Seite 1
Libro de instrucciones Instruções de utilização Instructions for Use Notice d'utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing TGI 120. 1D Einbauanleitung...
Libro de instrucciones Congelador vertical Le agradecemos la confianza en nuestra firma que ha demostrado con la compra de este aparato. Le deseamos que disfrute de él. Congelador vertical - el congelador está destinado al uso doméstico. En él puede Ud. conservar los alimentos frescos y los alimentos ya congelados por mucho tiempo (hasta un año, depende del tipo de alimento).
Antes de la primera puesta en marcha • Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, dejarlo en reposo aproximadamente 2 horas. De este modo se reduce la posibilidad de un mal funcionamiento del sistema de refrigeración que pudiera haber ocurrido durante el transporte.
Seite 5
• Gire el botón del termostato de posición alta a posición baja, siempre y cuando el uso del aparato y las circunstancias lo permitan. • Deje enfriar los alimentos a temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico. • Antes de la congelación, enfríe los alimentos a temperatura ambiente.
Notas importantes • Si usted ha comprado este aparato para reemplazar a uno viejo con una cerradura que no se puede abrir desde dentro, asegúrese de que la cerradura no está operativa. De este modo reducirá el riesgo de que los niños se queden encerrados dentro y se asfixien. •...
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará...
Instalación y conexión del aparato Selección del lugar adecuado Instale el aparato en un lugar seco y bien aireado. La temperatura ambiente permitida depende del modelo (clase) del aparato, y está especificado en la placa de características. Evite colocar el aparato cerca de cocinas, radiadores, calentadores de agua o cualquier otra fuente de calor y no exponga el aparato a la luz directa del sol.
Descripción del aparato Compartimento congelador (1) Se utiliza para congelar los alimentos frescos. Cesta de almacenaje (2) Se utiliza para almacenar paquetes de comida congelada. Panel de mandos (3) (Véase el apartado "Manejo del aparato") Libro de instrucciones...
Manejo del aparato El congelador funciona mediante botones y un termostato, que están instalados en la parte inferior del aparato. Panel de mandos El panel de mandos 1 Botón ENCENDIDO/APAGADO (luz verde) 2 Botón de funcionamiento (luz amarilla) 3 Botón de apagado de alarma (luz roja) Botón ENCENDIDO/APAGADO (1) El aparato está...
Seite 11
Botón de alarma apagada y señal de luz roja (3) La señal de alarma se apaga al apagar el botón de apagado de alarma. La alarma se enciende debido a la elevada temperatura dentro del congelador (luz roja encendida) o porque hay exceso de polvo en el condensador (luz roja apagada).
Utilización del aparato Funcionamiento del congelador vacío Encienda el congelador. La alarma está activada debido a la temperatura inadecuada. Se puede apagar pulsando el botón de alarma Ponga el botón de selección de operación en modo de funcionamiento continuo. Las tres luces estarán encendidas. Colocar los alimentos frescos en el congelador unas horas después de que la luz roja se apague.
Seite 13
congelación. Los alimentos frescos no deben tocar los paquetes que ya están congelados. − Mas o menos 24 horas después de haber puesto por última vez en el congelador los alimentos frescos, pulse el botón de funcionamiento en modo automático (luz amarilla apagada) (2). −...
Seite 14
Descongelación de los alimentos congelados Consuma los alimentos parcial o totalmente descongelados lo antes posible. El frío conserva el alimento pero no elimina los microorganismos que, después de la descongelación, se activan rápidamente causando el deterioro rápido del alimento. La descongelación parcial disminuye el valor nutritivo de los alimentos, especialmente de las frutas, verduras y alimentos precocinados.
Mantenimiento y limpieza Descongelación del congelador En el interior del congelador se forma una capa de escarcha y hielo que debe Ud. deshelar cuando ésta alcanza el espesor de 3-5 mm. • 24 horas antes de descongelar el aparato pulse el botón de funcionamiento en modo continuo (2) (luz amarilla encendida), para que los alimentos dentro del congelador estén bien refrigerados.
Limpieza del condensador Aspire el polvo que está en el condensador de la manera siguiente: − pulse la ranura del listón inferior y libere el asegurador − tire del listón y quítelo − retire el panel inferior del mueble de cocina, −...
Eliminación de los defectos en funcionamiento Durante el uso del aparato puede encontrarse con algunos defectos de funcionamiento fáciles de solucionar, debidos en la mayoría de los casos, a un uso inadecuado. El aparato no funciona después de conectarlo a la red eléctrica •...
