Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic U-16GE2E5 Verfahren Und Technische Punkte Für Die Installation Der Anlage
Panasonic U-16GE2E5 Verfahren Und Technische Punkte Für Die Installation Der Anlage

Panasonic U-16GE2E5 Verfahren Und Technische Punkte Für Die Installation Der Anlage

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für U-16GE2E5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Procedures and Technical Points
for System Installation
New Refrigerant R410A
2-WAY Multi
2-WAY High Power Multi U-16GEP2E5, U-20GEP2E5, U-25GEP2E5
3-WAY Multi
CONTENTS
IMPORTANT! .....................................................1
Please Read Before Starting
SAFETY PRECAUTIONS ..................................2
LOCATION ....................................................3
WORK .........................................................10
3. INSTALLATION PROCEDURE ...................13
FRAME ........................................................18
• The manuals Procedures and Technical Points for Electrical Wiring Work (Outdoors) and Procedures and Technical
Points for Test Run are also attached for the outdoor unit. Be sure to read this manual in conjunction with these
service manuals.
IMPORTANT!
Please Read Before Starting
This air conditioning system meets strict safety and
operating standard. As the installer or service person,
it is an important part of your job to install or service the
system so it operates safety and effi ciently.
For safe installation and trouble-free operation,
you must:
• Carefully read this instruction booklet before
beginning.
• Follow each installation or repair step exactly as
shown.
• Observe all local, state, and national electrical codes.
• Pay close attention to all warning and caution notices
given in this manual.
If Necessary, Get Help
These instructions are all you need for most installation
sites and maintenance conditions. If you require help
for a special problem, contact our sales/service outlet
or your certifi ed dealer for additional instructions.
In Case of Improper Installation
The manufacturer shall in no way be responsible for
improper installation or maintenance service, including
failure to follow the instructions in this document.
82664140060000
U-16GE2E5, U-20GE2E5, U-25GE2E5, U-30GE2E5
U-16GF2E5, U-20GF2E5, U-25GF2E5
This symbol refers to a
hazard or unsafe practice
which can result in severe
personal injury or death.
This symbol refers to a
hazard or unsafe practice
w h i c h c a n r e s u l t i n
personal injury or product
or property damage.
Check that all provided parts are present.
• This manual ("Procedures and Technical Points
for System Installation")
• "Procedures and Technical Points for Electrical
Wiring Work (Outdoors)"
• "Procedures and Technical Points for Test
Run"
• Label showing the actual length of refrigerant
tubing and amount of refrigerant charge
• Seal labels
• Remote power switch label
• Exhaust Drain Hose
SPECIAL PRECAUTIONS
When Wiring
ELECTRICAL SHOCK CAN CAUSE
S E V E R E P E R S O N A L I N J U R Y
OR DEATH. ONLY A QUALIFIED,
EXPERIENCED ELECTRICIAN SHOULD
ATTEMPT TO WIRE THIS SYSTEM.
• Do not supply power to the unit all wiring and tubing are
completed or reconnected and checked.
• Highly dangerous electrical voltage are used in this
system. Carefully refer to the wiring diagram and these
instructions when wiring. Improper connections and
inadequate grounding can cause accidental injury or
death.
• Ground the unit following local electrical codes.
• Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause
overheating at connection points and a possible fi re
hazard.
When Transporting
Be careful when picking up and moving the indoor and
outdoor units. Get a partner to help, and bend your
knees when lifting to reduce strain on your back. Sharp
edges or thin aluminum fi ns on the air conditioner can
cut your fi ngers.
When Installing...
...In a Ceiling or Wall
Make sure the ceiling/wall is strong enough to hold the
unit's weight. It may be necessary to construct a strong
wood or metal frame to provide added support.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic U-16GE2E5

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Procedures and Technical Points for System Installation New Refrigerant R410A 2-WAY Multi U-16GE2E5, U-20GE2E5, U-25GE2E5, U-30GE2E5 2-WAY High Power Multi U-16GEP2E5, U-20GEP2E5, U-25GEP2E5 3-WAY Multi U-16GF2E5, U-20GF2E5, U-25GF2E5 CONTENTS Check that all provided parts are present. IMPORTANT! .............1 • This manual (“Procedures and Technical Points Please Read Before Starting SAFETY PRECAUTIONS ........2...
  • Seite 2: Safety Precautions

    • Keep your fi ngers and clothing away from any moving ...In a Room parts. Property insulate any tubing run inside a room to • Clean up the site after you fi nish, remembering to check prevent “sweating” that can cause dripping and water that no metal scraps or bits of wiring have been left inside damage to walls and fl...
  • Seite 3: Selecting The Installation Location

    1. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION (1) Install the gas heat pump A/C so that it satisfi es all local regulations and government safety codes, as well as installation standards and service guidelines for industrial gas devices. (2) Choose a suitable installation location (with adequate space for servicing), as below. •...
  • Seite 4 (Top view) (Front view) Over 1 cm Over 60 cm Over Over 95 cm Over 35 cm Refrigerant tubing side Over 55 cm Over Over 1 cm 15 cm Over Over m 10 cm Over Over 95 cm 10 cm 10 cm Over 15 cm Maintenance Space...
  • Seite 5 Category Symbol Description Tubing length (m) ≤170 (equivalent Max. allowable tubing length length 200) Difference between longest and shortest tubing lengths after the No. 1 ΔL=(L2-L4) ≤70 Allowable tubing branch (fi rst branching point) length Max. length for main tube (tube with widest diameter) 7≤LM≤120 ≤30 ℓ1, ℓ2...ℓ48...
  • Seite 6 Table 1-4 Branch/Header Tube Selection Use the following branch tubing sets or tubing sets for branching the system’s main tube and indoor unit tubing. Branch tube size Branch tube number (*1) Capacity after branch Branch tubing Gas tube (mm) Liquid tube (mm) APR-P160BG APR-P680BG APR-P1350BG...
  • Seite 7 3-WAY Multi Models Table 2-1 Refrigerant tubing length and range of rise/fall Indoor unit 45.0 kW 56.0 kW 71.0 kW Capacity proportion of the indoor units to the outdoor unit 50 - 200 % ≤ 22 type (equivalent to 0.8 horsepower) Minimum capacity of indoor units that can be connected Maximum number of indoor units (systems) that can be connected ≤...
  • Seite 8 Table 2-2 Main tubing size after distriburion (D2, D3, Dn) Post-branch main tubing Outdoor Outdoor tubing (mm) Total capacity for connected indoor units (kW) unit 35.6 to 142.0 28.1 to 35.5 16.1 to 28.0 9.0 to 16.0 Under 9.0 Ø28.58 Ø28.58 Ø28.58 Ø25.4...
  • Seite 9 (8) Check the threshold concentration The refrigerant (R410A) used in a multi-unit air conditioning installation is in itself a safe refrigerant that is neither fl ammable nor poisonous, but just in case a leak in a small room should occur, steps need to be taken to prevent gas from exceeding the permissible concentration and causing asphyxiation.
  • Seite 10: Precautions For Installation Work

