Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte Profibus-DP and Radio/Modem/PLC version, to which this declaration Profibus-DP und Radio/Modem/PLC-Ausführung, auf die sich diese relates, are in conformity with the Council Directives on the approxima- Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Anglei-...
Seite 3
G100 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Monterings- och driftsinstruktion Monterings- og driftsinstruktion Руководство по монтажу и эксплуатации...
Radio/Modem/PLC versions provide data log- General description ging facilities. Installation Data logging enables continual storage of measured Electrical connection values in the G100 with a resolution down to 4 sec- Installation requirements onds. Master programming Digital inputs Start-up As standard, the G100 has four digital inputs to be Description of function used as required.
Help menu G100 in control cabinet The software for the G100 includes a help menu to The G100 is designed for mounting in a control cabi- be used in connection with the installation and oper- net, directly on a mounting plate.
G100. points, and they can thus be referenced from the main network in the same way as the other data By means of the PC Tool G100, the following can be points. read: •...
G100 Profibus-DP address The G100 can also be configured to send SMS mes- When installing the G100, the G100 Profibus-DP sages via a GSM data modem (or via a UCP server address must be set manually by the use of DIP when a fixed-line modem is used) in case of an switches on the Profibus-DP expansion board.
Reference: The telegram format is described in the "G100 Support Files" CD-ROM supplied with the The Profibus-DP master (e.g. PLC) must be config- G100. The necessary GSD file for the DP master is ured according to the specifications of the Profibus- also available on the CD-ROM.
4.4 Profibus-DP connector This section describes G100 connectors (male) for Profibus • GENIbus, • DI (digital inputs) and • Service. Figure 4 shows the three G100 male connectors and a 9-pin D-sub female connector with pin numbers. Main Network Connection Genibus Service Fig.
COMLI and Modbus. For all three protocols, direct connection (RS-232) or connection via telephone modem or radio modem can be used. The G100 usually functions as a slave on the network. When using direct connection or modem connection, it is possible to multiplex the connection to the G100 (port 1, RS-232).
Seite 11
(identified by means of an index No.). Reference: The "G100 Support Files" CD-ROM supplied with the G100 contains a description of the objects available. Note: The G100 is not supplied with a radio, modem or PLC. They must all be acquired separately.
Modem (G100 with modem (dial-up) connection to main system. G100 can make alarm dial-up). DCD is on when G100 is connected to main system. Green Power DCD is permanently on when G100 is Power MNC powered.
Network Connection Genibus Service Fig. 9 The connection of the G100 to radio, modem or PLC is made by connecting the cable to the Port 1 con- nector shown in fig. 9. Port 2 is not used. Fig. 8 Pin configuration GENIbus connector The GENIbus is a serial RS-485 connection.
6. Fault finding chart Additional instructions for fault finding in the communication with the G100 can be found on the "G100 Support Files" CD-ROM supplied with the G100. G100 mother board Indication Cause Remedy 1. POWER a) No electricity supply.
Seite 15
The G100 is constantly attempting to • Disconnect/connect the electricity sup- - Radio send. ply or permanently on. • reset the G100 using the PC Tool G100. 4. RTS a) Fault in the G100. • Disconnect/connect the electricity sup- - Direct/modem...
• Processor speed • 20 MHz. Data logging FLASH memory size 2 Mb ~ up to 350,000 time-stamped values. Note: This feature applies to the G100 basic and Radio/ Modem/PLC versions. GENIbus connection • Bus • RS-485 up to 32 units.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Datenprotokollierung heitshinweisen, deren Nichtbeachtung Digitaleingänge Achtung Gefahren für die Maschine und deren Automatischer Rückruf und Funktionen hervorrufen kann. SMS-Mitteilungen (nur G100 Radio/ Modem/PLC) Hier stehen Ratschläge oder Hinweise, Übrige Funktionen Hinweis die das Arbeiten erleichtern und für Profibus-DP einen sicheren Betrieb sorgen.
Einheiten in Fehlerzustand geht, z.B. blockierte miert hat. Pumpe. Grundsätzlich sind Arbeiten an der Pumpe nur im Das G100 kann auch auf den Versand von SMS-Mit- Stillstand durchzuführen. Die in der Montage- und teilungen konfiguriert werden. Der Versand der Mit- Betriebsanleitung beschriebene Vorgehensweise teilung erfolgt im Falle einer Störung und anderer...
