ 82    WK 8 A2...
  • Seite 93 REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. FR │ BE │    83 ■ WK 8 A2...
  • Seite 94 Cette obligation a pour objectif d’assurer le recyclage écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l’état déchargé. │ FR │ BE ■ 84    WK 8 A2...
  • Seite 95 Rés.2 : 12 MPixel (4000 x 3000 pixels)* Résolutions photo Rés.3 : 8 MPixel (3264 x 2448 pixels) Rés.4 : 5 MPixel (2592 x 1944 pixels) Rés.5 : 3 MPixel (2048 x 1536 pixels) FR │ BE │    85 ■ WK 8 A2...
  • Seite 96 5 à 75 % (pas de condensation) Dimensions (l x p x h) env. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Poids (8 piles incluses) env. 490 g *Ces résolutions photo sont interpolées. │ FR │ BE ■ 86    WK 8 A2...
  • Seite 97 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 98 à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 88    WK 8 A2...
  • Seite 99 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. FR │ BE │    89 ■ WK 8 A2...
  • Seite 100 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 90    WK 8 A2...
  • Seite 101 Adapterkaart gebruiken .......107 NL │ BE │  91 ■ WK 8 A2...
  • Seite 102 Importeur ......... .135 │ NL │ BE ■ 92    WK 8 A2...
  • Seite 103 Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. NL │ BE │  93 ■ WK 8 A2...
  • Seite 104 Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 94    WK 8 A2...
  • Seite 105 NL │ BE │  95 ■ WK 8 A2...
  • Seite 106 WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat niet in de nabij- heid van open vuur (bijv. kaarsen) en plaats geen brandende kaarsen op of nabij het apparaat. Zo helpt u brand te voorkomen. │ NL │ BE ■ 96    WK 8 A2...
  • Seite 107 Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met de inslikbare kleine onderdelen spelen. Zoek onmiddellijk medische hulp als een inslikbaar klein onder- deel wordt ingeslikt. NL │ BE │  97 ■ WK 8 A2...
  • Seite 108 De identificatie kan daarbij ook plaatsvinden via een persoonsgebonden kenmerk, bijvoorbeeld het voertuigkenteken. Persoonlijke identificeerbaarheid van personen moet beslist worden vermeden. │ NL │ BE ■ 98    WK 8 A2...
  • Seite 109 Neem met het oog op mogelijke inbreuk op de rechten van derden altijd de wettelijke bepalingen van het land van gebruik in acht. NL │ BE │  99 ■ WK 8 A2...
  • Seite 110 Bewegingssensoren aan de zijkanten Microfoonopening Afbeelding B: Boomhouder Statiefschroefdraad Afbeelding C: Beeldscherm Batterijvak Sluitklemmen Moduskeuzeschakelaar (OFF - TEST - ON) Luidspreker Knoppen bedieningspaneel Afbeelding D: DC-connector (voor netvoedingsadapter, niet meegeleverd) │ NL │ BE ■ 100    WK 8 A2...
  • Seite 111 Tv-kabel (3,5 mm mini-jackplug naar tulp; audio/video) Verbindingskabel Mini-USB naar USB 2.0 Bevestigingsband Bandsluiting Opbergbox Adapterkaart (microSD naar SD) microSDHC-geheugenkaart (16 GB) (pictogram) 8 x 1,5 V batterij type AA/penlite/LR6 (pictogram) Beknopte gebruiksaanwijzing (pictogram) Gebruiksaanwijzing (pictogram) NL │ BE │  101 ■ WK 8 A2...
  • Seite 112 Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ► Voor de montage van de wandhouder hebt u de volgende extra onderdelen nodig: potlood, boormachine, 6 mm steenboortje, kruiskopschroevendraaier │ NL │ BE ■ 102    WK 8 A2...
  • Seite 113 Houd er rekening mee dat de stof- en spatwaterbestendigheid be- perkt is als het apparaat is aangesloten op een externe voeding. NL │ BE │  103 ■ WK 8 A2...
  • Seite 114 Het zwarte lint dient om de batterijen gemakkelijker te kunnen uitnemen. │ NL │ BE ■ 104    WK 8 A2...
  • Seite 115 Neem hiervoor ook de handleiding van het aangesloten weergaveapparaat in acht. ♦ Sluit daartoe de meegeleverde tv-kabel aan op de AV-bus van de camera en op een AV-ingang van een geschikte monitor. NL │ BE │  105 ■ WK 8 A2...