    2. PRECAUTIONS FOR INSTALLATION WORK (1) Foundation construction • The foundation for the outdoor A/C unit must be made of concrete or similar material, and must be sturdy and level, with good drainage. Imperfections may cause the outdoor unit to turn over, resulting in gas leakage and/or injury. •...
  • Seite 11 Fuel gas inlet R3/4 external thread (male) Exhaust drain port Condensate drain port Unit: mm Fig. 11 (2) Fuel piping work As needed, attach devices 2, 3 or 5 to the outdoor unit external fuel gas pipe. (Fig. 12-1) 1 Flexible gas hose 2 Pressure release tap 3 Strainer 4 Master valve...
  • Seite 12 (3) Exhaust drain pipe work Attach the included exhaust drain hose to the exhaust drain port (Fig. 11) and follow the precautions below in performing plumbing work. ● The exhaust drain hose comes packaged on the reverse side of the electrical box panel of the outdoor unit. •...
  • Seite 13: Installation Procedure

    3. INSTALLATION PROCEDURE Rope 3-1. Anchoring the outdoor unit Wood shielding Over 1 m Transporting the outdoor unit by hoist: For hoisting, pass the rope over the hoisting brackets on the unit vase at 4 locations. (Fig. 15) Insert wood separators as protective shielding when using the hoist to prevent the outer casing from being scratched or deformed by the rope.
  • Seite 14: Connecting The Refrigerant Tubing

    3-3. Connecting the refrigerant tubing 1. Remove the rubber washers on the gas and liquid tubes from the pipe connection panel. 2. Connect the tubes and perform brazing. 3. Reattach the gas tube, liquid tube fastening panel, and fastening rubber as they were originally. Tube connection panel Liquid tube fastening rubber Gas tube...
  • Seite 15 3-4. Tubing airtightness test and vacuum application An airtightness test is required for gas heat pump A/C as part of industry installation guidelines. Follow the procedure below to perform the test and confi rm there is no leakage from any connections. Connect the manifold gauge to both service ports - on the wide tube side and narrow tube size.
  • Seite 16 3-5. Refrigerant charge Calculation of amount of additional refrigerant charge • Table 6 shows the refrigerant charge at factory shipping time. Additional refrigerant must be added according to the size and length of the tubing. If a water heat exchanger unit is installed, provide an additional refrigerant charge for the connecting line portion.
  • Seite 17: Opening The Closed Valves

    • When charging with additional refrigerant, use liquid only. • R410A cylinders are colored gray with a pink top. • Check whether a siphon tube is present (indicated on the label at the Pink top of the cylinder). • Depending on refrigerant and system pressure, conventional Liquid Siphon tube refrigerant (R22, R407C) equipment may or may not be compatible...
  • Seite 18: After Installation Is Completed

    3. Reattach and tighten the cap. • Cap tightening torque Liquid side (45.0 kW) 13 N·m Liquid side (56.0 - 85.0 kW) 30 N·m (45.0 - 85.0 kW) Gas side 30 N·m <3WAY> Liquid side 13 N·m Suction gas side 30 N·m Discharge gas side 30 N·m...
  • Seite 19 Ball valve (provided by installer) SGP-BV355K (for 25/20 hp)(purchased separately) Gas trip-valve kit SGP-BV 450M (for 16 hp) (purchased separately) SGP-VK32K (purchased Tubing anchor separately) (At least 1.5 m) Liquid tube (narrow) Gas tube (wide) (At least 1.5 m) Gas trip-valve kit Tubing anchor SGP-VK32K Ball valve (provided by installer)
  • Seite 20 – NOTE – EN - 20...
  • Seite 21: Précautions Spéciales

    Procédures et points techniques concernant l’installation du système Nouveau frigorigène R410A 2 voies multi-unité U-16GE2E5, U-20GE2E5, U-25GE2E5, U-30GE2E5 2 voies haute-puissance multi-unité U-16GEP2E5, U-20GEP2E5, U-25GEP2E5 3 voies multi-unité U-16GF2E5, U-20GF2E5, U-25GF2E5 TABLE DES MATIÈRES Vérifi ez que tous les éléments fournis sont IMPORTANT ! ............1...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    • Lors de l’installation... Vérifi ez qu’il n’y a pas de fuites avant de démarrer tout essai de fonctionnement..Au plafond ou au mur Lors de l’entretien Assurez-vous que le plafond ou le mur est suffi samment solide pour pouvoir supporter le poids de l’appareil. La construction •...
  • Seite 23: Choix Du Site D'installation