PC Tool G100 Data Log Schalttafelmontage Mit dem Programm PC Tool G100 Data Log kann der Bei Schalttafelmontage sollte das G100 wegen der Benutzer Temperaturverhältnisse möglichst weit unten auf der Tafel montiert werden. • die Datenprotokollierung in einem G100 konfigu-...
Die Datenprotokollierung wird für jeden einzelnen • Konfigurationsparameter u.a.m. Messpunkt konfiguriert und ermöglicht somit eine genaue Überwachung/Erfassung der Einzelwerte, können von jeder Einheit über G100 ausgegeben wer- indem jede Protokollierung von einer Zeiterfassung den. begleitet wird, die das Datum/die Uhrzeit des Wertes Fernkonfiguration angibt.
Störbehebung nützlich sein. Es kann durch einen zur überwachten Anlage unnötig sind. Befehl an das G100 gelöscht werden. Das G100 kann auch auf den Versand von SMS-Mit- teilungen über einen GSM-Datenmodem (oder über einen UCP-Server, wenn ein Festanschluss-Modem verwendet wird) konfiguriert werden. Der Versand der Mitteilung erfolgt im Falle eines Alarmzustandes oder anderer Ereignisse, die eingestellt werden kön-...
Bindeglied zu einer ZLT-Anlage darstellen kann. Das G100 übernimmt die Slave-Funktion im Profibus- DP-Netzwerk. G100 Profibus-DP-Adresse Bei der Montage des G100 ist die G100 Profibus-DP- Adresse mit Hilfe der DIP-Schalter der Profibus-DP- Erweiterungskarte von Hand einzustellen. Siehe Abschnitt 5.1 Profibus-DP, Einstellungen. 5.1 Profibus-DP, Einstellungen Die physische Profibus-DP-Adresse ist an der Profibus-DP-Erweiterungskarte einzustellen, Abb.
DES: Leuchtet Data Exchange State Grün konstant Verbindung zum DP-Netzwerk ist OK. Profibus G100 Anschlüsse • GENIbus Main • DI Network Connection • Service Siehe Abschnitt 5.3 Gemeinsame G100 Anschlüsse. • Main Network Connection: Siehe Abschnitt 5.4 Profibus-DP, Anschluss.
5.3 Gemeinsame Anschlüsse 5.4 Profibus-DP, Anschluss Dieser Abschnitt beschreibt G100 Anschlüsse (Stecker) für Profibus • GENIbus, • DI (Digitaleingänge) und • Service. Abb. 4 zeigt die drei G100 Stecker und eine 9-polige Main D-Sub-Buchse mit Stiftnummern. Network Connection Genibus Service Abb. 5 Der Anschluss an den Profibus-DP erfolgt über den...
PC-Anschluss angeschlossen werden kön- nen, falls die erforderlichen Ausrüstungen eingesetzt werden, z.B. Modemdatensplitter oder Radiomodem. G100 Adresse Bei der Montage des G100 ist die physische Bus- Adresse mit Hilfe der DIP-Schalter der Erweiterungs- Abb. 7 karte von Hand einzustellen.
Seite 27
– Datenübertragung Die Datenübertragung erfolgt durch Objekte (bezeichnet mit einer Index-Nr.). Die mitgelieferte CD-ROM "G100 Hinweis Support Files" enthält eine Beschrei- bung der zugänglichen Objekte. Das G100 enthält kein Funkgerät, Hinweis Modem oder PLC. Diese Einheiten sind gesondert zu erwerben.
Daten zu übertragen, und die Erlaub- nis erhalten. Modem (G100 mit Modem-Anschluss an das übergeordnete System (Wählverbindung). G100 kann Alarmanrufe vornehmen). Grün DCD leuchtet: G100 ist mit dem übergeordneten Power System in Verbindung. Power MNC TxD1 Power Geni RxD1 DCD leuchtet konstant: G100 ist eingeschaltet.
(Stecker) für Port 1 Port 2 • GENIbus, • DI (Digitaleingänge) und • Service. Main Abb. 8 zeigt die drei G100 Stecker und eine 9-polige D-Sub-Buchse mit Stiftnummern. Network Connection Genibus Service Abb. 9 Der Anschluss an Funkgerät, Modem oder PLC erfolgt über "Port 1", siehe Abb.
7. Störungsübersicht Weitere Anweisungen zur Störungssuche der Kommunikation mit dem G100 gehen aus der Hinweis mitgelieferten CD-ROM "G100 Support Files" hervor. G100 Hauptkarte Meldung Ursache Abhilfe 1. POWER a) Keine Versorgungsspannung. • Versorgungsspannung prüfen. leuchtet nicht. • Das G100 prüfen. Dazu den Steckver- b) Komponenten sind gestört/kritische...
Seite 31
3. RTS a) Das G100 versucht ständig zu • Versorgungsspannung ab-/einschal- - Funk senden. ten oder leuchtet kon- • das G100 mit dem PC Tool G100 rück- stant. setzen. 4. RTS a) Das G100 ist gestört. • Versorgungsspannung ab-/einschal- - Direkt/Modem...
• 16-Bit. • Prozessorgeschwindigkeit • 20 MHz. Datenprotokollierung FLASH-Speichergröße 2 Mb ~ bis zu 350.000 zeitmarkierte Werte. Hinweis: Dieses gilt für die G100 Grundausführung sowie die Radio/Modem/PLC-Ausführung. GENIbus-Anschluss • Bus • RS-485 bis zu 32 Einheiten. • Anschluss • 9-poliger D-Sub-Stecker.
9. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Benutzen Sie die öffentlichen oder privaten Ent- sorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten.
Avant d'entamer les opérations d'installa- PC Tool G100 tion, étudier avec attention la présente Le programme PC Tool G100 est un logiciel mixte de notice d'installation et d'entretien. L'instal- configuration/d'analyse utilisé par l'intégrateur du lation et le fonctionnement doivent être système.
G100. Chargement du logiciel Le logiciel dans le G100 peut être mis à jour en char- geant un nouveau logiciel via le port de service directement ou par le modem et en utilisant le PC Tool G100.
La vitesse maxi de chargement est d'une donnée 3.2 Port de service toutes les 4 secondes. Le port de service permet la connexion au G100 à 3.4 Entrées digitales partir d'un PC, directement ou via un modem. Le G100 est équipé de 4 entrées digitales.
être surveillés ne sont pas nécessaires. Le G100 peut aussi être configuré pour envoyer des messages SMS via un modem GSM (ou via un ser- veur UCP lorsqu'un modem en ligne fixe est utilisé) en cas d'alarme ou d'autres paramètres sélection-...
Profibus-DP maître par l'intégrateur Fig. 2 du système. Le G100 doit être assigné à une adresse Profibus- Référence : Ce format de télégramme est décrit DP qui n'est pas déjà utilisée sur le réseau Profibus- dans le CD-ROM ''G100 Support files'' fourni avec le G100.
OK. Main Network Connection Connecteurs G100 • GENIbus (réseau Grundfos) • DI (entrées digitales) • Service Voir paragraphe 4.3 Connecteurs communs G100. • Main Network Connection (connexion au réseau principal) : Voir paragraphe 4.4 Connecteurs du G100 version Profibus-...
• le GENIbus (réseau Grundfos), Profibus • les DI (entrées digitales) et • le service. La figure 4 montre les trois connecteurs mâles du G100 et le connecteur femelle 9 broches de type Main D-sub avec numéros de broche. Network Connection...
L'adresse physique du bus doit être sélectionnée sur la carte d'extension de/du Radio/Modem/l'Automate. Ceci doit être fait avant la mise en route. Port 2 Adresse Fig. 6 Le G100 doit être assigné à une adresse bus qui n'est pas déjà utilisée sur le réseau.
Seite 42
(identifiés au moyen de numéro d'index). Référence : Le CD-ROM "G100 Support files" fourni avec le G100 contient une description des objets dis- ponibles. Nota : Le G100 n'est pas fourni avec une radio, ni modem ni automate PLC. Ces appareils doivent être acquis séparément.
Modem (G100 avec modem (appel) connecté au sys- tème principal. Le G100 peut composer une alarme). DCD est allumé lorsque le G100 est connecté au système principal. Verte Automate PLC DCD est allumé...