  • Seite 116 Druk zacht op de uitstekende rand van de geheugenkaart, zodat deze vrijkomt, als u de microSDHC-geheugenkaart uit de geheugenkaartsleuf van het apparaat wilt verwijderen. Trek dan de geheugenkaart uit de sleuf. │ NL │ BE ■ 106    WK 8 A2...
  • Seite 117 ► Zolang de microSDHC-geheugenkaart zich in de adapter be- vindt, is hij beveiligd tegen schrijven. Zodra u de microSDHC- geheugenkaart uit de adapter neemt, is hij niet meer tegen schrijven beveiligd. NL │ BE │  107 ■ WK 8 A2...
  • Seite 118 Als u nog een keer op de knop SHOT drukt, wordt de opname beëindigd. Druk op de toets MENU om het menu Instellingen te openen. ♦ Instellingen Modus Fotoresolutie Serieopname Videoresolutie TL-videoresolutie select. Terug │ NL │ BE ■ 108    WK 8 A2...
  • Seite 119 Selecteer de videoresolutie: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P of 320 × 240P. Hoe hoger de resolutie, des te gedetailleerder zijn de opnamen. Bij een hogere resolutie is de capaciteit van de geheugenkaart snel- ler uitgeput. NL │ BE │  109 ■ WK 8 A2...
  • Seite 120 “Uit”, bevestigt u de keuze met de knop OK, zodat de zijwaarts gerichte bewegingssensoren worden uitgeschakeld. Anders zouden opnamen worden gemaakt vanwege de bewegende takken. De standaardinstelling is “Aan”. │ NL │ BE ■ 110    WK 8 A2...
  • Seite 121 In het schermmenu dat vervolgens wordt weergegeven, kunt u de start- en eindtijd voor de periode van inschakeling opgeven: Doel-opnametijd instellen Start: Stop: Uur : Min Uur : Min NL │ BE │  111 ■ WK 8 A2...
  • Seite 122 Met de instelling “TL-video” wordt een video aangemaakt op basis van de foto’s van de time lapse-opname. Eén seconde van de video bestaat daarbij uit vijf vastgelegde foto’s. │ NL │ BE ■ 112    WK 8 A2...
  • Seite 123 Bevestig de instellingen met de knop OK. Druk daarna op de ♦ knop MENU om dit submenu te sluiten. OPMERKING ► Als u de functie voor time lapse-opname inschakelt, worden de bewegingssensoren uitgeschakeld. NL │ BE │  113 ■ WK 8 A2...
  • Seite 124 Daarna het op een na oudste bestand, enz. Er worden zo veel bestanden gewist tot de nieuwe opname op de microSDHC-geheugenkaart past. U kunt bestanden alleen overschrij- ven wanneer de moduskeuzeschakelaar op de stand “ON” staat. │ NL │ BE ■ 114    WK 8 A2...
  • Seite 125 Celsius (°C) en graden Fahrenheit (°F) opgeslagen. Wachtwoordbeveiliging Selecteer “Aan” als u de camera met een wachtwoord wilt beveiligen tegen onbevoegd gebruik. Op het scherm dat vervolgens wordt weergegeven, kunt u een viercijferig getal opgeven: Wachtwoord vastleggen NL │ BE │  115 ■ WK 8 A2...
  • Seite 126 Schakel de camera opnieuw in door de moduskeuzeschakelaar achtereenvolgens naar de stand OFF en TEST te schuiven. De camera kan nu weer worden bediend zonder dat invoeren van een wachtwoord vereist is. │ NL │ BE ■ 116    WK 8 A2...
  • Seite 127 Cameranaam Selecteer “Aan” wanneer u aan opgeslagen fotostempels een naam wilt toevoegen. Op het scherm dat vervolgens wordt weergegeven, kunt u een uit tien tekens bestaande naam instellen: Cameranaam NL │ BE │  117 ■ WK 8 A2...
  • Seite 128 ♦ Herhaal de vorige stappen om alle tien tekens in te voeren. De vooringestelde tekens “WK 8 A2” moeten worden vervangen door een spatie wanneer ze niet in de naam moeten voorkomen Bevestig uw invoer met de knop OK. Druk daarna op de knop ♦...