    1. CHOIX DU SITE D’INSTALLATION (1) Installez le climatiseur de la thermopompe à gaz conformément à la réglementation locale et aux codes de sécurité gouvernementaux, ainsi qu’aux normes d’installation et aux directives d’entretien concernant les appareils à gaz industriel. (2) Choisissez un site d’installation adéquat (avec suffi samment d’espace pour procéder au dépannage). Cf. ci-dessous.
  • Seite 24 (Vue d’en haut) (Vue frontale) Plus de 1 cm Plus de 60 cm Plus de Plus de 95 cm Plus de 35 cm Vue latérale de la tuyauterie Plus de 55 cm pour l’écoulement du fl uide frigorigène Plus de Plus de 15 cm 1 cm...
  • Seite 25 Longueur de Catégorie Symbole Description tuyaux (m) ≤170 (longueur Longueur maximale admissible de tuyaux équivalente 200) Différence entre les longueurs de tuyaux les plus longues et les plus ΔL=(L2-L4) ≤70 courtes après le branchement Nº 1 (premier point de branchement) Longueur admissible de tuyaux Longueur maximale pour le tuyau principal (tuyau avec le diamètre le...
  • Seite 26 Tableau 1-4 Sélection de tuyau de branchement/d’en-tête Utilisez les ensembles de tuyaux de branchement suivants, pour raccorder le tuyau principal du système et le tuyau de l’unité intérieure. Dimension du tuyau Numéro de tuyau de branchement de branchement (*1) Capacité totale après le branchement Tuyau de branchement Tuyau de gaz...
  • Seite 27 Modèles 3 voies multi-unité Tableau 2-1 Longueur de la tuyauterie de réfrigérant et plage de hausse/baisse Unité intérieure 45,0 kW 56,0 kW 71,0 kW Proportion de capacité des unités intérieures par rapport aux extérieures 50 - 200 % Capacité minimale des unités intérieures qui peuvent se connecter ≤...
  • Seite 28 Tableau 2-2 Dimensions des tuyaux principaux après distribution (D2, D3, Dn) Tuyaux principaux après le branchement Unité Tuyaux extérieurs (mm) Capacité totale des unités extérieures connectées (kW) extérieure 35,6 à 142,0 28,1 à 35,5 16,1 à 28,0 9,0 à 16,0 Inférieur à...
  • Seite 29 (8) Vérifi ez la concentration seuil. Le réfrigérant (R410A) utilisé dans l’installation du climatiseur multi-unité est un réfrigérant sûr qui n’est ni infl ammable ni nocif, mais en cas de fuite dans une petite pièce, des mesures doivent être prises pour éviter que le gaz ne dépasse la concentration admissible et ne provoque une asphyxie.
  • Seite 30: Précautions Lors De L'installation

    2. PRÉCAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION (1) Construction des fondations • Les fondations du climatiseur extérieur doivent être construites en béton ou tout autre matériau semblable. Il importe qu’elles soient solides, disposées bien à plat et pourvues d’un système d’écoulement des eaux adéquat. Des imperfections peuvent provoquer le renversement de l’unité...
  • Seite 31 Entrée de gaz combustible Filetage extérieur R3/4 (mâle) Orifi ce de fuite d’échappement Orifi ce de fuite de condensation Unité : mm Fig. 11 (2) Tuyauterie de combustible Le cas échéant, reliez les éléments 2, 3 ou 5 au tuyau de gaz combustible externe de l’unité extérieure (cf.
  • Seite 32 (3) Conduit d’évacuation Fixez la tuyauterie d’évacuation fournie sur la lumière de vidange (Fig. 11) et suivez les précautions ci-dessous lors de la tâche de tuyautage. • La tuyauterie d’évacuation est livrée au dos du panneau du boîtier électrique de l’unité extérieure. •...
  • Seite 33: Procédure D'installation

    3. PROCÉDURE D’INSTALLATION Câble 3-1. Fixation de l’unité extérieure Protection Plus de 1 m en bois Transport de l’unité extérieure par hissage : Pour procéder au hissage, passez le câble dans les pattes d’attache à la base de l’appareil à 4 endroits (cf.
  • Seite 34 3-3. Raccordement de la tuyauterie prévue pour l’écoulement du fl uide frigorigène 1. Retirez les rondelles en caoutchouc sur les tuyaux de gaz et de liquide du panneau de raccordement des tuyaux. 2. Raccordez les tuyaux et soudez au chalumeau. 3.
  • Seite 35 3-4. Test d’étanchéité à l’air de la tuyauterie et mise sous vide Le test d’étanchéité à l’air du climatiseur de la thermopompe à gaz fait partie intégrante du processus d’installation d’après les directives d’installation industrielles. Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer le test, et assurez-vous que les raccords ne présentent aucune fuite.
  • Seite 36 3-5. Charge frigorigène Calcul de la quantité de charge frigorigène supplémentaire (1) Le tableau 6 indique la charge frigorigène au moment de la sortie d’usine. Du fl uide frigorigène supplémentaire doit être ajouté en fonction de la taille et de la longueur du tuyau. Si un échangeur de chaleur à l’eau est installé, augmentez la charge de réfrigérant pour la portion de la ligne de branchement.
  • Seite 37: Ouverture Des Soupapes Fermées

    • Lors de la charge avec un fl uide frigorigène supplémentaire, n’utilisez que du liquide. • Les cylindres R410A sont de couleur grise avec un couvercle rose. • Vérifi ez qu’il y a bien un tube-siphon (indiqué sur l’étiquette sur le Rose couvercle du cylindre).
  • Seite 38: Après L'installation

    3. Réattachez et serrez le capuchon. • Couple de serrage du capuchon Côté liquide (45,0 kW) 13 N·m Côté liquide (56,0 - 85,0 kW) 30 N·m Côté gaz (45,0 - 85,0 kW) 30 N·m <3 voies> Liquide 13 N·m Tuyau d’aspiration de gaz 30 N·m Décharge de gaz 30 N·m...
  • Seite 39 Soupape à bille (fournie par l’installateur) Soupape de SGP-BV355K (pour 25/20 CV) (acheté séparément) déclenchement SGP-BV450M (pour 16 CV) (acheté séparément) de gaz SGP-VK32K Bride de tuyau (acheté à part) (Au moins 1,5 m) Tuyau de liquide (étroit) Tuyau de gaz (large) (Au moins 1,5 m) Soupape de déclenchement Bride de tuyau...
  • Seite 40 – NOTE – FR - 20...
  • Seite 41: Verfahren Und Technische Punkte Für Die Installation Der Anlage

    Verfahren und technische Punkte für die Installation der Anlage Neues Kühlmittel R410A Zweiweg-Multi U-16GE2E5, U-20GE2E5, U-25GE2E5, U-30GE2E5 Zweiweg-Hochleistungs-Multi U-16GEP2E5, U-20GEP2E5, U-25GEP2E5 Dreiweg-Multi U-16GF2E5, U-20GF2E5, U-25GF2E5 INHALT Überprüfen Sie, ob alle Teile im Lieferumfang WICHTIG! ............1 enthalten sind. Lesen Sie diese Hinweise bitte, bevor Sie mit •...
  • Seite 42: Sicherheitsmassnahmen

    • Bei der Installation… Überprüfen Sie den Anschluss sorgfältig auf Lecks, bevor Sie mit dem Probelauf beginnen..an der Decke oder Wand Vergewissern Sie sich, dass die Decke/Wand stark genug ist, Bei Durchführung von Wartungsarbeiten um das Gewicht der Einheit zu tragen. Unter Umständen muss •...
  • Seite 43: Wahl Des Installationsorts