Connection Genibus Service Fig. 9 La connexion du G100 à une radio, un modem ou à un automate est effectuée en connectant le câble au connecteur du Port 1 indiqué dans la fig. 9. Le port 2 n'est pas utilisé.
6. Tableau de recherche des pannes Des instructions supplémentaires pour la recherche des pannes de communication avec le G100 peuvent être trouvées dans les fichiers de support de la disquette fournie avec le G100. Carte mère du G100 Indication Cause Remède...
Seite 46
Si ceci ne donne aucun résultat, rempla- manence. cer l'unité en cas de défaut. 3. RTS a) Le G100 essaie constamment de faire • Déconnecter/connecter l'alimentation - Radio un envoi. électrique ou allumé en per- •...
• Vitesse du processeur • 20 MHz. Chargement des données Mémoire FLASH 2 Mb ~ jusqu'à 350.000 valeurs. Nota : Cette caractéristique s'applique au G100 version basi- que et la version Radio/Modem/Automate. Connexion GENIbus • Bus • RS-485 jusqu'à 32 unités.
7.2 Carte d'extension du G100 version Profibus-DP Connexion du Profibus-DP • Puce de communication • SPC3. • Vitesse communication • 9,6 kbaud à 12 kbaud. • Connexion • RS-485, connecteur mâle 9 broches type D-sub. Indication visuelle Etat de fonctionnement 1 diode électroluminescente.
Du kan uppdatera programvaran i G100 genom att ladda ned ny programvara via serviceporten direkt, Dataloggningen tillåter kontinuerlig lagring av upp- eller via modem, med hjälp av PC Tool G100. mätta värden i G100, med intervall ned till 4 sekun- der.
Nedanstående skall utföras innan G100 slås på. 2.2 Installationskrav • Utför erforderlig kabeldragning för GENIbus. G100 måste placeras så att dess funktion inte påver- • Tilldela varje ansluten enhet en unik adress kas av elektromagnetiska störningar från kontakto- (via Grundfos fjärrkontroll R100 och via enhetens rer, reläer eller elektriska enheter.
• felstatus vakas/loggas, och varje loggning tidsmärkas för att • konfigurationsparametrar med mera ange datum och tid för värdet. kan hämtas från varje enskild enhet via G100. G100 loggningskapacitet Fjärrkonfiguration Antalet loggade anslutningspunkter och loggnings- frekvensen avgör hur länge G100 kan logga data.
När G100 installeras måste G100 Profibus-DP- systemet. adressen anges manuellt med hjälp av DIP-omkopp- larna på Profibus-DP-expansionskortet. G100 kan också konfigureras för att skicka SMS- Se avsnitt 4.1 Profibus-DP inställningar. meddelanden via ett GSM-datamodem (eller via en UCP-server om man använder fast modemuppkopp- 4.1 Profibus-DP inställningar...
GSD-filen för DP-mastern. Dataöverföring och systemkrav Eftersom DP-protokollet inte överför data med hjälp av objekt, använder G100 ett överlagrat telegram- format för DP-protokollet. Detta telegramformat måste implementeras i Profibus-DP-mastern av systembyggaren. 4.2 Profibus-DP front...
4.4 Profibus-DP anslutning Det här avsnittet beskriver (han)anslutningarna på G100 för Profibus • GENIbus • DI (digitala ingångar) • Service. Figur 4 visar de tre hananslutningarna på G100 och Main en 9-stifts D-sub honanslutning med stiftnummer. Network Connection Genibus Service Fig.
COMLI och Modbus. Direktanslutning (RS-232) eller anslutning via tele- fon- eller radiomodem kan användas för samtliga dessa tre protokoll. G100 fungerar som slav i nät- verket. Om direkt- eller modemanslutning används kan anslutningen till G100 (port 1, RS-232) multiplexas.
Seite 56
– – Dataöverföring Själva dataöverföringen sker med objekt (identifie- rade med ett indexnummer). Hänvisning: CD-ROM-skivan G100 Support Files, som medföljer G100, innehåller en beskrivning av tillgängliga objekt. OBS: G100 levereras inte med radio, modem eller PLC. Dessa måste anskaffas separat.