Seite 18
El sistema refrigerante funciona sin interrupción • El botón de funcionamiento en modo continuo está encendido (luz amarilla encendida). • Pulse el botón (2) y se apagará el botón de funcionamiento en modo continuo (luz amarilla apagada). • Refrigeración insuficiente del compresor y del condensador. En este caso se conecta la señal de alarma.
Seite 19
Instruções de utilização Arca Congeladora Agradecemos a preferência pelo nosso produto. Estamos certos que irá satisfazer as suas expectativas. O Congelador destina-se à utilização doméstica, para a congelação de alimentos frescos e à conservação duradoura de alimentos congelados (até um ano dependendo do tipo de alimentos). Antes da primeira utilização 20-21 Observações importantes...
Antes da primeira utilização • Antes da ligação à rede eléctrica o aparelho deve repousar aproximadamente 2 horas. Diminuindo assim, a possibilidade de funcionamento incorrecto, pois com o transporte, o sistema de refrigeração pode danificar-se. • Limpar bem o aparelho, especialmente o interior. (Ver capítulo sobre a limpeza).
Seite 21
• Rodar o botão do termostato da posição superior para a posição inferior quando as condições de utilização do aparelho o permitirem. • Deixar arrefecer os alimentos à temperatura ambiente antes de os colocar no congelador. • As camadas de gelo aumentam o consumo da energia eléctrica, por isso é...
Observações importantes • Se tiver em casa um aparelho que já não é utilizado e cujo fecho de abertura não é possível de abrir do seu interior, danifique a fechadura, para evitar possíveis perigos para as crianças. • Ligar convenientemente o aparelho à rede eléctrica. (Ver capítulo “Conexão à...
Seite 23
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Instalação e conexão Escolha do local Instalar o aparelho num local regularmente seco e arejado. A temperatura ambiente permitida para um bom funcionamento do aparelho depende do seu modelo (classe); a qual está inscrita na placa de características do aparelho. Não colocar a arca congeladora perto de aparelhos que emitam calor (fogão de cozinha, radiador, aquecedor de água), nem sob os raios directos do sol.
Descrição do aparelho Compartimento para a congelação (1) Destina-se à congelação de alimentos frescos. Cesto para a conservação (2) Destina-se à conservação de alimentos já congelados. Painel de controlo (3) (Ver capítulo "Funcionamento") Instruções de utilização...
Funcionamento O compartimento do congelador é comandado pelos interruptores e pelo botão do termostato, incorporados na parte inferior do aparelho. Painel de Controlo 1 Interruptor ON/OFF (Piloto verde) 2 Interruptor de activação do funcionamento contínuo (Piloto amarelo) 3 Interruptor para finalização do alarme (Piloto vermelho) Interruptor ON/OFF (1) O aparelho está...
Interruptor de paragem do alarme - piloto vermelho (3) Ao premir o interruptor, pára o alarme sonoro que fica activado quando a temperatura no interior do congelador é demasiado elevada (o piloto vermelho aceso) ou quando o condensador está coberto de pó (o piloto vermelho apagado).
Utilização Colocação em serviço do congelador vazio Colocar o congelador em funcionamento. O alarme sonoro toca devido à temperatura elevada. Suspenda –o premindo a tecla Colocar o selector do modo de funcionamento na posição correspondente ao funcionamento contínuo. Os três indicadores luminosos estão acesos.
Seite 29
para colocar eventualmente outros alimentos. Evite o contacto dos alimentos frescos com alimentos já congelados. • Cerca de 24 horas após a última introdução de alimentos frescos, colocar o aparelho em modo automático premindo o interruptor de funcionamento contínuo (2) (piloto amarelo apaga-se). •...
Seite 30
Descongelação de alimentos congelados Utilizar o mais rápido possível os alimentos parcialmente ou totalmente descongelados. O frio conserva os alimentos, no entanto, não destrui os microorganismos que se activam após a descongelação, deteriorando os alimentos. A descongelação parcial reduz o valor alimentício dos alimentos, especialmente das frutas, verduras e da comida preparada.
Manutenção e limpeza Descongelação do congelador No interior do congelador forma-se gelo que deve descongelar-se quando atinge a espessura de 3-5 mm. • 24 horas antes de o descongelar, prima o interruptor para a colocação em funcionamento contínuo (2) (piloto amarelo aceso) para que os produtos sejam bem congelados.