    1. WAHL DES INSTALLATIONSORTS (1) Installieren Sie das Klimagerät mit Gaswärmepumpe so, dass es alle geltenden Sicherheitsvorschriften erfüllt, wie etwa die Installationsnormen und die Wartungsrichtlinien für industrielle Gasgeräte. (2) Wählen Sie einen geeigneten Installationsort (mit ausreichend Freiraum für die Wartung) in Übereinstimmung mit den unten aufgelisteten Punkten.
  • Seite 44 (Oberseite) (Vorderseite) Über 1 cm Über 60 cm Über Über 95 cm Über 35 cm Kühlmittel-Rohrseite Über 55 cm Über Über 15 cm 1 cm Über 10 cm Über Über Über 95 cm 10 cm 10 cm Über 15 cm Platzbedarf für Wartungsarbeiten Notwendiger Abstand von entfl...
  • Seite 45 Größe Bezeichnung Beschreibung Rohrlänge (m) ≤170 (Längenäqui- Maximal zulässige Rohrlänge valent 200) Längenunterschied zwischen längstem und kürzestem Rohr nach Ver- ΔL=(L2-L4) ≤70 zulässige zweigung Nr. 1 (erster Abzweigungspunkt) Rohrlänge Maximalllänge des Hauptrohrs (Rohr mit größtem Durchmesser) 7≤LM≤120 ℓ1, ℓ2...ℓ48 Maximallänge jedes Rohrabzweigs ≤30 Abstand zwischen Außeneinheiten ≤7...
  • Seite 46 Tabelle 1-4 Auswahl des Verzweigungs-/Kopfrohrs Verwenden Sie die nachfolgend aufgeführten Verzweigungs- bzw. Verrohrungssätze zum Verzweigen des Hauptrohrs des Systems und zum Anschließen der Inneneinheiten. Durchmesser Verzweigungsrohr (*1) Verzweigungsrohr Nr. Kapazität nach Verzweigungsverrohrung Flüssigkeitsrohr Verzweigung Gasrohr (mm) (mm) APR-P160BG APR-P680BG APR-P1350BG über 72,8 kW Ø31,75 Ø19,05...
  • Seite 47 Dreiweg-Multi-Modelle Tabelle 2-1 Länge der Kältemittelverrohrung und Bereich von Steigung/Gefälle Inneneinheit 45,0 kW 56,0 kW 71,0 kW Verhältnis zwischen den Kapazitäten von Innen- und Außeneinheit 50 - 200 % Mindestkapazität der Inneneinheiten, die angeschlossen werden können ≤ 22 Typ (entspricht 0,8 PS) Höchstzahl der Inneneinheiten (Systeme), die angeschlossen werden können Maximal zulässige Leitungslänge (L) ≤...
  • Seite 48 Tabelle 2-2 Größe der Hauptverrohrung nach Verteilung (D2, D3, Dn:) Hauptverrohrung nach Verzweigung Außenein- Außenverrohrung Gesamtkapazität für angeschlossene Inneneinheiten (kW) heit 35,6 bis 142,0 28,1 bis 35,5 16,1 bis 28,0 9,0 bis 16,0 Unter 9,0 Ø28,58 Ø28,58 Ø28,58 Ø25,4 Ø19,05 Ø15,88 Ansaugrohr (Ø31,75)
  • Seite 49 (8) Die Schwellenkonzentration prüfen. Das Kühlmittel (R410A), das in einer Klimaanlage mit mehreren Einheiten verwendet wird, ist im Grunde weder entfl ammbar noch giftig. Um jedoch in kleineren Räumen Erstickungsgefahr durch Entweichen von Gas zu vermeiden, sind Maßnahmen zu treffen, die ein Überschreiten der zulässigen Konzentration verhüten.
  • Seite 50: Vorsichtsmassnahmen Für Die Installationsarbeiten

    2. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATIONSARBEITEN (1) Bau des Fundaments • Das Fundament für die Außeneinheit des Klimageräts muss aus Beton oder ähnlichem Material her- gestellt sein. Es muss stabil und eben sein und über eine wirksame Dränage verfügen. Bei unvorschriftsmäßiger Ausführung kann die Außeneinheit umkippen, was zu Gaslecks und Kör- perverletzungen führen kann.
  • Seite 51 Brenngaszuführung R3/4 Außengewinde Abgasauslass Kondensatauslass Einheit: mm Abb. 11 (2) Kraftstoffverrohrungsarbeiten Befestigen Sie die Vorrichtungen 2, 3 oder 5 wie geeignet am externen Brenngasrohr der Außeneinheit. (Abb. 12-1) 1 Flexibler Gasschlauch 2 Druckentlastungshahn 3 Sieb 4 Hauptventil 5 Rohrschelle Ein Hauptventil muss zur Wartung des Brenngasrohrs installiert werden. •...
  • Seite 52 (3) Abgasauslassrohrarbeiten Bringen Sie den mitgelieferten Abgasauslassschlauch am Abgasauslass an (Abb. 11) und beachten Sie bei den Installationsarbeiten die nachstehenden Warnhinweise. • Der Abgasauslassschlauch ist in der Verpackung an der Rückseite der Schaltkastenverkleidung der Außen- einheit angebracht. • Falls Sie den Abgasauslass der Außeneinheit an ein Ablassbecken oder eine Abfl ussrinne mit Deckel anschließen bzw.
  • Seite 53: Installationsverfahren

    3. INSTALLATIONSVERFAHREN Seil 3-1. Verankerung der Außeneinheit Über 1 m Holzschutz Transport der Außeneinheit mit einer Hebevorrichtung: Führen Sie das Seil zum Anheben der Einheit über die Hebeklammern, die sich an vier Stellen auf der Unterseite der Einheit befi nden. (Abb. 15) Führen Sie Holzabstandsstücke als Schutzverklei- dung ein, wenn Sie die Einheit hochheben, um zu verhindern, dass die Außenverkleidung durch das...
  • Seite 54 3-3. Anschließen der Kühlmittelrohre 1. Nehmen Sie die Gummischeiben des Gas- und Flüssigkeitsrohrs von der Rohranschlussplatte ab. 2. Schließen Sie die Rohre an, und führen Sie die Hartverlötung durch. 3. Bringen Sie das Gasrohr, die Platte, die das Flüssigkeitsrohr festhält, und das Befestigungsgummi wieder in ihren Ausgangspositionen an.
  • Seite 55 3-4. Luftundurchlässigkeitstest der Verrohrung und Unterdruckanwendung Ein Luftundurchlässigkeitstest ist als Teil der industriellen Installationsrichtlinien für die Gaswärmepumpe des Klimageräts erforderlich. Befolgen Sie das unten beschriebene Verfahren, um den Test durchzuführen, und bestätigen Sie, dass nirgendwo Lecks vorhanden sind. Schließen Sie das Verteiler-Messgerät an beide Wartungsöffnungen an - auf der Seite des dicken Rohres und auf der Seite des dünnen Rohres.
  • Seite 56 3-5. Kühlmittelfüllung Berechnung der Menge des zusätzlichen Kühlmittels (1) In Tabelle 6 wird die Kühlmittelfüllmenge bei Auslieferung aufgeführt. Fügen Sie zusätzliches Kühlmittel entsprechend der Größe und Länge der anzuschließenden Rohre hinzu. Wenn eine Wasser-Wärmetau- schereinheit installiert ist, muss eine zusätzliche Kühlmittel-Füllmenge für den Verbindungsleitungsabschnitt vorgesehen werden.
  • Seite 57: Öffnen Der Geschlossenen Ventile