Modem (G100 med uppringd modem- anslutning till huvudsystem. G100 kan utföra uppringning vid larm.) DCD lyser när G100 är ansluten till huvudsystemet. Grön Power DCD lyser med fast sken när G100 har Power MNC TxD1 Power Geni strömförsörjning. RxD1 Geni TxD...
G100 för Port 1 Port 2 • GENIbus • DI (digitala ingångar) • Service. Main Figur 8 visar de tre hananslutningarna på G100 och en 9-stifts D-sub honanslutning med stiftnummer. Network Connection Genibus Service Fig. 9 G100 ansluts till radio, modem eller PLC genom att kabeln ansluts till anslutningen för Port 1 enligt...
6. Felsökning Ytterligare anvisningar för felsökning rörande kommunikation med G100 finns på CD-ROM-skivan G100 Support Files, som medföljer G100. G100 moderkort Indikering Orsak Åtgärd 1. POWER a) Ingen strömförsörjning. • Kontrollera strömförsörjningen. släckt. • Kontrollera att G100 är OK genom att b) Komponentfel/allvarligt komponentfel.
Seite 60
3. RTS a) G100 försöker hela tiden sända. • Koppla bort/anslut nätspänning eller - Radio • återställ G100 med hjälp av PC Tool lyser med fast G100. sken. 4. RTS a) Fel i G100. • Koppla bort/anslut nätspänning eller - Direct/modem •...
• 16 bitar • Processorhastighet • 20 MHz Dataloggning FLASH-minnesstorlek 2 Mb ~ ungefär 350 000 tidsmärkta dataposter OBS: Den här funktionen finns i grundversionen av G100 och i versionerna Radio/Modem/PLC. GENIbus-anslutning • Bus • RS-485 upp till 32 enheter • Anslutning •...
• at få et visuelt overblik over de enheder der er G100 er en gateway (protokolomsætter) der mulig- tilsluttet G100, gør kommunikation mellem enheder tilsluttet Grund- • at få en loggingstatus for en tilsluttet G100 når fos GENIbus og et overordnet netværk. som helst. Kommunikation Hjælpemenu...
(via Grundfos fjernbetjening R100 eller på apparater ikke påvirker funktionen af G100. betjeningspanelet på enheden). Afstand til stærkstrømskabler Tilslut forsyningsspændingen, og kontrollér at lys- G100: Placér G100 i min. 15 cm afstand fra stærk- dioderne på strømskabler. • hovedkortet Kabler: Kabler for tilslutning af (se afsnit 4.2 Profibus-DP, frontplade) og...
G100 har fire digitale indgange, der kan benyttes direkte eller via radiomodem til G100. efter behov. Ved hjælp af PC Tool G100 kan følgende aflæses: De fire digitale indgange betragtes som målepunkter • status på tilsluttede GENIbus-enheder, og kan derfor læses fra det overordnede netværk på...
G100 og GENIbus-enhederne blive forhin- dret. Derved sikres, at uautoriserede personer ikke kan gøre skade på anlægget. G100 vil altid logge de sidste 10 alarmer med adresse, tidsstempling og årsag. Alarmloggen kan være nyttig ved fejlfinding. Loggen kan slettes med en kommando til G100.
DP-masteren findes også på denne CD ROM. Dataoverførsel og systemkrav DP-protokollen overfører ikke data ved brug af objekter. Derfor er der i G100 anvendt et overlejret telegramformat til DP protokollen. Telegramformatet skal implementeres i Profibus-DP masteren af systemintegratoren. 4.2 Profibus-DP, frontplade...
4.3 Fælles stik 4.4 Profibus-DP, stik Dette afsnit omhandler G100 stik (hanstik) til Profibus • GENIbus, • DI (digitale indgange) og • Service. Fig. 4 viser de tre G100 hanstik og et 9-pins D-sub hunstik med pin-numre. Main Network Connection Genibus Service Fig.
Ved anvendelse af direkte tilslutning eller modem- tilslutning er det muligt at multiplexe forbindelsen til G100 (port 1, RS-232). Det betyder, at flere G100 enheder med forskellige adresser kan tilsluttes én seriel pc-port, når det nødvendige udstyr anvendes, f.eks.