Seite 32
Limpeza do condensador Tirar o pó do condensador do seguinte modo: − desbloquear a fixação do rodapé passando os dedos na sua abertura, − Puxar o rodapé para si e remover, − tirar o rodapé do móvel de cozinha, − tirar o recipiente do condensador, −...
Resolução de problemas Podem aparecer anomalias no funcionamento durante a utilização do aparelho. Indicamos algumas anomalias que na maioria dos casos são consequência de uma má utilização e podem resolver-se em casa. O aparelho não funciona depois de o ligar à rede eléctrica •...
Seite 34
Funcionamento contínuo sem interrupção • O funcionamento contínuo está activado (piloto amarelo aceso). • Ao premir o interruptor (2), o funcionamento contínuo pára (piloto amarelo apaga-se). • O compressor e o condensador não produzem frio suficiente, o que é assinalado pelo alarme sonoro. Verificar se o ar circula através das aberturas do rodapé, de seguida limpar e retirar o pó...
Seite 35
Instructions for Use Upright Freezer Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years The upright freezer for domestic use is intended for freezing fresh food and for long-term storing of frozen food (up to one year, depending on the kind of food).
Before Putting Into Use • Before connecting the appliance to the mains supply, leave it stand for about 2 hours which will reduce the possibility of malfunctions in the cooling system that might have occurred due to transport handling. • Clean the appliance thoroughly, especially the interior (see Cleaning and Maintenance).
Seite 37
• Never use continuous operation unless unnecessarily required; switch the operation mode selection switch to the setting for automatic operation as soon as possible. • Before freezing packages of fresh foods, make sure they are cooled to ambient temperature. • Ice and frost layer increase energy consumption, so do clean the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick.
Seite 38
Important • If you've bought this appliance to replace an old one equipped with a lock that cannot be opened from inside (lock, bolt), make sure that the lock is broken. This will make it impossible for the children to lock themselves in •...
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste...
Placing and Installation Choosing the Right Place Place the appliance in dry and well ventilated room. Allowed ambient temperature depends on the model (class) of the appliance and is stated on the rating plate of the appliance. Never place the appliance near heat emitting devices (e.g.
Description of the Appliance Freezing Compartment (1) is used for freezing fresh foods. Storing Basket (2) is used for storing packages of frozen foods. Control Panel (3) See Operation Controls Instructions for Use...
Operation Control The freezer is controlled with switches and thermostat button, incorporated in the bottom section of the appliance. Control panel 1 ON/OFF switch (green signal lamp) 2 Continued operation button (yellow signal lamp) 3 Alarm off button (red signal lamp) ON/OFF Switch (1) The appliance is switched on - the green light is on.
Alarm off button and the red signal lamp (3) The sound of the alarm is switched off by pressing the Alarm Off button. The alarm goes off because of high temperature inside the freezer (red signal lamp is on), or because of the excessive dust collected at the condenser (red signal lamp is off).
Starting the empty freezer Switch the freezer on. Sound alarm is on because of inappropriate temperature. It may be switched off by pressing the alarm button Put the mode selection switch to the continuous operation position. All three signal lamps are on. Place fresh food into the freezer several hours after the red signal lamp goes off.
− In case of freezing minor quantities of fresh food (1-2 kg), it is not necessary to switch the appliance to the continued operation mode (2). Storage of frozen food Store the already frozen food in the storage compartment of the freezer.
Maintenance and Cleaning Freezer Defrosting Frost and ice layer, depositing on the inner walls of the freezer should be defrosted when 3-5 mm thick. • 24 hours prior defrosting press the continued operation mode button (2) (yellow lamp is on) to provide extra low temperature of food inside the freezer.
kitchen cabinet; − pull the condenser dish out; − use the vacuum cleaner to clean the dust from the condenser; − replace the condenser dish and the bottom rail in the opposite order. − pull the condenser dish out; − use the vacuum cleaner to clean the dust from the condenser; −...
Trouble Shooting Guide During the service, you can come across some troubles that in most cases result from improper handling of the appliance and can easy be eliminated. The Appliance Fails to Operate After Connecting to the Mains Supply • Check the voltage in the socket and see if the appliance is switched on (green signal lamp is on).
Seite 49
Cooling system is operating continuously • Continued operation mode is on (yellow lamp is on). • Press the button (2) and switch the continued operation mode off (yellow lamp goes off). • Insufficient cooling of compressor and condenser. This is signaled by the sound alarm.
Seite 51
Notice d'utilisation Congélateur armoire Nous vous remercions de votre confiance d'avoir acheté notre appareil. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en l'utilisant. Le congélateur armoire - congélateur est destiné à l'usage ménager pour congéler des aliments frais ainsi que pour conserver à long terme les produits surgélées (jusqu'à...
Avant le premier usage • Avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique, il faut le laisser en place environ 2 heures. De cette manière on diminue la possibilité d'un fonctionnement incorrect dû à l'influence du transport sur le système de réfrigération. •...
Seite 53
• Déplacez la manette du thermostat de la position plus haute à la position plus basse dès que l'appareil et les circonstances le permettent. • Ne pas utiliser le service continu de l'appareil si cela n'est pas nécessaire. Déplacer le sélecteur à la position de la marche automatique dès que possible.
Conseils de sécurité importants • Si vous gardez votre vieux réfrigérateur/congélateur sans l'utiliser ayant le système de blocage qui ne peut pas s'ouvrir du côté intérieur (serrure, verrou), rendez ce mécanisme de fermeture inutilisable pour éviter tout risque d'accident avec les enfants. •...
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
Installation et raccordement Choix de l'endroit Placez l'appareil dans un local sec et régulièrement ventilé. La température ambiante permise pour le fonctionnement normal de l'appareil est conditionnée par l'exécution (la classe) de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Évitez de placer l'appareil près d'une source de chaleur, comme par exemple cuisinière, radiateur, chauffe-eau ou de l'exposer directement aux rayons du soleil.
Déscription de l'appareil Compartiment de congélation (1) est destiné à la congélation des denrées fraîches. Panier (2) est destiné à stocker les denrées surgélées. Tableau de commande (3) (voir le chapitre Commande) Notice d'utilisation...
Commande Le compartiment surgélateur est commandé par les interupteurs et le bouton du thermostat, incorporés dans la partie inférieure de l’appareil. Tableau de commande 1 Interrupteur MARCHE/ARRET (voyant vert) 2 Interrupteur pour la mise en marche de fonctionnement continu (voyant jaune) 3 Interrupteur pour la mise en arrêt d’alarme (voyant rouge) Interrupteur marche/arrêt (1)
Interrupteur pour la mise en arrêt d’alarme et le voyant rouge (3) En appuyant sur l’interrupteur, l’alarme sonore, activé lorsque la température à l’intérieur du congélateur est trop élevée(le voyant rouge est allumé ),ou lorsque le condenseur est couvert de la poussière (le voyant rouge est atteint), est mis en arrêt.
Utilisation Mise en service du congélateur vide Mettez le congélateur en marche. L'alarme sonore s'enclenche à cause de la température élevée. Coupez-la en appuyant sur la touche Mettez le sélecteur du mode de fonctionnement dans la position correspondant au fonctionnement continu. Les trois voyants sont allumés.
Seite 61
(le voyant jaune est allumé). Ce temps écoulé, placez les denrées fraîches dans le compartiment de congélation. − Après 24 heures vous pouvez déplacer ces denrées congélées dans le compartiments de conservation afin de libérer le susdit compartiment pour une prochaine opération de congélation. Evitez le contact des denrées fraîches avec les produits déjà...
Seite 62
Temps approximatif de conservation des denrées congelées Denrée Temps de conservation (en jours) Légumes Fruits Pains, pâtisserie Lait Plats cuisinés Viande: boeuf veau porc volaille gibier viande hachée Saucissons fumés Poissons: maigres grasses Tripes Décongélation des denrées congelées Utilisez les denrées décongelées le plus vite possible. Le froid conserve les denrées, mais il ne détruit pas de microorganismes lesquels deviennent très vite actis après la décongélation.
Entretien et nettoyage Dégivrage du congélateur A l'intérieur du congélateur,les parois devinnent couvertes d'une couche de givre. Quand la couche atteint 3 à 5 mm d'épaisseur, vous devez la dégivrer. • 24 heures avant le dégivrage, appuyez sur l’interrupteur pour la mise en marche du fonctionnement continu (2) (le voyant jaune est allumé) pour que les produits congélés soient fortement refroidis.
Nettoyage du condenseur Dépoussiérez le condenseur comme suit: − débloquez le blocage à l’aide des doigt à travers l’orifice sur le tableau de commande, − tirez le tableau de commande vers soi et enlevez-le, − enlevez le socle de lambris d’élément du meuble de cuisine, −...
Défauts dans le fonctionnement Pendant le service de l'appareil, les perturbations de service peuvent apparaitre. Nous en donnons quelques exemples qui sont les plus fréquents et lequels vous pouvez éliminer par vous-mêmes. Appareil ne veut pas démarrer après le branchement au réseau électrique •...
Seite 66
Régime de la congélation fonctionne continuellement pendant une période plus longue • Le fonctionnement continu est mis en marche (le voyant jaune est allumé). • En appuyant sur l’interrupteur (2), le fonctionnement continu est mis en arrêt (le voyant jaune s’éteint). •...
Seite 67
Gebrauchsanweisung Gefrierschrank Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Ankauf unseres Gerätes gesetzt haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen. Der Gefrierschrank ist für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Im Gefrierschrank werden frische Lebensmittel eingefroren und tiefgefrorene Lebensmittel langfristig gelagert (bis zu einem Jahr, abhängig von Art der Lebensmittel).
Vor dem Erstbetrieb • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, lassen Sie es mindestens 2 Stunden stehen, um eventuelle, durch Transport hervorgerufene Störungen am Kältesystem auszuschließen. • Reinigen Sie das Gerät, besonders gründlich das Geräteinnere (beachten Sie den Abschnitt Reinigung und Pflege). Gebrauchsanweisung Die Gebrauchsanweisung ist für den Benutzer bestimmt und beinhaltet die Beschreibung des Gerätes und Tips für seine richtige und sichere...
Energiesparen • Öffnen Sie die Gerätetür nicht öfter als nötig. Das ist besonders wichtig bei warmem und feuchtem Wetter. Sorgen Sie auch dafür, dass das Gerät (insbesondere ein Gefrierschrank) nur möglichst kurze Zeit offen ist. • Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob das Gerät genügend gekühlt wird (unbehinderte Luftzirkulation durch die Öffnungen auf der Schalterblende des Gerätesockels).
Wichtige Hinweise • Wenn Sie zu Hause ein altes Kühl-Gefriergerät haben, das Sie nicht mehr gebrauchen, und das einen Verschluß hat, (Türschloß oder Riegelverschluß), der sich vom Innen nicht öffnen läßt, sollen Sie diesen Verschluß unbrauchbar machen. Damit werden Sie die Kinder vor möglicher Erstickung bewahren.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nich über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Aufstellung und Anschluß Platzwahl Stellen Sie das Gerät in einen trockenen, regelmäßig belüfteten Raum auf. Die zugelassene Raumtemperatur für den einwandfreien Betrieb des Gerätes ist dursh die Ausführung (Klasse) bedingt. Diese Angaben sind auf dem Typenschild angegeben. Das Gerät soll nicht unmittelbar neben Wärmequellen (wie z.B. Herd, Heizkörper, Warmwasserbereiter u.ä.) stehen und muß...
Beschreibung des Gerätes Gefrierraum (1) Gefrierraum ist fürs Einfrieren von frischen Lebensmitteln bestimmt. Lagerkorb (2) Im Lagerkorb werden schon eingefrorene Lebensmittel gelagert. Schalterblende (3) (Sehen Sie den Abschnitt Bedienung!) Einbauanleitung...
Bedienung Das Gefriergerät bedienen Sie mit den im unteren Teil des Geräts eingebauten Schaltern und dem Thermostatknopf. Schalterblende 1 EIN/AUS-Schalter (grünes Lämpchen) 2 Schalter zum Einschalten des Dauerbetriebs (gelbes Lämpchen) 3 Schalter zum Ausschalten des Alarms (rotes Lämpchen) EIN/AUS-Schalter (1) Das Gerät ist eingeschaltet - die grüne Lampe leuchtet.
Schalter zum Ausschalten des Alarms, rotes Lämpchen (3) Durch Drücken des Schalters wird der Alarm ausgeschaltet, der sich wegen zu hoher Temperatur im Gefriergerät (das rote Lämpchen leuchtet) oder Verstaubung des Kondensators (rotes Lämpchen leuchtet nicht) einschaltet. Beachten Sie das Kapitel "Beseitigung von Fehlern". Temperaturwahl Die Temperatur im Gerät wird bei vollautomatischer Betriebsart durch Thermostat...