    • Achten Sie unbedingt darauf, beim Nachfüllen fl üssiges Kühlmittel zu verwenden. • R410A-Kühlmittelbehälter besitzen die Grundfarbe grau, der Flaschenhals ist rosa. • Überprüfen Sie, ob ein Siphonrohr vorhanden ist (wird auf dem Be- schriftungsfeld oben am Behälter angezeigt). • Beachten Sie, dass sich unter den für die Installation verwendeten rosa Werkzeugen abhängig vom Kühlmittel und Systemdruck auch solche...
  • Seite 58: Nach Abschluss Der Installation

    3. Bringen Sie den Verschluss wieder an. • Verschluss-Anzugsmoment Flüssigkeitsseite (45,0 kW) 13 N·m Flüssigkeitsseite (56,0 - 85,0 kW) 30 N·m Gasseite (45,0 - 85,0 kW) 30 N·m <Dreiweg> Flüssigkeitsseitig 13 N·m Ansaug-gasseitig 30 N·m Entlüftungs-gasseitig 30 N·m 5. NACH ABSCHLUSS DER INSTALLATION Notieren Sie sich die tatsächliche Länge der Kühlmittelverrohrung und die Kühlmittel-Füllmenge.
  • Seite 59 Kugelhahn (vom Monteur mitgeliefert) Umsteuer- SGP-BV355K (für 25/20 HP) (separat erhältlich) Gasventilsatz SGP-BV450M (für 16 HP) (separat erhältlich) SGP-VK32K (separat Rohranker erhältlich) (mindestens 1,5 m) Flüssigkeitsrohr (schmal) Gasrohr (breit) (mindestens 1,5 m) Umsteuer-Gasventilsatz Rohranker SGP-VK32K Kugelhahn (vom Monteur mitgeliefert) (separat erhältlich) SGP-VK35K (für 25/20 HP) (separat erhältlich) SGP-VK45K (für 16 HP) (separat erhältlich) Abb.
  • Seite 60 – ANMERKUNGEN – DE - 20...
  • Seite 61 Procedure e aspetti tecnici dell’installazione del sistema Nuovo refrigerante R410A Multi a 2 vie U-16GE2E5, U-20GE2E5, U-25GE2E5, U-30GE2E5 Multi Alta potenza a 2 vie U-16GEP2E5, U-20GEP2E5, U-25GEP2E5 Multi a 3 vie U-16GF2E5, U-20GF2E5, U-25GF2E5 INDICE Accertare che siano presenti tutte le parti IMPORTANTE! ..........1...
  • Seite 62: Precauzioni Per La Sicurezza

    • Durante l’installazione... Verifi care attentamente l’eventuale presenza di perdite prima di avviare il funzionamento di prova..a soffi tto o a parete Accertare che il soffi tto/la parete sia suffi cientemente forte Durante la manutenzione da sostenere il peso dell’unità. Potrebbe risultare necessario •...
  • Seite 63: Scelta Del Luogo Di Installazione

    1. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE (1) Installare il condizionatore d’aria a pompa di calore a gas rispettando tutte le normative locali e nazionali relative alla sicurezza, nonché gli standard di installazione e le direttive di manutenzione per gli apparecchi industriali a gas.
  • Seite 64 (Vista dall’alto) (Vista frontale) Oltre 1 cm Oltre 60 cm Oltre Oltre 95 cm Oltre 35 cm Lato tubazione Oltre 55 cm refrigerante Oltre Oltre 15 cm 1 cm Oltre 10 cm Oltre Oltre Oltre 95 cm 10 cm 10 cm Oltre 15 cm Spazio per la manutenzione Distanza richiesta dai materiali infi...
  • Seite 65 Lunghezza Categoria Simbolo Descrizione tubazione (m) ≤170 (lunghezza Lunghezza tubazione massima equivalente 200) Differenza fra lunghezza tubazione massima e minima dopo la prima Lunghezza ΔL=(L2-L4) ≤70 diramazione (punto di diramazione n. 1) tubazione consentita Lunghezza massima tubazione principale (tubo di diametro maggiore) 7≤LM≤120 ℓ1, ℓ2...ℓ48 Lunghezza massima di ciascuna tubazione di diramazione.
  • Seite 66 Tabella 1-4 Selezione tubazione principale/collettore Per la diramazione dalla tubazione principale del sistema e la tubazione delle unità interne, utilizzare i seguenti set di tubazione o tubazione di diramazione. Dimensioni tubo di diramazione Numero tubo di diramazione (*1) Capacità dopo la Tubo di diramazione Tubo liquido diramazione...
  • Seite 67 Modelli Multi a 3 vie Tabella 2-1 Lunghezza della tubazione refrigerante e intervallo di salita/discesa Unità interna 45,0 kW 56,0 kW 71,0 kW Rapporto di capacità fra le unità interne e l’unità esterna 50 - 200 % Capacità minima collegabile delle unità esterne ≤...
  • Seite 68 Tabella 2-2 Tubazione principale dopo distribuzione (D2, D3, Dn) Tubazione principale dopo diramazione Unità Tubazione esterna Capacità totale unità interne collegate (kW) esterna da 35,6 a 142,0 da 28,1 a 35,5 da 16,1 a 28,0 da 9,0 a 16,0 Meno di 9,0 Tubo di Ø28,58 Ø28,58...
  • Seite 69 (8) Controllare la concentrazione limite. Il refrigerante (R410A) utilizzato nelle installazioni di condizionamento dell’aria a unità multiple di per sé è un refrigerante sicuro, che non è infi ammabile né velenoso, ma nel caso di perdite in una stanza di dimensioni ridotte, occorre prendere provvedimenti per evitare che la concentrazione del gas superi il limite consentito e causi asfi...
  • Seite 70: Precautzioni Per Il Lavoro Di Installazione

    2. PRECAUTZIONI PER IL LAVORO DI INSTALLAZIONE (1) Costruzione della fondazione • La fondazione dell’unità A/C esterna deve essere realizzata in cemento o materiale simile. Deve essere robusta, con piano di appoggio perfettamente orizzontale e con buon drenaggio. Eventuali imperfezioni possono causare il ribaltamento dell’unità esterna, con conseguenti perdite di gas e/o lesioni personali.
  • Seite 71 Ingresso gas combustibile Filettatura esterna R3/4 (maschio) Scarico Spurgo condensa Unità: mm Fig. 11 (2) Tubazione del combustibile Collegare opportunamente i dispositivi 2, 3 o 5 al tubo esterno del gas combustibile dell’unità esterna. (Fig. 12-1) 1 Manicotto rinforzato per gas 2 Tappo di sfi...
  • Seite 72 (3) Tubazione di scarico Collegare il tubo fl essibile di scarico in dotazione al foro di scarico (Fig. 11) e, nell’eseguire i lavori, osservare le precauzioni riportate sotto. • Il tubo fl essibile di scarico è imballato sul lato posteriore del pannello della scatola elettrica dell’unità esterna.
  • Seite 73: Procedura Di Installazione

    3. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE Corda 3-1. Ancoraggio dell’unità esterna Protezione in Oltre 1 m legno Trasporto dell’unità servendosi di un paranco: Per il sollevamento, far passare la corda sopra le staffe di sollevamento alla base dell’unità in quattro punti. (Fig. 15) Nell’impiego del paranco, usare degli spessori in legno come protezione, per evitare che l’alloggiamento esterno venga graffi...
  • Seite 74 3-3. Collegamento della tubazione refrigerante 1. Rimuovere la guarnizione in gomma sui tubi gas e liquido dal pannello di raccordo dei tubi. 2. Collegare i tubi ed eseguire la saldatura. 3. Reinstallare il pannello di fi ssaggio del tubo del gas e del tubo del liquido e il gommino di fi ssaggio nelle posizioni originali.
  • Seite 75 3-4. Prova di tenuta all’aria e applicazione del vuoto alla tubazione Le direttive di installazione del settore prevedono che i sistemi di aria condizionata a pompa di calore a gas vengano sottoposti a una prova di tenuta all’aria. Attenersi alla seguente procedura per eseguire la prova ed accertare che non vi siano perdite dai raccordi.
  • Seite 76 3-5. Carica refrigerante Calcolo della carica aggiuntiva di refrigerante (1) La quantità di carica refrigerante al momento della spedizione dalla fabbrica è indicata in Tabella 6. È necessario aggiungere ulteriore refrigerante sulla base delle dimensioni e della lunghezza delle tubazioni. Se è...
  • Seite 77 • Per la carica con refrigerante aggiuntivo, utilizzare solo refrigerante liquido. • Le bombole di R410A sono di colore grigio con la parte superiore rosa. Rosa • Controllare la presenza di un tubo di sifonaggio (indicato sull’etichetta nella parte superiore della bombola). Liquido Sifone •...
  • Seite 78: Al Completamento Dell'installazione

    3. Riposizionare e serrare il cappuccio. • Coppia di serraggio del cappuccio Lato liquido (45,0 kW) 13 N·m Lato liquido (56,0 - 85,0 kW) 30 N·m Lato gas (45,0 - 85,0 kW) 30 N·m <3 vie> Lato liquido 13 N·m Lato aspirazione gas 30 N·m Lato scarico gas...
  • Seite 79 Valvola a sfera (fornita da installatore) Kit valvola SGP-BV355K (per 25/20 cavalli) (da acquistare separatamente) gas a scatto SGP-BV450M (per 16 cavalli) (da acquistare separatamente) SGP-VK32K (acquistato Ancoraggio tubi separatamente) (Almeno 1,5 m) Tubazione liquido (diametro piccolo) Tubazione gas (Almeno 1,5 m) (diametro grande) Kit valvola gas a scatto Ancoraggio tubi...
  • Seite 80 – PROMEMORIA – IT - 20...
  • Seite 81 Procedimentos e aspectos técnicos para a instalação do sistema Novo refrigerante R410A Múltiplo de 2 vias U-16GE2E5, U-20GE2E5, U-25GE2E5, U-30GE2E5 Múltiplo de Alta Potência de 2 vias U-16GEP2E5, U-20GEP2E5, U-25GEP2E5 Múltiplo de 3 vias U-16GF2E5, U-20GF2E5, U-25GF2E5 ÍNDICE Verifi que se existem todas as peças IMPORTANTE! ..........1...
  • Seite 82: Precauções De Segurança

    Quando instalar… Quando realizar operações de assistência • ...Num tecto ou parede Desligue a unidade na caixa eléctrica principal antes de Certifi que-se de que o tecto/parede é sufi cientemente forte a abrir para verifi car ou reparar as peças eléctricas e a para suportar o peso da unidade.
  • Seite 83: Seleccionar O Local De Instalação

    1. SELECCIONAR O LOCAL DE INSTALAÇÃO (1) Instale a bomba de calor a gás de forma a que cumpra todos os regulamentos locais e os códigos de segurança governamentais, as normas de instalação e as directrizes de assistência para dispositivos industriais a gás.
  • Seite 84 (Vista superior) (Vista frontal) Mais de 1 cm Mais de 60 cm Mais de Mais de 95 cm Mais de 35 cm Lado do tubo do Mais de 55 cm refrigerante Mais Mais 15 cm 1 cm Mais de 10 cm Mais de Mais de Mais de...
  • Seite 85 Comprimento do Categoria Símbolo Descrição tubo (m) ≤170 (comprimento Comprimento máx. admissível do tubo equivalente 200) Diferença entre os comprimentos dos tubos mais longos e mais curtos ΔL=(L2-L4) ≤70 Comprimento após a derivação nº 1 (primeiro ponto de derivação) admissível do tubo Comprimento máximo do tubo principal (tubo com o maior diâmetro) 7≤LM≤120 ℓ1, ℓ2...ℓ48...
  • Seite 86 Tabela 1-4 Selecção do tubo de derivação/junção Utilize os conjuntos de tubos de derivação ou conjuntos de tubos para derivar o tubo principal do sistema e o tubo da unidade interna. Tamanho do tubo de Número do tubo de derivação derivação (*1) Capacidade após derivação...
  • Seite 87 Modelos Múltiplos de 3 vias Tabela 2-1 Comprimento do tubo de refrigerante e intervalo de aumento/queda Unidade interior 45,0 kW 56,0 kW 71,0 kW Proporção de capacidade das unidades interiores para a unidade exterior 50 - 200 % Capacidade mínima das unidades interiores que podem ser ligadas ≤...
  • Seite 88 Tabela 2-2 Tamanho do tubo principal após distribuição (D2, D3, Dn) Tubo principal pós-derivação Unidade Tubo exterior Capacidade total para unidades interiores ligadas (kW) exterior 35,6 para 142,0 28,1 para 35,5 16,1 para 28,0 9,0 para 16,0 Menos de 9,0 Ø28,58 Ø28,58 Ø28,58...
  • Seite 89 (8) Verifi que a concentração limiar O refrigerante (R410A) utilizado numa instalação múltipla de ar condicionado da unidade é um refrigerante seguro que não é infl amável nem tóxico, mas caso ocorra uma fuga numa sala pequena, necessitam de ser tomadas medidas para evitar que o gás exceda a concentração admissível e provoque asfi xia. A Associação de Ar Condicionado e Refrigeração do Japão estipulou uma concentração limiar para os refrigerantes na sua publicação “Orientações para Garantir a Segurança na Situação de uma Fuga de Refrigerante de um Sistema de Ar Condicionado com Várias Unidades”...
  • Seite 90: Precauções Para O Trabalho De Instalação

    2. PRECAUÇÕES PARA O TRABALHO DE INSTALAÇÃO (1) Construção da base • A base da unidade exterior do ar condicionado deve ser de cimento ou material similar, e tem de ser forte e nivelada, com boa drenagem. As imperfeições podem provocar a transferência da unidade exterior, provocando a fuga de gás e/ ou ferimento.
  • Seite 91 Entrada de gás combustível R3/4 rosca externa (macho) Porta de drenagem de escape Porta de drenagem condensada Unidade: mm Fig. 11 (2) Trabalho de instalação do tubo de combustível Conforme necessário, ligue os dispositivos 2, 3 ou 5 ao tubo de gás externo da unidade exterior. (Fig.12-1) 1 Mangueira de gás reforçada 2 Torneira de libertação de pressão 3 Filtro de rede...
  • Seite 92 (3) Trabalho de instalação do tubo de drenagem de escape Fixe o tubo fl exível de drenagem de escape à porta de drenagem de escape (Fig. 11) e siga as precauções abaixo ao efectuar a canalização. • O tubo fl exível de drenagem de escape é embalado no lado inverso do painel da caixa eléctrica da unidade exterior.
  • Seite 93: Procedimento De Instalação

    3. PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Corda 3-1. Fixar a unidade exterior Blindagem Mais de 1 m Transportar a unidade exterior com um guindaste: de madeira Para levantar, passe a corda pelos suportes de içamento na base da unidade em 4 locais. (Fig.15) Introduza os separadores de madeira como blindagem de protecção quando utilizar o guindaste...
  • Seite 94 3-3. Ligar o tubo do refrigerante 1. Retire as anilhas de borracha dos tubos de gás e de líquido do painel de ligação do tubo. 2. Ligue os tubos e efectue as operações de soldadura. 3. Volte a ligar o tubo de gás, o painel de fi xação do tubo de líquido e a borracha de fi xação como estavam originalmente.
  • Seite 95 3-4. Teste de hermeticidade do tubo e aplicação de vácuo É necessário efectuar um teste de hermeticidade na bomba de calor a gás como parte das directrizes de instalação da indústria. Efectue o procedimento apresentado em seguida para efectuar o teste e verifi que se existe fuga nas ligações.
  • Seite 96 3-5. Carga de refrigerante Cálculo da quantidade de carga de refrigerante adicional (1) A tabela 6 mostra a carga de refrigerante quando o produto sai da fábrica. Deverá ser adicionado refrigerante adicional consoante o tamanho e comprimento do tubo. Se estiver instalada uma unidade de permute de aquecimento de água, forneça uma carga de refrigerante adicional para a ligação da porção da linha (utilize os valores na tabela 5 para calcular o tamanho e comprimento do tubo de líquido).
  • Seite 97 • Ao carregar com refrigerante adicional, use apenas líquido; • Os cilindros R410A são de cor cinzenta com um topo cor-de-rosa; • Verifi que se existe um tubo de sifão (indicado na etiqueta no topo do cilindro); Cor-de-rosa • Dependendo do refrigerante e pressão do sistema, o equipamento de refrigerante convencional (R22, R407C) pode ou não ser compatível com Refrigerante Tubo do sifão...
  • Seite 98: Depois De Concluir A Instalação

    3. Volte a colocar e aperte a tampa. • Binários de aperto das tampas Lado dos líquidos (45,0 kW) 13 N·m Lado dos líquidos (56,0 - 85,0 kW) 30 N·m Lado do gás (45,0 - 85,0 kW) 30 N·m <3 vias> Lado dos líquidos 13 N·m 30 N·m...
  • Seite 99 Válvula esférica (fornecida pelo instalador) Kit de válvulas SGP-BV355K (para 25/20 hp) (adquirido separadamente) accionadas por SGP-BV450M (para 16 hp) (adquirido separadamente) gás SGP-VK32K (adquirido em Fixação da tubagem separado) (Pelo menos 1,5 m) Tubo de líquido (estreito) Tubo de gás (largo) (Pelo menos 1,5 m) Fixação da tubagem Kit de válvulas accionadas...
  • Seite 100 – NOTAS – PT - 20...
  • Seite 101 Procedimientos y puntos técnicos para la instalación del sistema Nuevo refrigerante R410A Múltiple de 2 vías U-16GE2E5, U-20GE2E5, U-25GE2E5, U-30GE2E5 Múltiple de gran potencia de 2 vías U-16GEP2E5, U-20GEP2E5, U-25GEP2E5 Múltiple de 3 vías U-16GF2E5, U-20GF2E5, U-25GF2E5 ÍNDICE Compruebe que tiene todas las piezas ¡IMPORTANTE! ..........1...
  • Seite 102: Precauciones De Seguridad