Seite 70
– – Dataoverførsel Selve dataoverførslen sker igennem objekter (navngivet med et indeksnr.). Henvisning: Den medleverede CD ROM "G100 Support Files" indeholder en beskrivelse af de tilgængelige objekter. Bemærk: G100 indeholder ikke radio, modem eller PLC. Disse enheder skal købes særskilt.
G100 kan foretage alarmopkald). Grøn DCD lyser når G100 har forbindelse Power med det overordnede system. Power MNC TxD1 Power Geni DCD lyser konstant når G100 er tændt. RxD1 Geni TxD TxD2 Geni RxD Direkte (G100 med fast tilslutning til RxD2 Fault overordnet system).
5.4 Radio/Modem/PLC, stik Dette afsnit omhandler G100 stik (hanstik) til Port 1 Port 2 • GENIbus, • DI (digitale indgange) og • Service. Fig. 8 viser de tre G100 hanstik og et 9-pins D-sub Main hunstik med pin-numre. Network Connection Genibus Service Fig.
6. Fejlfinding Yderligere anvisninger til fejlfinding i kommunikationen med G100 fremgår af den medleverede CD ROM "G100 Support Files". G100 hovedkort Melding Årsag Afhjælpning 1. POWER a) Manglende forsyningsspænding. • Kontrollér forsyningsspændingen. lyser ikke. • Kontrollér at G100 er i orden ved at fra- b) Fejl i komponenter/fatal komponent- koble stik til det overordnede netværk...
Seite 74
3. RTS a) G100 forsøger konstant at sende. • Afbryd/tilslut forsyningsspændingen - Radio eller lyser konstant. • reset G100 med PC Tool G100. 4. RTS a) Fejl i G100. • Afbryd/tilslut forsyningsspændingen - Direkte/mo- eller • reset G100 med PC Tool G100.
• 16-bit. • Processorhastighed • 20 MHz. Datalogging FLASH-størrelse af hukommelse 2 Mb ~ op til 350.000 tidsstemplede værdier. Bemærk: Dette gælder for G100 basisudførelsen og Radio/Modem/PLC-udførelsen. GENIbus-tilslutning • Bus • RS-485 op til 32 enheder. • Tilslutning • 9-pin D-sub hanstik.
Visuel diagnosticering Driftsstatus 6 lysdioder. 8. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
Seite 77
1.2 Значение символов и надписей Регистрация данных Входы цифровых сигналов Указания по технике безопасности, Автоматический вызов и передача содержащиеся в данном SMS-сообщений (только G100 радио/ руководстве по обслуживанию и модем/PLC) монтажу, невыполнение которых Другие функции может повлечь опасные для жизни...
Seite 78
Указания, помещенные непосредственно на • Необходимо исключить возможность оборудовании, например: возникновения опасности, связанной с электроэнергией (более подробно смотри, • стрелка, указывающая направление вращения, например, предписания VDE и местных • обозначение напорного патрубка для подачи энергоснабжающих предприятий). перекачиваемой среды, должны соблюдаться в обязательном порядке и 1.7 Указания...
• Определение конфигурации G100. регистрировать полученные данные. PC Tool G100 Data Log Это дает возможность постоянно записывать в ЗУ Программа PC Tool G100 Data Log позволяет прибора G100 измеренные значения с пользователю: интервалом до 4 секунд. • определять конфигурацию устройств...
С помощью некоторых дополнительных программ работоспособность G100. это позволяет: Расстояние до силовых кабелей • управлять передачей данных, G100: размещать G100 на расстоянии не менее • использовать данные в целях контроля и 15 см до силовых кабелей. управления. Кабели: кабели для подключения: •...
исполнения с функциями радиосвязи/модема/ 32 устройств, которыми могут быть насосы UPE, программируемого процессора имеют функции модули управления CU 3 и пр. регистрации данных, т.е. в ЗУ прибора G100 К главной сети могут подключаться: хранятся значения данных, выборка которых сделана за данный период времени.
остановки всех насосов в случае нарушения связи с центральной системой управления. G100 имеет код доступа для модемной связи. Если код не верен, передача данных на G100 и GENIbus будет не возможна. В этом случае неавторизованный пользователь не сможет испортить систему.