  • Seite 129 Gebruik van de wandhouder Met behulp van de meegeleverde wandhouder kunt u de camera permanent aan wanden of plafonds monteren. Controleer voordat u de wandhouder monteert, of alle aanwezige schroeven goed vastgedraaid zijn. NL │ BE │  119 ■ WK 8 A2...
  • Seite 130 Als u de camera in de uiteindelijke positie wilt plaatsen, draait u de beide vleugelmoeren iets los, richt u de camera en fixeert u die positie door de beide vleugelmoeren weer vast te draaien. │ NL │ BE ■ 120    WK 8 A2...
  • Seite 131 De detectiehoek van de sensoren bedraagt van hoek tot hoek onge- veer 100°. Het opnamegebied voor foto’s is horizontaal ca. 96° en verticaal ca. 68°. Het opnamegebied voor video’s is horizontaal ca. 95° en verticaal ca. 50°. NL │ BE │  121 ■ WK 8 A2...
  • Seite 132 3 m tot 20 m zonder dat het object wordt overbelicht. Reflecterende voorwerpen (bijvoorbeeld verkeersbor- den) kunnen echter ook buiten dit bereik voor overbelichting zorgen. Nachtopnamen worden in zwart-wit gemaakt. │ NL │ BE ■ 122    WK 8 A2...
  • Seite 133 H: Weergave van de duur van de video-opname Indicatie voor foto-opname Indicatie van de fotoresolutie Maanfase, graden Celsius, graden Fahrenheit, datum en tijd van de opname (Fotostempel) Datum en tijd van de opname NL │ BE │  123 ■ WK 8 A2...
  • Seite 134 Druk op de knoppen om de gewenste menuoptie te selec- teren en roep die op met de knop OK. Met de knop MENU gaat u steeds terug naar een vorig menuniveau. │ NL │ BE ■ 124    WK 8 A2...
  • Seite 135 ♦ Selecteer “Schrijfbeveiliging alles” om alle eerder opgeslagen opnamen te beveiligen tegen abusievelijk wissen. ♦ Selecteer “Selectie ontgrendelen” om de schrijfbeveiliging van de op dat moment weergegeven opname op te heffen. NL │ BE │  125 ■ WK 8 A2...
  • Seite 136 De computer herkent het apparaat als “verwisselbare schijf” en instal- leert automatisch de vereiste stuurprogramma's. Daarna kan de inhoud van de microSDHC-kaart met behulp van de Verkenner worden weergegeven. Voer vervolgens de gewenste bewerkingen uit. │ NL │ BE ■ 126    WK 8 A2...
  • Seite 137 Alleen op die manier kunnen de afdichtingen het inwendige van het apparaat beschermen tegen vocht. ■ Neem contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk Service) als u de afdichtingen wilt vervangen. NL │ BE │  127 ■ WK 8 A2...
  • Seite 138 Vervang de batterijen in De camera werkt de camera. Plaats 4 extra niet. batterijen van 1,5 V AA/ penlite/LR6 in het bat- terijvak als u niet tevreden bent met de prestaties van de batterijen. │ NL │ BE ■ 128    WK 8 A2...
  • Seite 139 OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerderge- noemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. NL │ BE │  129 ■ WK 8 A2...
  • Seite 140 Het doel van dit voorschrift is om ervoor te zorgen dat batterijen milieuvrien- delijk worden afgevoerd. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn. │ NL │ BE ■ 130    WK 8 A2...
  • Seite 141 Res. 2: 12 megapixel (4000 x 3000 pixels)* Fotoresoluties Res. 3: 8 megapixel (3264 x 2448 pixels) Res. 4: 5 megapixel (2592 x 1944 pixels) Res. 5: 3 megapixel (2048 x 1536 pixels) Opname-indeling JPEG NL │ BE │  131 ■ WK 8 A2...
  • Seite 142 5 tot 75 % (geen condensatie) Afmetingen (b x d x h) ca. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Gewicht ca. 490 g (incl. 8 batterijen) *Deze fotoresoluties zijn geïnterpoleerd. │ NL │ BE ■ 132    WK 8 A2...
  • Seite 143 Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventu- eel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │  133 ■ WK 8 A2...
  • Seite 144 (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. │ NL │ BE ■ 134    WK 8 A2...
  • Seite 145 Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 330037_1907 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │  135 ■ WK 8 A2...
  • Seite 146 │ NL │ BE ■ 136    WK 8 A2...
  • Seite 147 Adapterkarte verwenden ......153 DE │ AT │ CH │    137 ■ WK 8 A2...
  • Seite 148 Importeur ......... .182 │ DE │ AT │ CH ■ 138    WK 8 A2...
  • Seite 149 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vor- genommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    139 ■ WK 8 A2...
  • Seite 150 Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet- zungen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 140    WK 8 A2...
  • Seite 151 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren DE │ AT │ CH │    141 ■ WK 8 A2...
  • Seite 152 WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offe- nen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 142    WK 8 A2...
  • Seite 153 Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den verschluckbaren Kleinteilen spielen. Sollte versehent- lich ein verschluckbares Kleinteil verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. DE │ AT │ CH │    143 ■ WK 8 A2...
  • Seite 154 Person zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort war. Die Identifikation kann dabei auch über ein per- sonenbezogenes Kennzeichen, wie z.B. das Fahrzeugkennzeichen, erfolgen. Eine personelle Bestimmbarkeit von Personen ist unbedingt zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 144    WK 8 A2...
  • Seite 155 Ziel zu gelangen (z.B. am Eingang einer Sehenswürdigkeit), so liegt mangels Freiwilligkeit keine wirksame Einwilligung vor. Beachten Sie zu möglichen Verletzungen von Rechten Dritter immer die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Einsatzlandes. DE │ AT │ CH │    145 ■ WK 8 A2...
  • Seite 156 Frontaler Bewegungssensor Seitliche Bewegungssensoren Mikrofonöffnung Abbildung B: Baumhalterung Stativgewinde Abbildung C: Bildschirm Batteriefach Verschlussklammern Betriebswahlschalter (OFF - TEST - ON) Lautsprecher Bedienfeldtasten Abbildung D: DC-Anschlussbuchse (für Netzadapter; nicht mitgeliefert) │ DE │ AT │ CH ■ 146    WK 8 A2...
  • Seite 157 TV-Kabel (3,5 mm-Klinkenstecker auf Cinch; Audio/Video) Mini-USB auf USB 2.0 Anschlusskabel Befestigungsgurt Gurtverschluss Aufbewahrungsbox Adapterkarte (microSD auf SD) microSDHC-Speicherkarte (16 GB) (Symbolbild) 8 x 1,5 V Batterien Typ AA/Mignon/LR6 (Symbolbild) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH │    147 ■ WK 8 A2...
  • Seite 158 Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ► Für die Montage der Wandhalterung benötigen Sie folgende zusätzliche Teile: Bleistift, Bohrmaschine, 6 mm Steinbohrer, Kreuzschlitz-Schraubendreher │ DE │ AT │ CH ■ 148    WK 8 A2...
  • Seite 159 Dichtung intakt und sauber sind. Bitte beachten Sie, dass der Staub- u. Spritzwasserschutz nur noch eingeschränkt gegeben ist, wenn das Gerät mit einem externen Netzteil betrieben wird. DE │ AT │ CH │    149 ■ WK 8 A2...
  • Seite 160 Beachten Sie dabei, wie in der Abbildung dargestellt, die angegebene Polarität und das Sie die Batterien auf das schwarze Textilband legen. Das schwarze Textilband dient zur vereinfachten Batterienentnahme. │ DE │ AT │ CH ■ 150    WK 8 A2...
  • Seite 161 Fernsehgerätes übertragen. Bitte beachten Sie hierzu auch die Anleitung des jeweiligen Wiedergabegerätes. ♦ Schließen Sie dazu das beiliegende TV-Kabel an die AV- Buchse der Kamera und an einem AV-Eingang eines geeigne- ten Monitors an. DE │ AT │ CH │    151 ■ WK 8 A2...
  • Seite 162 Um die microSDHC-Speicherkarte in den Speicherkarteneinschub  des Gerätes einzusetzen, führen Sie sie in den Einschub ein, bis sie einrastet. Dabei müssen die Kontaktflächen der Speicherkarte in die Richtung der Kamerafront weisen. │ DE │ AT │ CH ■ 152    WK 8 A2...
  • Seite 163 Position „LOCK“ (siehe Abbildung). ► Der Schreibschutzschalter schützt die microSDHC-Speicher- karte nur während sie sich in der Adapterkarte befindet. Sobald Sie die microSDHC-Speicherkarte herausnehmen, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. DE │ AT │ CH │    153 ■ WK 8 A2...
  • Seite 164 Drücken Sie die SHOT-Taste, um eine Aufnahme (Foto oder Video) ♦ manuell zu starten. Erneutes drücken der SHOT-Taste beendet die Aufnahme. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Einstellungs-Menü zu öffnen. ♦ Einstellungen Modus Fotoauflösung Serienaufnahme Videoauflösung Zeitraffer-Videoau │ DE │ AT │ CH ■ 154    WK 8 A2...
  • Seite 165 Wählen Sie die Videoauflösung aus: 1920 × 1080P, 1280 × 720P, 720 × 480P, 640 × 480P oder 320 × 240P. Je höher die Auflösung ist, desto detailreicher sind die Aufnahmen. Bei höherer Auflösung ist die Kapazität der Speicherkarte schneller erschöpft. DE │ AT │ CH │    155 ■ WK 8 A2...
  • Seite 166 Äste gestört, wählen Sie „Aus“, bestätigen mit der OK-Taste und schalten die seitlichen Bewegungssensoren damit ab. Ansonsten werden durch die sich bewegenden Äste Auf- nahmen ausgelöst. Voreingestellt ist „Ein“. │ DE │ AT │ CH ■ 156    WK 8 A2...
  • Seite 167 Die in beiden Menüs eingestellte Aufnahme zeit ist auch für die Zeitraffer-Aufnahmen gültig. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann die Start- und Endzeit für die aktive Phase einstellen: Ziel-Aufnahmezeit einstellen Start: Stopp: Std: Min Std: Min DE │ AT │ CH │    157 ■ WK 8 A2...
  • Seite 168 Aufnahme manuell abgebrochen wird. Mit der Einstellung „Zeitraffer-Video“ wird ein Video durch die Fotos der Zeitraffer-Aufnahme erstellt. Eine Sekunde des Videos besteht dabei aus fünf aufgezeichneten Fotos. │ DE │ AT │ CH ■ 158    WK 8 A2...
  • Seite 169 Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦ ßend die MENU-Taste, um dieses Untermenü zu schließen. HINWEIS ► Bei aktivierter Zeitraffer-Aufnahme sind die Bewegungssensoren deaktiviert. DE │ AT │ CH │    159 ■ WK 8 A2...
  • Seite 170 Es werden so viele Dateien gelöscht, bis die neue Aufnahme auf die microSDHC-Speicherkarte passt. Sie können Dateien nur überschreiben, wenn sich der Betriebswahlschalter der Stellung „ON“ befindet. │ DE │ AT │ CH ■ 160    WK 8 A2...
  • Seite 171 Passwortschutz Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Kamera durch Eingabe eines Passwortes vor unbefugtem Zugriff schützen wollen. Im anschließend erscheinenden Bildschirmmenü können Sie dann eine vierstellige Zahlenkombination einstellen: DE │ AT │ CH │    161 ■ WK 8 A2...
  • Seite 172 Kamera zu entsperren und in den Auslieferungs- zustand zurück zu versetzen: ♦ Laden Sie die Software der Wildkamera im Produktunterstützungs- bereich auf www.kompernass.com herunter. ♦ Entpacken Sie die Datei und kopieren die Dateien „ISP_SD.bin“ und „Rom_CodeWK8A2.bin“ auf eine leere Speicherkarte.
  • Seite 173 Speicherkarte befinden! Kameraname Wählen Sie „Ein“, wenn Sie bei gespeicherten Fotostempeln einen Namen hinzufügen möchten. Im anschließend erscheinenden Bild- schirmmenü können Sie dann einen zehnstelligen Namen einstellen: Kameraname DE │ AT │ CH │    163 ■ WK 8 A2...
  • Seite 174 -Taste zum nächsten Feld. ♦ Wiederholen Sie die voran beschriebenen Schritte, um alle zehn Zeichen einzustellen. Die voreingestellten Zeichen „WK 8 A2“ müssen durch ein Leerzeichen ersetzt werden, wenn sie nicht im Namen erscheinen sollen. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der OK-Taste. Drücken Sie anschlie- ♦...
  • Seite 175 Mit Hilfe der mitgelieferten Wandhalterung können Sie die Kamera an Wänden oder Decken fest montieren. Bevor Sie die Wandhalterung montieren, sollten Sie sicherstellen, dass alle vorhandenen Schrauben fest angezogen sind. DE │ AT │ CH │    165 ■ WK 8 A2...
  • Seite 176 Um die Kamera in die endgültige Position zu bringen, öffnen Sie die beiden Gelenk-Flügelschrauben ein wenig, richten die Kamera aus und fixieren die Position durch Festziehen der beiden Gelenk-Flügelschrauben. │ DE │ AT │ CH ■ 166    WK 8 A2...
  • Seite 177 100° von Ecke zu Ecke. Das Aufnahmefeld für Fotos liegt bei horizontal ca. 96° und vertikal ca. 68°. Das Aufnahmefeld für Videos liegt bei horizontal ca. 95° und vertikal ca. 50°. DE │ AT │ CH │    167 ■ WK 8 A2...
  • Seite 178 Distanz von ca. 3 m bis 20 m, ohne dabei das Objekt überzubelichten. Reflektierende Gegenstände (z. B. Verkehrs- schilder) können allerdings auch innerhalb dieser Reichweite zu Überbelichtungen führen. Bitte beachten Sie, dass Nachtaufnahmen in schwarz/weiß erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 168    WK 8 A2...
  • Seite 179 G: Wiedergabe mit der OK-Taste starten H: Anzeige der Videolänge Anzeige für Fotoaufnahme Anzeige der Fotoauflösung Mondphase, Grad Celsius, Grad Fahrenheit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme (Fotostempel) Datum und Uhrzeit der Aufnahme DE │ AT │ CH │    169 ■ WK 8 A2...
  • Seite 180 ♦ Drücken Sie die / -Tasten, um den gewünschten Menüeintrag auszuwählen, den Sie dann mit der OK-Taste aufrufen. Mit der MENU-Taste wechseln Sie jeweils eine Menüebene zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 170    WK 8 A2...
  • Seite 181 Wählen Sie „Alle schreibschützen“, um alle bereits gespeicherten Aufnahmen gegen versehentliches Löschen zu schützen. ♦ Wählen Sie „Auswahl entsperren“, um den Schreibschutz für die gerade angewählte Aufnahme aufzuheben. DE │ AT │ CH │    171 ■ WK 8 A2...
  • Seite 182 Dieser erkennt das Gerät nun als „Wechseldatenträger“ und installiert automatisch die benötigten Treiber. Anschließend kann mit dem Datei-Explorer der Inhalt der microSDHC-Speicherkarte angezeigt werden. Führen Sie dann die gewünschten Dateioperatio- nen durch. │ DE │ AT │ CH ■ 172    WK 8 A2...
  • Seite 183 Nur so können die Dichtungen das Geräteinnere vor Feuchtigkeit schützen. ■ Sollten Sie die Dichtungen austauschen wollen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    173 ■ WK 8 A2...
  • Seite 184 Ersetzen Sie die Batterien erschöpft. in der Kamera. Sollten Die Kamera Sie mit der Betriebsdauer funktioniert nicht. der Batterien unzufrieden sein, setzen Sie zusätzlich 4 Stück 1,5 V-Batterien AA/Mignon/LR6 in das Batteriefach ein. │ DE │ AT │ CH ■ 174    WK 8 A2...
  • Seite 185 HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │    175 ■ WK 8 A2...
  • Seite 186 Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 176    WK 8 A2...
  • Seite 187 Aufl. 2: 12 MPixel (4000 x 3000 Pixel)* Foto Auflösungen Aufl. 3: 8 MPixel (3264 x 2448 Pixel) Aufl. 4: 5 MPixel (2592 x 1944 Pixel) Aufl. 5: 3 MPixel (2048 x 1536 Pixel) DE │ AT │ CH │    177 ■ WK 8 A2...
  • Seite 188 5 bis 75 % (keine Kondensation) Abmessungen (B x T x H) ca. 14,0 × 10,0 x 7,5 cm Gewicht ca. 490 g (inkl. 8 Batterien) *Diese Fotoauflösungen sind interpoliert. │ DE │ AT │ CH ■ 178    WK 8 A2...
  • Seite 189 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    179 ■ WK 8 A2...
  • Seite 190 (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. │ DE │ AT │ CH ■ 180    WK 8 A2...
  • Seite 191 Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 330037_1907 DE │ AT │ CH │    181 ■ WK 8 A2...
  • Seite 192 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 182    WK 8 A2...
  • Seite 193 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: WK8A2-102019-2 IAN 330037_1907...

Diese Anleitung auch für:

330037 1907