    Durante la instalación… Durante una reparación • …En un techo o una pared Apague la alimentación (OFF) en la caja de alimentación Asegúrese de que el techo o la pared sean sufi cientemente principal (red eléctrica) antes de abrir la unidad para fuertes para soportar el peso de la unidad.
  • Seite 103 1. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN (1) Instale el aire acondicionado de bomba de calor a gas de tal modo que cumpla con todas las normativas locales y los códigos de seguridad gubernamentales, así como las normas de instalación y las normas de servicio técnico para dispositivos industriales de gas.
  • Seite 104 (Vista desde arriba) (Vista frontal) Más de 1 cm Más de 60 cm Más de 95 cm Más de Sección de tubo de Más de 35 cm Más de 55 cm refrigerante Más Más 15 cm Más de 1 cm Más Más 10 cm...
  • Seite 105 Longitud de los Categoría Símbolo Descripción tubos (m) ≤170 (longitud Longitud máxima permitida de los tubos equivalente 200) Diferencia entre las longitudes mayores y menores de los tubos después Longitud máxima ΔL=(L2-L4) ≤70 de la ramifi cación n.º 1 (primer punto de la ramifi cación) permitida de los tubos Longitud máxima del tubo principal (tubo con el diámetro más ancho)
  • Seite 106 Tabla 1-4 Selección de tubos de ramifi cación/colectores Utilice los juegos de tubos o de tubos de ramifi cación siguientes para ramifi car el tubo principal del sistema y los tubos de la unidad interior. Tamaño del tubo de Número de tubo de ramifi cación ramifi...
  • Seite 107 Modelos múltiples de 3 vías Tabla 2-1 Longitud del tubo de refrigerante y margen entre la parte superior/parte inferior Unidad interior 45,0 kW 56,0 kW 71,0 kW Proporción de capacidad de las unidades interiores con respecto a la unidad 50 - 200 % exterior Capacidad mínima de las unidades interiores que se pueden conectar ≤...
  • Seite 108 Tabla 2-2 Tamaños de los tubos principales después de la distribución (D2, D3, Dn) Tubo principal después de la ramifi cación Unidad Tubos exteriores Capacidad total para unidades interiores conectadas (kW) exterior 35,6 a 142,0 28,1 a 35,5 16,1 a 28,0 9,0 a 16,0 Por debajo de 9,0 Ø28,58...
  • Seite 109 (8) Compruebe la concentración umbral El refrigerante (R410A) que se utiliza en una instalación de aire acondicionado múltiple es un refrigerante seguro que no es ni infl amable ni venenoso, sin embargo, si se produce una fuga en una habitación pequeña, deberá tomar una serie de medidas para evitar que el gas supere el nivel de concentración permitido y provoque asfi...
  • Seite 110: Precauciones En El Trabajo De Instalación

    2. PRECAUCIONES EN EL TRABAJO DE INSTALACIÓN (1) Construcción de la cimentación • La cimentación de la unidad de aire acondicionado exterior debe realizarse con hormigón o material similar, y debe ser robusta y horizontal, con un buen drenaje. Las imperfecciones pueden provocar que la unidad exterior se vuelque, produciendo así fugas de gas y/o lesiones.
  • Seite 111 Tipo 35,5/45,0/56,0/71,0 kW Entrada del gas combustible Rosca externa R3/4 (macho) Orifi cio de drenaje de escape Orifi cio de drenaje de condensación Unidad: mm Fig. 11 (2) Tubería de combustible Según sea necesario, conecte los dispositivos 2, 3 o 5 al tubo de gas combustible externo de la unidad exterior.
  • Seite 112 (3) Tubería de drenaje de escape Conecte la manguera de drenaje de escape al puerto de drenaje de escape (Fig. 11) y tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre cómo realizar las tareas de instalación. • La manguera de drenaje de escape se incluye en la parte trasera del panel de la caja eléctrica de la unidad exterior.
  • Seite 113 3. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Cable 3-1. Anclaje de la unidad exterior Protección Más de 1 m Para transportar la unidad exterior mediante de madera mecanismo de elevación: Para el izado, pase el cable por las abrazaderas de izar del contenedor de la unidad en cuatro puntos.
  • Seite 114 3-3. Conexión del tubo de refrigerante 1. Quite las arandelas de caucho de los tubos de gas y líquido del panel de unión de tuberías. 2. Conecte los tubos y realice la soldadura fuerte. 3. Vuelva a colocar el panel de sujeción del tubo de gas y del tubo de líquido, así como la goma de sujeción, en sus posiciones originales.
  • Seite 115 3-4. Prueba de hermeticidad de los tubos y aplicación de vacío Como parte de las normas de instalación industrial, se requiere una prueba de hermeticidad para equipos de aire acondicionado de bomba de calor a gas. Siga el procedimiento siguiente para realizar la prueba y confi rme que no se produce ninguna fuga de ninguna conexión.
  • Seite 116 3-5. Carga de refrigerante Cálculo de la cantidad de carga de refrigerante adicional (1) La tabla 6 muestra la carga de refrigerante en el momento del envío de fábrica. La cantidad de refrigerante adicional que se debe añadir depende del tamaño y la longitud de los tubos. Si ha instalado una unidad de intercambio de calor de agua, cargue refrigerante en la parte de la línea de conexión.
  • Seite 117 • Al realizar la carga con refrigerante adicional, utilice solamente líquido. • Los cilindros R410A son de color gris con la tapa rosa. • Compruebe si existe un tubo de sifón (indicado en la etiqueta situada Rosa en la parte superior del cilindro). •...
  • Seite 118: Después De Finalizar La Instalación

    3. Vuelva a colocar y apriete la tapa. • Par de apriete de la tapa Sección de líquido (45,0 kW) 13 N·m Sección de líquido (56,0 - 85,0 kW) 30 N·m Sección de gas (45,0 - 85,0 kW) 30 N·m <3 vías>...
  • Seite 119 Válvula esférica (suministrada por el instalador) Kit de válvulas SGP-BV355K (para 25/20 hp) (se adquiere por separado) de cierre del gas SGP-BV450M (para 16 hp) (se adquiere por separado) SGP-VK32K (se vende por Anclaje de los tubos separado) (1,5 m como mínimo) Tubo de líquido (estrecho) Tubo de gas (ancho) (1,5 m como mínimo)
  • Seite 120 NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO DE EFECTOS DE INVERNADERO, INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975. DG0312-0 Authorized representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis