Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA SlimLine+

  • Seite 2 www.rowenta.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    français nederlands DESCRIPTION BESCHRIJVING ........... . .
  • Seite 5 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20...
  • Seite 6: Description

    DESCRIPTION Accessoires* Poignée Suceur 2 positions* (sols lisses - moquettes) Range cordon rotatif Suceur parquet* Commande marche/arrêt Grand suceur 2 positions* (sols lisses - et/ou variateur de puissance* moquettes) Filtre micro-actif (réf. ZR 0022) Semelle feutre* pour grand suceur Grille de sortie d’air 2 positions (13)* Filtre mousse de protection du moteur Suceur Delta*...
  • Seite 7: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION 7 • Nettoyez le filtre mousse de protection moteur 1 • Assemblez votre (fig. 10) - (fig. 14) - (fig. 15) aspirateur (fig. 1) - (fig. 2) (fig. 16) 2 • Sélectionnez le bon ATTENTION accessoire* (fig. 2) Le filtre mousse de protection du moteur doit toujours rester en place lors de l’utilisation.
  • Seite 8: Conseils Et Précautions

    Le témoin de remplissage du sac* reste allumé. • Le sac est saturé : remplacez le sac. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. Voir la liste des Centres Service Agréés Rowenta ou contacter le Service Consommateur Rowenta...
  • Seite 9: Descrizione

    DESCRIZIONE Accessori* Impugnatura Spazzola combinata* (pavimenti/tappeti) Avvolgicavo Spazzola parquet* Comando acceso/spento Ampia spazzola combinata due posizioni* e/o variazione della potenza* (pavimenti/tappeti) Filtro antibatterico (rif. ZR 0022) Feltro* per ampia spazzola combinata Griglia d’uscita aria due posizioni (13)* Filtro-spugna di protezione motore Spazzola Delta* Indicatore sacco pieno* Bocchetta per imbottiti*...
  • Seite 10: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL’USO 7 • Pulite il filtro di gommapiuma 1 • Assemblate il vostro di protezione motore aspirapolvere (fig. 10) - (fig. 14) - (fig. 15) (fig. 1) - (fig. 2) (fig. 16) 2 • Scegliete l’accessorio giusto* (fig. 2) ATTENZIONE La gommapiuma protettiva deve sempre rimanere nella sua sede...
  • Seite 11: Consigli E Precauzioni

    L’apparecchio non deve mai funzionare senza sacco e senza filtri. Nel caso vi fosse difficile reperire sacchi carta o filtri per questo apparecchio, contattate il Servizio Consumatori Rowenta : Tel 02 45 71 24 17 COSA FARE SE … IMPORTANTE Se l’aspirapolvere non funziona bene e prima di ogni verifica : spegnerlo...
  • Seite 12: Description

    DESCRIPTION Accessories* Handle 2 positions floor head* (floors - carpets) Rotating cord tidy Wooden flooring nozzle* On/off switch and/or power control* Large suction nozzle with 2 positions* Micro-active filter (ref. ZR 0022) (smooth floors - carpets) Air outlet grid Felt base* for large suction nozzle Engine foam-filter protection with 2 positions (13)* Dustbag full indicator*...
  • Seite 13: Before Use

    BEFORE USE 7 • Cleaning the motor protection 1 • Assemble your vacuum (fig. 10) - (fig. 14) - (fig. 15) cleaner (fig. 1) - (fig. 2) (fig. 16) 2 • Select the right accessory* (fig. 2) CAUTION The motor protection foam filter should always be in place during use.
  • Seite 14: Hints And Precautions

    • The bag is full: replace the bag. If a problem persists, take the appliance to the nearest Rowenta Authorised Service Centre. See the list of Rowenta Authorised Service Centres or contact the Rowenta Consumer Service: 0 845 602 1454 - UK / (01) 4751947 - IRELAND...
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    Garantieausschluss zur Folge. • Den Netzstecker ziehen ohne die Zuleitung zu • Die komplette Kabelautomatik mit Zuleitung ziehen: unmittelbar nach dem Benutzen, vor darf nur in einer Rowenta Service-Stelle jedem Zubehör- und Filterwechsel, vor jeder ausgetauscht werden. Reinigung und Pflege.
  • Seite 16: Vor Der Benutzung

    VOR DER BENUTZUNG 7 • Reinigung des Motorschutzfilters 1 • Setzen Sie das Gerät (fig. 10) - (fig. 14) - (fig. 15) zusammen (fig. 1) - (fig. 2) (fig. 16) 2 • Wählen Sie das richtige Zubehör* (fig. 2) ACHTUNG Nie ohne Schaumstofffilter saugen.
  • Seite 17: Hinweise

    Die Staubfüllanzeige* bleibt rot. • Der Staubbeutel ist voll: setzen Sie einen neuen Staubbeutel. Falls ein Problem weiterhin besteht, reichen Sie das Gerät an eine Rowenta Service Stelle weiter. Sehen Sie im Rowenta Service Spiegel nach oder kontaktieren Sie unseren Rowenta Kundendienst.
  • Seite 18: Beschrijving

    • Reparaties zoals het vervangen van het snoer de zuigbuis nooit in de buurt van ogen of oren. of het opwikkelsysteem mogen uitsluitend • Controleer of de gebruiksspanning (voltage) uitgevoerd worden door een door Rowenta aangegeven op de stofzuiger overeenkomt erkend reparateur...
  • Seite 19: Vóór Het Eerste Gebruik

    VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 7 • