Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
TKI2 130
EN-Instruction Manual
DE-Bedienungsanleitung
FR-Manuel d'instructions
ES-Manual de instrucciones
NL-Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka TKI2 130

  • Seite 1 TKI2 130 EN-Instruction Manual DE-Bedienungsanleitung FR-Manuel d'instructions ES-Manual de instrucciones NL-Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 TKI2 130 PT-Manual de Instruções IT-Manuale di istruzioni EL-Εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Seite 3: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 13 Warnings Thermostat setting button....13 Cooling ..........13 Intended use ........4 Freezing ...........14 General safety ........4 Defrost ..........14 Child safety ........6 Stopping your product .....15 HCA Warning ........6 Things to be done for energy saving ..7 6 Maintenance and 3 Installation...
  • Seite 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Door shelves Movable shelves Egg tray 10. Interior light & Thermostat knob 11. a.) Freezing compartment & ice Bottle gripper Bottle shelf tray (for models) Air grill 12. b.) Frozen food compartment & ice Crisper tray (for models) Crisper cover Defrost water collection channel - Drain tube...
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not eat cone ice cream and ice Please review following information. If these are not followed, cubes immediately after you take personal injury or material damage them out of the freezer compartment! may occur. Otherwise, all warranty and (This may cause frostbite in your reliability commitments will become mouth.)
  • Seite 7 • In case of any failure or during • Never plug the refrigerator into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious supply by either turning off the injury may arise.
  • Seite 8: Child Safety

    • Do not plug the refrigerator if the • If you must operate your appliance electric outlet is loose. adjacent to another refrigerator or freezer, the distance between the • Do not splash water directly on the appliances must be at least 8 cm. outer or inner parts of the refrigerator Otherwise condensation may occur due to safety.
  • Seite 9: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 10: Installation

    Installation 2. Clean the interior of the refrigerator as Please remember that the recommended in the “Maintenance manufacturer shall not be held liable if and cleaning” section. the information given in the instruction manual is not observed. 3. Plug the refrigerator into the wall outlet.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    • The specified voltage must be equal 3. There must be appropriate air to your mains voltage. ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. • Extension cables and multiway plugs If the refrigerator is to be placed in must not be used for connection.
  • Seite 12: Replacing The Interior Light Bulb

    Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) bulb from your local electrical store and then fit it as follows:...
  • Seite 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors...
  • Seite 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator to close the door again as soon as Thermostat setting button possible after use. The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures, • Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, •...
  • Seite 16: Freezing

    Freezing Defrost Freezing food A) Fridge compartment The freezing compartment is marked Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and with this symbol. a frosting up to 7-8 mm can occur You can use the appliance for freezing on the inner rear wall of the fridge fresh food as well as for storing pre- compartment while your refrigerator frozen food.
  • Seite 17: Stopping Your Product

    B) Freezer compartment Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed. To start the defrosting procedure, switch off the appliance at the socket outlet and pull out the mains plug.
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Seite 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 20 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Seite 21 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
  • Seite 22 The door is not closing. • Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved. Adjust the elevation screws. •...
  • Seite 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank Austausch der Innenbeleuchtung ..10 Türanschlag umkehren .....11 2 Wichtige 4 Vorbereitung Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 5 Nutzung des Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlschranks Sicherheit ..........4 Thermostateinstelltaste ....13 Kinder – Sicherheit ......6 Kühlen ..........13 HCA-Warnung ........7 Gefrieren ..........14 Dinge, die Sie zum Energiesparen Abtauen ...........14 beachten sollten ........7...
  • Seite 25: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1. Türablagen 8. Tauwassersammelkanal - 2. Eierbehälter Abflusskanal 3. Flaschenhalter 9. Bewegliche Ablagen 4. Flaschenablage 10. Innenbeleuchtung und 5. Lüftungsgitter Thermostatknopf 6. Gemüsefach 11. a) Tiefkühlfach und Eisschale (bei 7. Gemüsefachabdeckung -Modellen) 12. b) Gefriergutfach und Eisschale (bei -Modellen) Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Entnahme aus dem Tiefkühlbereich Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. ist nicht ratsam. (Dies kann zu Bei Nichtbeachtung kann es zu Erfrierungen führen.) Verletzungen und/oder Sachschäden • Bewahren Sie Getränke in Flaschen kommen. In diesem Fall erlöschen und Dosen niemals im Tiefkühlbereich auch sämtliche Garantie- und auf.
  • Seite 27 • Sollten Fehler oder Probleme Schnee, direktem Sonnenlicht oder während der Wartung oder Wind aus, da dies die elektrische Reparaturarbeiten auftreten, so Sicherheit gefährden kann. trennen Sie den Kühlschrank von • Bei Beschädigungen von Netzkabeln der Stromversorgung, indem Sie die und ähnlichen Dingen wenden entsprechende Sicherung abschalten Sie sich an den autorisierten...
  • Seite 28: Kinder - Sicherheit

    Tiefkühler angeschlossen ist, fassen Ein Problem bei der Isolierung des Sie den Stecker nicht mit nassen Kabels könnte ein Feuer verursachen. Händen an. • Die Spitze des Steckers sollte regelmäßig gereinigt werden, um ein Feuer zu vermeiden. • Der Tiefkühler kann sich bewegen, wenn die verstellbaren Füße nicht fest auf dem Boden stehen.
  • Seite 29: Hca-Warnung

    HCA-Warnung Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten Sofern Ihr Gerät mit dem sollten Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf möglichst kurz geöffnet. und Leitungen während Betrieb und •...
  • Seite 30: Installation

    Installation „Wartung und Reinigung” Bitte beachten Sie, dass der Hersteller beschrieben. nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der 3. Stecken Sie den Netzstecker des Bedienungsanleitung halten. Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn die Kühlbereichtür geöffnet Was Sie bei einem wird, schaltet sich das Licht im weiteren Transport Ihres Inneren ein.
  • Seite 31: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Das Gerät darf vor Abschluss einer gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank betrieben werden! Es besteht nicht in der Nähe von Wärmequellen Stromschlaggefahr! oder dort, wo er Feuchtigkeit oder Verpackungsmaterialien direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Seite 32: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Stromzufuhr Steckdose ziehen Netzstecker. Prüfen nachstehende Weise, ob sich das Leuchtmittel gelockert hat. Falls die Beleuchtung nach wie vor nicht funktionieren sollte, beschaffen Sie ein neues 15-Watt-Leuchtmittel (maximal 15 Watt) mit E14-Fassung und installieren dieses wie folgt: 1.
  • Seite 33: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren...
  • Seite 34: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Seite 35: Nutzung Des Kühlschranks Thermostateinstelltaste

    Nutzung des Kühlschranks Beim häufigen Öffnen der Tür steigt Thermostateinstelltaste die Innentemperatur an. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür möglichst schnell wieder zu schließen. Innentemperatur Ihres Kühlschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab: • Umgebungstemperatur • Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit •...
  • Seite 36: Gefrieren

    Gefrieren Abtauen Einfrieren von Lebensmitteln A) Kühlbereich Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol Der Kühlbereich taut vollautomatisch Betrieb können sich gekennzeichnet. Wassertropfen und eine 7 – 8 mm In Ihrem Gerät können Sie frische starke Eisschicht an der Innenwand Nahrungsmittel einfrieren und auch des Kühlbereiches absetzen.
  • Seite 37: Gerät Stoppen

    B) Tiefkühlbereich Dank einer speziellen Tauwassersammelschale Abtauen einfach nicht Verunreinigungen verbunden. Tauen zweimal jährlich oder wenn die Eisschicht auf etwa 7 mm angewachsen ist. Um den Abtauprozess zu starten, schalten Sie das Gerät am Steckdosenschalter aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 38: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Seite 39: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Seite 40 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 41 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Seite 42 Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
  • Seite 43 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 44 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du importantes réfrigérateur Utilisation prévue .......4 Bouton de réglage du thermostat ..13 Sécurité générale .......4 Réfrigération ........14 Sécurité enfants .........7 Congélation ........14 Avertissement HCA ......7 Décongélation .........14 Mesures d’économie d’énergie ....
  • Seite 45: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1. Balconnets de porte 8. Voie de récupération de l’eau de 2. Casier à œufs dégivrage - Tube d’écoulement 3. Cale-bouteilles 9. Tablettes mobiles 4. Clayette range-bouteilles 10. Éclairage intérieur & commande du 5. Grille d’aération thermostat 6. Bac à légumes 11.
  • Seite 46: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes (Cela pourrait provoquer des gelures Veuillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas dans votre bouche). respectées, des blessures • Ne placez pas de boissons en personnelles ou un dommage matériel bouteilles ou en cannettes dans le peut survenir.
  • Seite 47 présenter un risque pour l’utilisateur. électrique. • En cas de dysfonctionnement ou • Contactez le service après-vente lors d'opérations d’entretien ou de agrée lorsque le câble d'alimentation réparation, débranchez l’alimentation est endommagé afin d’éviter tout électrique du réfrigérateur soit en danger.
  • Seite 48 posés sur le câble d'alimentation. scientifiques, etc., ne doivent pas être Pendant le branchement du conservés dans le réfrigérateur. réfrigérateur, évitez de tenir la prise de • Débranchez le réfrigérateur si courant avec des mains mouillées. vous n'allez pas vous en servir au cours d'une période prolongée.
  • Seite 49: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Mesures d’économie d’énergie • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une • Les enfants doivent être encadrés afin durée prolongée. d’éviter tout jeu avec l’appareil.
  • Seite 50: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant ne l’air peut circuler librement à l’arrière? pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel notice d’utilisation ne sont pas qu’indiqué...
  • Seite 51: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce qualifié. où sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Seite 52: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d'alimentation. Suivez instructions ci-dessous pour vérifier si l'ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s'allume toujours pas, procurez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à...
  • Seite 53: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes...
  • Seite 54: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé L’emballage et les matériaux de à au moins 30 cm des sources protection d’emballage doivent de chaleur telles que les plaques être conservés pour les éventuels de cuisson, les fours, appareils de transports ou déplacements à venir. chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 55: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur température intérieure Bouton de réglage du également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
  • Seite 56: Réfrigération

    Réfrigération Décongélation Conservation des denrées A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Le compartiment réfrigérateur se destiné à la conservation à court terme dégivre automatiquement. De l'eau d'aliments frais et de boissons. s'écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la Congélation paroi arrière interne du compartiment Congeler les denrées...
  • Seite 57: Interruption Du Produit

    B) Compartiment congélateur Le dégivrage est très simple et sans encombre grâce au bac spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez deux fois par an ou lorsque la couche de givre atteint environ 7 mm (1/4"). Pour procéder au dégivrage, déconnectez l’appareil et débranchez la prise d'alimentation.
  • Seite 58: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Protection des surfaces en procéder au nettoyage.
  • Seite 59: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 60 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 61 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Seite 62 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Seite 63: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 64 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante 5 Uso del frigorífico sobre seguridad Botón de ajuste del termostato ..13 Refrigeración ........14 Finalidad prevista .......4 Congelación ........14 Seguridad general ......4 Deshielo ..........14 Seguridad infantil .......6 Parada del aparato ......15 Advertencia sobre HCA .....7 Consejos para el ahorro de energía ...7 6 Mantenimiento y...
  • Seite 65: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1. Estantes de la puerta 9. Estantes móviles 2. Huevera 10. Luz interior y mando del termostato 3. Botellero 11. a.) Compartimento de congelación 4. Estante para botellas y bandeja de hielo (para modelos 5. Parrilla de ventilación 6.
  • Seite 66: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad • No toque con la mano los alimentos Lea con atención la siguiente información. Su no observancia podría congelados, ya que podrían adherirse acarrear lesiones personales o daños a ella. materiales. En tal caso, las garantías •...
  • Seite 67 • Coloque las bebidas de mayor • Este frigorífico se ha diseñado con graduación alcohólica juntas y en el único propósito de almacenar posición vertical. alimentos. No debe utilizarse para ningún otro propósito. • No deposite nunca en el frigorífico productos inflamables o que •...
  • Seite 68: Seguridad Infantil

    salpique agua directamente sobre • Si el aparato se tiene que colocar al las partes externas o internas del lado de otro frigorífico o congelador, frigorífico. la distancia entre ellos debe ser de al menos 8 cm. De lo contrario •...
  • Seite 69: Advertencia Sobre Hca

    Advertencia sobre HCA Consejos para el ahorro de energía Si su aparato dispone de un sistema de refrigeración que • No deje las puertas del frigorífico contiene R600a: abiertas durante periodos largos de Este gas es inflamable. Por lo tanto, tiempo.
  • Seite 70: Instalación

    Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del no observancia de la información compartimento frigorífico se enciende. contenida en el presente manual. 4.
  • Seite 71: Eliminación Del Embalaje

    3. Para que el frigorífico funcione con ¡No ponga en funcionamiento el la máxima eficacia, debe instalarse aparato hasta que no esté reparado! en una zona que disponga de una ya que existe peligro de cortocircuito. ventilación adecuada. Eliminación del embalaje Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared, debe dejarse un materiales...
  • Seite 72: Sustitución De La Bombilla Interior

    Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufar el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Seguir las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vatios (máx.) de casquillo de rosca E14 y colóquela.
  • Seite 73: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas...
  • Seite 74: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no será...
  • Seite 75: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico la cantidad de alimentos almacenados. Botón de ajuste del Una apertura frecuente de la puerta termostato provoca una subida de la temperatura del interior. Por este motivo, se recomienda cerrar la puerta lo antes posible después de cada uso.
  • Seite 76: Refrigeración

    Refrigeración Deshielo Almacenamiento de los alimentos A) Compartimento frigorífico compartimento frigorífico está El compartimento frigorífico realiza destinado almacenamiento un deshielo totalmente automático Se alimentos frescos y bebidas por un pueden producir gotas de agua y una periodo de tiempo breve. capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del Congelación...
  • Seite 77: Parada Del Aparato

    B) Compartimento congelador El deshielo es muy sencillo y no presenta complicaciones gracias al especial recipiente de recogida. Deshelar dos veces al año o cuando se forme una capa de hielo de unos 7 mm. Para iniciar el proceso de deshielo, desconectar el frigorífico y retirar el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 78: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 79: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Seite 80 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 81 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Seite 82 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Seite 83 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 84 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 13 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ...13 Koelen ..........13 Bedoeld gebruik ........4 Diepvriezen ........14 Algemene veiligheid ......4 Ontdooien ........14 Kinderbeveiliging .......6 Uw product uitschakelen ....15 HCA-waarschuwing ......6 Aanwijzingen ter besparing van 6 Onderhoud en reiniging 16...
  • Seite 85: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurschappen Binnenlampje & Thermostaatknop Eierrek a.) Invriesvak & ijsblokjesvorm (voor Flessengrijper modellen) Flessenrek b) Vak voor diepvriesproducten & Luchtrooster ijsblokjesvorm (voor modellen) Groentelade Deksel groentelade Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp Verplaatsbare schappen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 86: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Plaats geen vloeibare dranken in flessen bestuderen. In het geval deze informatie of blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk kunnen barsten. letsel of materiële schade het gevolg •...
  • Seite 87 • Bewaar geen explosieve stoffen, zoals • Indien de koelkast een blauw licht heeft, spuitbussen met een ontvlambaar drijfgas, kijk niet naar het blauwe licht door in dit apparaat. optische apparaten. • Gebruik geen andere mechanische • Indien, in handmatig bediende koelkasten, toestellen of andere middelen om het de stroomtoevoer losgekoppeld is, wacht ontdooiingproces te versnellen dan...
  • Seite 88: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging • Laad de koelkast niet te vol met teveel voedsel. Het teveel aan voedsel kan • Indien de deur een slot heeft, moet de uit de koelkast vallen wanneer de deur sleutel buiten het bereik van kinderen geopend wordt en dit kan resulteren worden gehouden.
  • Seite 89: Hca-Waarschuwing

    Aanwijzingen ter besparing van HCA-waarschuwing energie Als uw product is uitgerust met een • Houd de deuren van uw koelkast niet lang koelsysteem dat R600a bevat: open. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem •...
  • Seite 90: Installatie

    Installatie 4. U hoort een geluid wanneer de De fabrikant kan niet aansprakelijk worden compressor start. De vloeistof en de gesteld indien de informatie van deze gassen die zich in het koelsysteem gebruiksaanwijzing niet in acht wordt bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen genomen.
  • Seite 91: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking 4. Plaats uw koelkast op een vlak vloeroppervlak om schokken te vermijden. verpakkingsmaterialen kunnen 5. Plaats uw koelkast niet in gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het omgevingstemperaturen onder 10 °C. verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies.
  • Seite 92: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw plaatselijke elektriciteitswinkel en vervang het defecte lampje.
  • Seite 93: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren...
  • Seite 94: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw vriezer moet worden geïnstalleerd Originele verpakking en schuimmaterialen moeten worden bewaard voor toekomstig op minstens 30 cm afstand van transport of verhuizen. warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Seite 95: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast • Seizoentemperaturen, Knop om thermostaat in te • Frequent openen van de deur of de deur stellen lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemperatuur zijn afgekoeld. •...
  • Seite 96: Diepvriezen

    Diepvriezen Ontdooien Voedsel invriezen A) Koelkastgedeelte Het diepvriesgedeelte is met dit symbool Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag gemarkeerd. van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen U kunt het apparaat gebruiken om op de binnenste achterwand van het verse etenswaren in te vriezen of om koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het diepvriesproducten te bewaren.
  • Seite 97: Uw Product Uitschakelen

    B) Diepvriesgedeelte Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd. Om de ontdooiprocedure te beginnen, schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.
  • Seite 98: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 99: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 100 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 101 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Seite 102 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet.
  • Seite 103 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 104 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 13 segurança Botão de ajuste do termóstato ..13 Arrefecimento ........13 Uso pretendido ........4 Congelar ..........14 Segurança geral ........4 Descongelação ........14 Segurança com crianças ....6 Para o seu produto ......15 Aviso HCA .........7 O que se pode fazer para economizar...
  • Seite 105: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Prateleiras da porta 8. Canal de recolha da água 2. Bandeja para ovos da descongelação - Tubo de 3. Prendedor de garrafas drenagem 4. Prateleira para garrafas 9. Prateleiras amovíveis 5. Grelha de ar 10. Luz interior & Botão do termóstato 6.
  • Seite 106: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Não tente reparar e nem permita seguintes. Se as mesmas não forem que ninguém o faça sem notificar os seguidas, podem ocorrer ferimentos serviços de assistência autorizados. pessoais ou danos materiais. Caso •...
  • Seite 107 • As reparações de aparelhos eléctricos as normas. devem ser feitos apenas por pessoal • A exposição do produto à chuva, qualificado. As reparações realizadas neve, sol e vento é perigosa no que por pessoas incompetentes podem toca à segurança eléctrica. causar riscos ao utilizador.
  • Seite 108: Segurança Com Crianças

    objectos pesados. Quando o • A extremidade da ficha eléctrica frigorífico for ligado à tomada, não deverá ser limpa regularmente, caso mexa na tomada de alimentação com contrário, poderá provocar incêncio. as mãos molhadas. • O frigorífico poderá mover-se quando os pés ajustáveis não estiverem firmemente colocados no pavimento.
  • Seite 109: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    de potenciais fontes de fogo que com os formatos e tamanhos dos possam fazer com que o produto de alimentos a serem congelados. incendeie e ventile o compartimento no qual a unidade está colocada. Ignore o aviso se o seu produto estiver equipado com um sistema de refrigeração que contém R134a.
  • Seite 110: Instalação

    Instalação 3. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica. Por favor, lembre-se que o fabricante A luz interior acender-se-á quando a não pode ser responsabilizado se não porta do frigorífico for aberta. forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. 4.
  • Seite 111: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação da embalagem 1. Instale o seu frigorífico num local que permita fácil acesso. Os materiais de embalagem podem 2. Mantenha o seu frigorífico longe ser perigosos para as crianças. Guarde das fontes de calor, lugares húmidos e os materiais da embalagem fora do luz solar directa.
  • Seite 112: Substituição Da Lâmpada Interior

    Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não está com folgas. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a conforme seguinte: 1.
  • Seite 113: Inverter As Portas

    Inverter as portas...
  • Seite 114: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. A temperatura ambiente do compartimento onde está...
  • Seite 115: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico no interior do equipamento. Botão de ajuste do A abertura frequente da porta faz subir a temperatura inferior. Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a utilização. temperatura interior frigorífico altera-se pelas seguintes razões: •...
  • Seite 116: Congelar

    Congelar A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água Congelar alimentos e corre para dentro do evaporador O compartimento do congelador está através do tubo de drenagem e marcado com este símbolo evapora-se aqui por si mesma. Pode utilizar o equipamento para Verifique regularmente para ver se congelar...
  • Seite 117: Para O Seu Produto

    Faça descongelação duas vezes por ano ou quando se tiver formado uma camada de gelo com, aproximadamente, 7 mm. Para iniciar o procedimento de descongelação, desligue o frigorífico retirando a ficha da tomada de parede. Todos os alimentos devem envolvidos em várias camadas de jornal e guardados num local fresco (por Para o seu produto...
  • Seite 118: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Para remover os suportes da substâncias semelhantes para a porta, retire todo o seu conteúdo limpeza. e, em seguida, basta empurrar cuidadosamente o seu suporte para Recomendamos que desligue a ficha cima a partir da base. do equipamento da tomada antes da limpeza.
  • Seite 119: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 120 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal.
  • Seite 121 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 122 Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Seite 123 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 124 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione termostato ..13 Raffreddamento .......14 Uso previsto ........4 Congelamento .........14 Sicurezza generale ......4 Sbrinamento ........14 Sicurezza bambini ......6 Arresto del prodotto ......15 Avvertenza HCA ........7 Cose da fare per risparmiare energia .7 6 Manutenzione e pulizia 16...
  • Seite 125: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Scomparti della controporta 8. Canale di raccolta dell'acqua di 2. Scomparto per le uova sbrinamento – tubo di drenaggio 3. Pinza per bottiglie 9. Mensole amovibili 4. Ripiano bottiglie 10. Luce interna e manopola del 5. Griglia dell'aria termostato 6.
  • Seite 126: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere esame seguenti • Non mangiare coni gelati ghiacciati informazioni. Se queste informazioni p cubetti di ghiaccio o gelati appena vengono rispettate, possono presi dal freezer! (possono provocare verificarsi lesioni personali o danni bruciature da freddo alla bocca). materiali.
  • Seite 127 • In caso di guasto o durante lavori presa a muro durante l’installazione, di riparazione e manutenzione, per evitare il rischio di morte o lesioni scollegare la fornitura d'energia gravi. principale spegnendo il fusibile • Questo frigorifero è destinato solo alla principale o scollegando la presa conservazione di alimenti.
  • Seite 128: Sicurezza Bambini

    la presa elettrica è allentata. sportello, non tirare l'apparecchio dalla maniglia quando lo si sposta, • Non far schizzare l'acqua direttamente altrimenti la maniglia potrebbe sulle parti esterne o interne del staccarsi. frigorifero per ragioni di sicurezza. • Se è necessario utilizzare •...
  • Seite 129: Avvertenza Hca

    Avvertenza HCA Cose da fare per risparmiare energia Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che • Non lasciare lo sportello del frigorifero contiene R600a: aperto per lungo tempo. Questo gas è infiammabile. Pertanto, • Non inserire cibo caldo o bevande fare attenzione a non danneggiare il calde nell'elettrodomestico.
  • Seite 130: Installazione

    Installazione 3. Collegare il frigorifero alla presa Ricordarsi che il fabbricante non a muro. Quando lo sportello del è responsabile della mancata frigorifero viene aperto si accenderà la osservanza delle informazioni fornite luce interna allo scomparto frigo. nel manuale di istruzioni. 4.
  • Seite 131: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di imballaggio 1. Installare il frigorifero in un luogo che ne permetta il facile utilizzo. I materiali di imballaggio potrebbero 2. Tenere il frigorifero lontano da fonti essere dannosi per i bambini. Tenere di calore, luoghi umidi e luce diretta del i materiali di imballaggio fuori dalla sole.
  • Seite 132: Sostituzione Della Lampadina Interna

    Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Seguire le istruzioni che seguono per controllare se la lampadina si è allentata. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 Watt (Max) del tipo coperchio a vite E14 al proprio negoziante di materiale...
  • Seite 133: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli...
  • Seite 134: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 135: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero dalla frequenza con cui lo sportello Tasto di impostazione viene aperto e dalla quantità di cibo contenuto all'interno. L'apertura frequente dello sportello provoca un aumento della temperatura interna. Per questo motivo si consiglia di chiudere lo sportello subito dopo l'uso, il più...
  • Seite 136: Raffreddamento

    Raffreddamento Sbrinamento Conservazione alimenti A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo serve per la scomparto frigo effettua conservazione a breve termine di cibi l'operazione di sbrinamento in modo freschi e bevande. totalmente automatico. È possibile che durante la fase di sbrinamento del Congelamento frigo si formi uno strato di brina fino a Congelamento alimenti...
  • Seite 137: Arresto Del Prodotto

    B) Scomparto freezer Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all'anno o quando si crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4"). Per avviare la procedura di sbrinamento, spegnere l'elettrodomestico sulla...
  • Seite 138: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Seite 139: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 140 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Seite 141 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. •...
  • Seite 142 Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte. • Potrebbe esserci umidità nell'aria; questo è normale nei climi umidi. Al diminuire dell’umidità, la condensa scompare. Odore cattivo dentro al frigorifero. • L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o carbonata.
  • Seite 143 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Seite 144 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 13 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ..13 Ψύξη ..........14 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Κατάψυξη ........14 Γενικές οδηγίες ασφαλείας....4 Απόψυξη.........14 Ασφάλεια των παιδιών......7 Διακοπή της λειτουργίας της Προειδοποίηση...
  • Seite 145: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1. Ράφια πόρτας 9. Κινητά ράφια 2. Θήκη αυγών 10. Εσωτερικό φως & Κουμπί 3. Ράφι μπουκαλιών θερμοστάτη 4. Ράφι μπουκαλιών 11. a.) Χώρος κατάψυξης & θήκη για 5. Σχάρα αερισμού παγάκια (για μοντέλα 6. Συρτάρι λαχανικών 12.
  • Seite 146: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας το εξουσιοδοτημένο σέρβις ή τους Παρακαλούμε να μελετήσετε τις αρμόδιους φορείς. πληροφορίες που ακολουθούν. Αν • Να συμβουλεύεστε το δεν τηρηθούν, μπορεί να προκύψει εξουσιοδοτημένο σέρβις για όλες τις τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν δεν ερωτήσεις και προβλήματα σχετικά το...
  • Seite 147 διάτρησης ή κοπής, στο ψυκτικό • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται κύκλωμα όπου κυκλοφορεί το για χρήση από άτομα ψυκτικό μέσο. Το ψυκτικό μέσο που (περιλαμβανομένων παιδιών) με μπορεί να εκτιναχθεί αν τρυπήσουν μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές οι δίοδοι αερίου του εξατμιστήρα, ή...
  • Seite 148 • Μη συνδέσετε το ψυγείο μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία σε ηλεκτρονικά συστήματα ή πυρκαγιά. εξοικονόμησης ενέργειας γιατί • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με μπορεί να προκληθεί ζημιά στο υπερβολική ποσότητα τροφίμων. προϊόν. Τα πλεονάζοντα τρόφιμα μπορεί • Αν το ψυγείο σας διαθέτει μπλε φως, να...
  • Seite 149: Ασφάλεια Των Παιδιών

    συσκευή σας ακριβώς δίπλα σε άλλο R134a. ψυγείο ή καταψύκτη, η απόσταση Μπορείτε να δείτε ποιο αέριο ανάμεσα στις συσκευές πρέπει χρησιμοποιείται στην παραγωγή να είναι τουλάχιστον 8 εκ. Αλλιώς της συσκευής σας στην πινακίδα μπορεί να προκληθεί υγροποίηση στοιχείων που βρίσκεται στο αριστερό υδρατμών...
  • Seite 150 ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα στο εσωτερικό του. • Μην τοποθετείτε το ψυγείο σας σε απ' ευθείας ηλιακό φως ή κοντά σε συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα όπως φούρνους, πλυντήρια πιάτων ή...
  • Seite 151: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση 1. Είναι το εσωτερικό του ψυγείου Παρακαλούμε να θυμάστε ότι στεγνό και μπορεί ο αέρας να δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κυκλοφορεί ανεμπόδιστα στο πίσω κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν του μέρος; οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. 2. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου όπως...
  • Seite 152: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Τοποθέτηση και εγκατάσταση πρέπει να είναι ίδια με την τάση ρεύματος του δικτύου σας. Αν η πόρτα εισόδου του χώρου • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται όπου θα τοποθετηθεί το ψυγείο καλώδια προέκτασης και πολύπριζα δεν είναι αρκετά πλατιά για να για...
  • Seite 153: Αντικατάσταση Της Εσωτερικής Λάμπας

    Αντικατάσταση της εσωτερικής λάμπας Σε περίπτωση βλάβης στο φως, διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Για να διαπιστώσετε αν έχει χαλαρώσει ο λαμπτήρας στην υποδοχή του, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Αν το φως πάλι δεν λειτουργεί, προμηθευτείτε...
  • Seite 154: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών...
  • Seite 155: Προετοιμασία

    Προετοιμασία - Μην αποσυνδέσετε το ψυγείο Το ψυγείο σας θα πρέπει να σας από το ρεύμα. Αν συμβεί μια εγκατασταθεί σε απόσταση ανεξέλεγκτη διακοπή ρεύματος, τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές δείτε τις προειδοποιήσεις στην θερμότητας όπως εστίες ενότητα “Συνιστώμενες λύσεις για μαγειρέματος, φούρνους, σώματα...
  • Seite 156: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας το πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα και την Κουμπί ρύθμισης ποσότητα των τροφίμων που περιέχει το ψυγείο. Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας. Για το λόγο αυτό συνιστούμε να κλείνετε την πόρτα όσο το δυνατόν συντομότερα...
  • Seite 157: Ψύξη

    Ψύξη Απόψυξη Αποθήκευση των τροφίμων Α) Χώρος συντήρησης Ο χώρος συντήρησης προορίζεται Ο χώρος συντήρησης εκτελεί για τη βραχυπρόθεσμη διατήρηση πλήρως αυτόματη απόψυξη. νωπών τροφίμων και ποτών. Όταν η θερμοκρασία στο χώρο συντήρησης πέφτει, στο πίσω Κατάψυξη τοίχωμα του εσωτερικού του μπορεί Κατάψυξη...
  • Seite 158: Διακοπή Της Λειτουργίας Της Συσκευής Σας

    Κάνετε απόψυξη δύο φορές το χρόνο ή όταν έχει σχηματιστεί στρώμα πάχνης περίπου 7 χιλιοστών (1/4"). Για να ξεκινήσετε τη διαδικασία της απόψυξης, διακόψτε την παροχή ρεύματος στην πρίζα και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Θα πρέπει να τυλίξετε όλα τα τρόφιμα σε...
  • Seite 159: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον στις πόρτες για να βεβαιωθείτε ότι καθαρισμό. είναι καθαρές και απαλλαγμένες από σωματίδια τροφίμων. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον Για...
  • Seite 160: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ...
  • Seite 161 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Seite 162 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης μπορεί να έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως...
  • Seite 163 Εμφανίζεται υγρασία στο εξωτερικό του ψυγείου ή ανάμεσα στις πόρτες. • Ίσως να υπάρχει υγρασία στον αέρα. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό όταν ο καιρός είναι υγρός. Όταν η υγρασία είναι μικρότερη, η συμπύκνωση θα πάψει να εμφανίζεται. Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. •...
  • Seite 164 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Seite 165 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka wewnętrznego ........10 Przekładanie drzwi ......11 2 Ważne ostrzeżenia dot. 4 Przygotowanie bezpieczeństwa Zamierzone przeznaczenie ....4 5 Obsługa chłodziarki Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Przycisk nastawiania termostatu ..13 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Chłodzenie ........14 Ostrzeżenie HCA .......7 Zamrażanie ........14 Co robić, aby oszczędzać...
  • Seite 166: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka 1. Półki w drzwiach 8. Kanał zbierania wody z rozmrażania 2. Tacka na jajka – Rurka ściekowa 3. Uchwyt na butelki 9. Ruchome półki 4. Półka na butelki 10. Oświetlenie wewnętrzne i pokrętło 5. Kratka wlotu powietrza termostatu 6.
  • Seite 167: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa sprawach wszelkich pytań i Prosimy przeczytać następujące problemów związanych z tą lodówką. ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi Bez powiadomienia autoryzowanego obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. serwisu nie wolno samemu ani innym W takim przypadku tracą ważność osobom naprawiać chłodziarki. wszelkie gwarancje zapewnienia...
  • Seite 168 • Urządzenia elektryczne naprawiać lodówki gwarantuje się tylko jeśli mogą tylko wykwalifikowani fachowcy. system uziemienia Waszej instalacji Naprawy wykonywane przez osoby domowej spełnia wymogi norm. niekompetentne mogą powodować • Wystawianie tego urządzenia na zagrożenie dla użytkowników. działanie deszczu, śniegu, słońca i •...
  • Seite 169: Bezpieczeństwo Dzieci

    wtyczka chłodziarki jest wsadzona przez dłuższy czas, należy wyjąc jej do gniazdka nie wolno jej dotykać wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie wilgotnymi dłońmi. izolacji elektrycznej przewodu zasilającego może spowodować pożar. • Czubek wtyczki elektrycznej należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie może spowodować pożar. •...
  • Seite 170: Ostrzeżenie Hca

    Ostrzeżenie HCA pojemnikach. Jeśli chłodziarka ta wyposażona • Po wyjęciu półki lub szuflady z jest w system chłodniczy komory zamrażalnika można do niego zawierający R600a: włożyć maksymalna ilość żywności. Gaz ten jest łatwopalny. Należy Deklarowane zużycie energii przez zatem uważać, trakcie chłodziarkę...
  • Seite 171: Instalacja

    Instalacja 2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie Prosimy pamiętać, że producent z zaleceniami podanymi w rozdziale nie ponosi odpowiedzialności, jeśli „Konserwacja i czyszczenie”. ignoruje się informacje podane w niniejszej instrukcji. 3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w gniazdko w ścianie. Po otwarciu W razie potrzeby ponownego drzwiczek chłodziarki zapali się...
  • Seite 172: Usuwanie Opakowania

    Usuwanie opakowania 1. Chłodziarkę należy zainstalować w miejscu, w którym łatwo będzie ją Materiały opakunkowe mogą być używać. niebezpieczne dzieci. Należy 2. Chłodziarka musi stać z dala od chronić materiały opakunkowe przed źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i dostępem dzieci, albo usunąć je bezpośrednio nasłonecznionych.
  • Seite 173: Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego

    Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego. Aby sprawdzić, czy żarówka się nie obluzowała, postępujcie według poniższej instrukcji. Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym sklepie ze sprzętem elektrycznym zaopatrzcie się...
  • Seite 174: Przekładanie Drzwi

    Przekładanie drzwi...
  • Seite 175: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się...
  • Seite 176: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki częstotliwości otwierania drzwi oraz Przycisk nastawiania ilości przechowywanej środku żywności. Częste otwieranie drzwi powoduje wzrost temperatury we wnętrzu. Z tego powodu zaleca się zamykanie drzwi z powrotem najprędzej jak to możliwe po użyciu chłodziarki. Temperatura wewnątrz lodówki zmienia się z następujących powodów: •...
  • Seite 177: Chłodzenie

    Chłodzenie Przechowywanie żywności mrożonej Przechowywanie żywności Komora żywność mrożoną Komora chłodnicza służy oznaczona jest symbolem krótkoterminowego przechowywania Komora żywność mrożona świeżej żywności i napojów. służy przechowywania Zamrażanie mrożonek spożywczych. Zawsze należy przestrzegać zaleceń Zamrażanie żywności do przechowywania podanych na Komora zamrażania oznaczona jest opakowaniu mrożonek.
  • Seite 178: Zatrzymywanie Urządzenia

    B) Komora zamrażalnika Dzięki specjalnemu zbiornikowi wody rozmrożonej rozmrażanie jest bardzo proste i łatwe. Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli powstanie warstwa szronu ok. grubości. rozpocząc procedurę rozmrażania wyłącz zasilanie elektryczne gniazdka i wyjmij z niego Zatrzymywanie urządzenia wtyczkę chłodziarki. Cała żywnośc powinna być...
  • Seite 179: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić używać benzyny, benzenu, ani je z zawartości, a potem po prostu podobnych substancji.. nacisnąć od podstawy ku górze. Zaleca się wyłączenie wtyczki Zabezpieczenia powierzchni chłodziarki z gniazdka przed jej plastykowych czyszczeniem.
  • Seite 180: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Seite 181 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Seite 182 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać.
  • Seite 183 Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki. • Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
  • Seite 184 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة‬ .‫فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 185 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 ثالجتك‬ 13 .......‫زر ضبط الترومستات‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 14 ..........‫التبريد‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 14 ..........‫التجميد‬ 4 ..........‫السالمة العامة‬ 14 ..........‫إزالة الثلج‬ 6 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 15 ......... ‫إيقاف تشغيل الجهاز‬ 6 ..
  • Seite 186 ‫ثالجتك‬ ‫قناة تجميع ماء الثلج المذاب – أنبوب تصريف‬ ‫أرفف الباب‬ ‫رفرف قابلة للتحرك‬ ‫درج البيض‬ ‫المصباح الداخلي ومقبض الثرموستات‬ ‫ماسك الزجاجات‬ ‫.) صندوق التجميد ودرج الثلج (للطرازات‬a ‫رف الزجاجات‬ ‫شبكة توزيع الهواء‬ ‫الدرج‬ ‫.) صندوق الطعام المجمد ودرج الثلج‬b ‫غطاء...
  • Seite 187 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫أو للوقوف عليه‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. في حالة عدم اتباع‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • ‫هذه المعلومات، قد تحدث إصابة أو تلف مادي. ومن‬ ‫ال تتلف دائرة التبريد، حيث يتم تدوير الهواء البارد‬ •...
  • Seite 188 ‫أو تلف الثالجة. ال تضع أشياء ثقيلة أعلى الثالجة‬ ‫التركيب. وإال، فهناك خطر أن تلقى مصرعك أو‬ .‫تلحق بك إصابة خطيرة‬ .‫حيث قد تقع عند فتح باب الثالجة أو غلقه‬ ‫المواد التي تتطلب ظروف درجة حرارة معينة مثل‬ • ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ •...
  • Seite 189 ‫والنقل. في حالة التلف، ال تتخلص من المنتج بإلقائه في‬ ‫النيران، واحتفظ به بعي د ً ا عن مصادر النيران المحتملة‬ ‫والتي يمكن أن تتسبب في نشوب النيران بالمنتج‬ .‫واحرص على تهوية الحجرة التي تحتفظ بالمنتج فيها‬ ‫تجاهل التحذير إذا كان المنتج مزودا بنظام تبريد‬ .R134a ‫يحتوي...
  • Seite 190 ‫التركيب‬ ‫4. سوف تسمع ضوضاء عند بدء عمل جهاز ضغط‬ ‫يرجى تذكر أن المصن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ ‫الهواء. قد تؤدي السوائل والغازات المتسربة من جهاز‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫الثالجة إلى إحداث ضوضاء، حتى إن كان جهاز‬ ‫نقاط...
  • Seite 191 ‫التخلص من عبوة المنتج‬ .‫1. ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام‬ ‫2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق‬ ‫قد تكون مواد التغليف خط ِ رة على األطفال. احتفظ‬ .‫الرطبة وأشعة الشمس المباشرة‬ ‫بمواد التغليف بعي د ً ا عن متناول األطفال أو تخلص‬ ‫3.
  • Seite 192 ‫استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي‬ ‫في حالة عدم إضاءة المصباح، قم بإيقاف التشغيل‬ ‫من مقبس منفذ الحائط وانزع القابس الرئيسي. اتبع‬ ‫اإلرشادات التالية لفحص ما إذا كان المصباح غير‬ .‫محكم الربط‬ ‫إذا ظل المصباح ال يضاء، قم بشراء مصباح قالووظ‬ ‫ بقوة 51 وات (كحد أقصى) من محل‬E14 ‫من نوع‬ :‫األدوات...
  • Seite 193 ‫عكس األبواب‬...
  • Seite 194 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Seite 195 ‫استخدام الثالجة‬ ‫تكرار فتح الباب يسبب ارتفاع درجة الحرارة‬ ‫زر ضبط الترومستات‬ .‫الداخلية‬ ‫ولذلك ي ُنصح بغلق الباب في أسرع وقت ممكن بعد‬ .‫استخدام الثالجة‬ :‫تتغير درجة حرارة الثالجة لألسباب التالية‬ ‫درجات الحرارة الموسمية‬ • ‫فتح باب الثالجة بشكل متكرر وتركه مفتوحا لفترات‬ •...
  • Seite 196 ‫إزالة الثلج‬ ‫التبريد‬ ‫) تجويف الثالجة‬A ‫تخزين األغذية‬ ‫يقوم صندوق الثالجة بإزالة الثلج تلقائيا. يتساقط الماء‬ ‫يتم استخدام تجويف الثالجة لتخزين األغذية الطازجة‬ ‫ويمكن تراكم الثلج لكمية تصل إلى 8-7 ملم على الجدار‬ .‫والمشروبات لفترة قصيرة‬ ‫الخلفي الداخلي لصندوق الثالجة بينما تبرد الثالجة. إن‬ ‫التجميد‬...
  • Seite 197 ‫إيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫) صندوق الفريزر‬B ‫يتم إزالة الثلج بطريقة مستقيمة وبدون إحداث فوضى‬ :"0" ‫إذا كان الترموستات مزودا بوضع‬ ‫والفضل في ذلك يرجع إلى حوض تجميع الثلج المذاب‬ ‫يمكنك إيقاف تشغيل الجهاز عن طريق لف مقبض‬ .‫المميز‬ ‫الترموستات إلى الوضع "0" (صفر). سيبدأ تشغيل‬ ‫يتم...
  • Seite 198 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫ال تستخدم أبدا ً أي مواد كاشطة أو صابون أو‬ ‫منظفات منزلية أو منظفات غسيل أو شمع التلميع عند‬ .‫التنظيف‬...
  • Seite 199 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وقت ً ا وماال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج‬ .‫الخاص...
  • Seite 200 .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ ‫تم ضبط درجة حرارة الثالجة على درجة منخفضة للغاية. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق‬ • .‫ثانية‬ .‫تجمد الطعام المحفوظ في أدراج صندوق الثالجة‬ ‫تم...
  • Seite 201 48 9788 0000/AA en-de-fr-es-nl...
  • Seite 202 48 9788 0000/AA pt-it-el-pl-ar...

Inhaltsverzeichnis