N 1 по N 255, адрес N 0 является резервным. должен вводиться вручную на плате расширения функций Profibus-DP, рис. 2. Это необходимо Конфигурация ведущего устройства выполнить до подключения G100 к шине Profibus- Ведущее устройство шины связи Profibus-DP (например программируемый логический контроллер) должно иметь конфигурацию, соответствующую...
режим обмена данными. постоянно Main Соединение с сетью DP в норме. Network Connection Электросоединители G100 • GENIbus • DI • Service (cлужебный) Смотрите раздел 6.3 Обычные электросоединители G100. • Main Network Connection (соединение главной сети): смотрите раздел 6.4 Соединения Profibus-DP.
Для подключения шины связи GENIbus используется последовательный интерфейс RS-485. A, B и Y соответствуют следующим контактам: Рис. 5 Соединения Подключение G100 к Profibus-DP выполняется путем подключения кабеля Profibus-DP к Шина связи GENIbus Номер контакта электросоединителю Profibus-DP, показанному на рис. 5.
* Присвоение номеров 1, 2, 7 и 9 контактам соответствует нумерации контактов контроллера подключенного устройства. Когда G100 связывается по сети с другими G100, При подключении к шине Profibus-DP необходимо каждому устройству должен соответствовать применять стандартные электросоединители свой адрес. Адрес "0"-адрес по умолчанию. Все...
Seite 87
– – определение Рис. 6 G100 – – – – – Прибору G100 необходимо присвоить адрес Satt Control шины, который уже не используется в сети. – – – – – COMLI Пример: Адрес шины установлен с помощью N 3 переключателя DIP, смотрите рис. 7.
радиосвязи запрашивает данные и выдает разрешение на их передачу. Модем (G100 с подключением модема (номеронабирателя) к главной системе. G100 может работать как телефон). DCD включен, когда G100 подключен к главной Зеленый системе. ПЛК Power DCD включен постоянно, если к G100 подано...
7.3 Обычные электросоединители Служебный электросоединитель Служебный электросоединитель подключен В данном разделе описаны электросоединители через последовательный интерфейс RS-232. G100 (вилки): RxD, TxD и GND (земля) соединены со • GENIbus, следующими контактами: • DI (цифровые входы), • Service (служебный). Соединения На рис. 8 показаны три вилки...
Port 1 Port 2 Main Network Connection Рис. 9 Подключение G100 к устройству радиосвязи, модему или программируемому логическому контроллеру осуществляется с помощью подключения кабеля к электросоединителю 1-го порта, показанному на рис. 9. 2-ой порт (port 2) не используется. Конфигурация контактов...
8. Таблица обнаружение и устранения неисправностей Дополнительные инструкции для обнаружения неисправностей обмена данными с прибором G100 можно найти на гибком диске "G100 Support Files" Указание (файлы программного обеспечения для G100), поставляемом вместе с прибором. Материнская плата прибора G100 Неисправность Причина...
Seite 92
Прибор G100 постоянно • Отключить а затем вновь подключить "RTS-Radio". пытается осуществить электропитание устройства или передачу данных. • с помощью пакета "PC Tool G100" установить его в исходное состояние. 4. Светодиод a) Неисправность в приборе • Отключить и затем вновь подключить "RTS-Direct/ G100.
• 20 MГц. Регистрация данных Объем ЗУ типа FLASH 2 Mб ~ до 350.000 выборок с хронирующими метками. Примечание: Это относится к основному исполнению G100 и исполнениям с радиосвязью, модемом или с программируемым логическим контроллером. Подключение шины связи GENIbus • Шина связи...
6 светодиодов. 10. Утилизация отходов Условия подачи рекламаций: Рекламации подаются в Сервисный центр Данное изделие, а также узлы и детали должны Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), утилизироваться в соответствии с требованиями при этом необходимо предоставить правильно экологии: заполненный Гарантийный талон.
Seite 95
Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Telefax: +387 33 231795 Park u. 8 Phone: +64-9-415 3240 Turkey H-2045 Törökbálint, Telefax: +64-9-415 3250 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Brazil Phone: +36-23 511 110 GRUNDFOS do Brasil Ltda. Sti. Norway Telefax: +36-23 511 111...
Seite 96
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96417298 0406 Repl. 96417298 0504 www.grundfos.com...