Gebrauch Einschalten des leeren Gefriergeräts Schalten Sie den Gefrierschrank ein. Wegen der hohen Temperatur ist der akustische Alarm aktiviert. Schalten Sie ihn durch Drücken auf den Schalter aus. Stellen Sie den Funktionswahlschalter auf "ununterbrochene Funktion". Alle drei Lämpchen gehen an. Legen Sie die frischen Lebensmittel in den Gefrierschrank einige Stunden nachdem das rote Lämpchen ausgegangen ist.
Einfrieren Frieren Sie die Lebensmittel im Gefrierfach ein (siehe Kapitel "Beschreibung des Geräts"). • Drücken Sie 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Lebensmittel den Schalter für den Dauerbetrieb (2) (das gelbe Lämpchen leuchtet). Legen Sie nach Ablauf dieser Frist die frischen Lebensmittel ins Gefrierfach.
Lagerzeit im Gefrierschrank Lebensmittel Lagerfrist (in Monaten) Gemüse Obst Brot, Gebäck Milch Fertigspeisen Fleisch: Rindfleisch Kalbsfleisch Schweinefleisch Geflügel Wildbret Hackfleisch geräucherte Würste Fisch: mager fett Eingeweide Abtauen des Gefriergutes Teilweise oder vollständig aufgetaute Lebensmittel sind sofort zu verbrauchen. Durch Kälte werden die Lebensmittel konserviert, die Mikroorganismen werden aber nicht vernichtet.
Pflege und Reinigung Abtauen des Gefrierschrankes Im Innenraum des Gefrierschrankes bildet sich Reif bzw. Eis, das Sie abtauen müssen, wenn die Schicht etwa 3-5 mm dick ist. • Drücken Sie 24 Stunden vor dem Abtauen des Geräts den Schalter für Dauerbetrieb (2) (das gelbe Lämpchen leuchtet), damit die Lebensmittel stark abkühlen.
greifen und den Schnapper lösen, − ziehen Sie die Schalterblende ab, − nehmen Sie die Leiste vom Sockel des Möbelelements ab, − ziehen Sie den Kondensatbehälter heraus, − saugen Sie mit einem Staubsauger den Staub vom Kondensator, − schieben Sie in umgekehrter Reihenfolge den Kondensatbehälter und die Schalterblende auf ihren Platz zurück.
Behebung eventueller Funktionsstörungen Während des Gerätebetriebes können auch Betriebssstörungen auftreten. Wir führen nur einige Störungen an, die meistens Folge falscher Anwendung sind und die Sie selbst beheben können. Nach dem Anschließen an das Stromnetz funktioniert das Gerät nicht • Überprüfen Sie, ob in der Steckdose Strom vorhanden ist und ob das Gerät eingeschaltet ist (das grüne Lämpchen leuchtet).
Das Kühlsystem arbeitet schon seit längerer Zeit ohne Unterbrechung • Der Dauerbetrieb ist eingeschaltet (das gelbe Lämpchen leuchtet). • Schalten Sie den Dauerbetrieb durch Drücken des Schalters (2) aus (das gelbe Lämpchen geht aus). • Unzureichendes Kühlen des Kompressors und des Kondensators. Der akustische Alarm macht Sie darauf aufmerksam.
Seite 83
Gebruiksaanwijzing Diepvrieskast Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aankoop van ons apparaat. Wij wensen u veel genoegen bij het gebruik ervan. De diepvrieskast dient voor huishoudelijk gebruik voor het invriezen van verse levensmiddelen en gedurende langere tijd bewaren van bevroren levensmiddelen (tot één jaar, afhankelijk van de levensmiddelensoort, dient).
Voor de ingebruikname • Before connecting the appliance to the mains supply, leave it stand Laat het apparaat ongeveer 2 uur stilstaan, alvorens het op het electriciteitsnet aan te sluiten. Hierdoor is de mogelijkheid van storingen door de invloed van het transport op het koelsysteem kleiner.
Seite 85
• Draai de thermostaatknop van een hogere op een lagere stand wanneer het gebruik van het apparaat en de omstandigheden dit toelaten. • Gebruik het ononderbroken functioneren van het apparaat niet, wanneer dit niet dringend nodig is en schakel over op automatisch functioneren zodra dit mogelijk is.
Belangrijke wenken • Wanneer u thuis een oude, niet meer gebruikte koelkast/diepvriezer met een slot of grendel, die van binnen uit niet geopend kunnen worden, vervangt, maak deze dan onbruikbaar. Zo kunt u kinderen voor eventuele verstikking behoeden. • Sluit het apparaat op de juiste wijze op het electriciteitsnet aan (zie het hoofdstuk "Aansluiten").
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opstellen De keuze van de ruimte Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het apparaat is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het apparaat, die op het typeplaatje van het apparaat vermeld is. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming, boiler enz.
Beschrijving van het apparaat Het vriesvak (1) Dient voor het invriezen van verse levensmiddelen. Het bewaarmandje (2) Dient voor het bewaren van bevroren levensmiddelen. Het schakelpaneel (3) (zie het hoofdstuk "Bediening") Gebruiksaanwijzing...
Seite 90
Bediening U bedient de diepvriezer met de toetsen en thermostaatknop, die in het onderste gedeelte van het apparaat zijn ingebouwd. Schakelpaneel 1 Schakelaar AAN/UIT (groen lampje) 2 Schakelaar voor het inschakelen van de continuwerking (geel lampje) 3 Schakelaar voor het uitschakelen van het alarm (rood lampje) Aan/uit schakelaar (1) Het apparaat staat aan - het groene lampje brandt.
Seite 91
Schakelaar voor het uitschakelen van het alarm en rood lampje (3) Door het indrukken van de schakelaar schakelt u het geluidsalarm uit, dat door een te hoge temperatuur in de diepvriezer (het rode lampje brandt) of omdat de condensator stoffig is (het rode lampje brandt niet) ingeschakeld wordt.
Gebruik Het aanzetten van de lege diepvriezer Het aanzetten van de lege diepvriezer Schakel de diepvriezer aan. Door de hoge temperatuur is het geluidssignaal geactiveerd. U kunt dit afzetten door op de toets drukken. Zet de schakelaar voor de functiekeuze op continu. Alle drie de lampjes branden.
Seite 93
Het invriezen U vriest de levensmiddelen in de invriesruimte in (zie het hoofdstuk Beschrijving van het apparaat). − Druk 24 uur voor het invriezen van verse levensmiddelen op de knop voor het inschakelen van de continuwerking (2) om de functie continuewerking in te schakelen (het gele lampje brandt).
Approximatieve houdbaarheid van bevroren levensmiddelen Levensmiddelen Houdbaarheid (in maanden) Groente Fruit Brood, gebak Melk Klaargemaakte gerechten Vlees: rundvlees kalfsvlees varkensvlees wild gehakt Rookworst Vis: niet vet Pens Het ontdooien van diepvriesprodukten Gebruik ontdooide levensmiddelen zo snel mogelijk. Koude conserveert het levensmiddel namelijk wel, maar vernietigt de micro- organismen niet, die na het ontdooien versneld actief zijn en het produkt snel bederven.
Seite 95
Reiniging van de condensator Before cleaning the appliance disconnect the cable from the mains supply. Do not use abrasive cleaning agents. Be careful to remove any cleanser agent remaining after cleaning. • Clean the exterior of the appliances with water and liquid detergent. •...
Voor het reinigen van het apparaat de stroomtoevoer verbreken! • Maak het apparaat leeg. • Verwijder de voetlijst van het meubelelement. • Draai de schroef los waarmee het apparaat aan het werkvlak van het meubelelement is bevestigd. • Trek het apparaat naar voren, zodat de condensator vanaf de achterkant kan worden gereinigd.
Seite 97
De oorzaken voor het bovenvermelde: • De deur wordt te vaak geopend of blijft te lang open staan. • De deur is niet goed gesloten (misschien zit er iets tussen de deur, hangt de deur of is de rubber band beschadigd,..). •...
Seite 98
waardoor de deur moeilijk geopend kan worden. Na enkele minuten (5- 10) is de toestand weer normaal en kunt u de deur zonder moeilijkheden openen. Geluid Voor het koelen in de koel- en diepvriesapparaten zorgt een koelsysteem met compressor, dit veroorzaakt echter ook een zeker geluid.
Seite 100
KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 1 - 86680 - 0 Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 2466 - 8740 Chile Santiago de Chile TEKA CHILE, S.A. 2 - 273.19.45 China Hong Kong TEKA CHINA LTD. 2865 - 7226 Shanghai TEKA CHINA LTD. (SHANGHAI OFFICE)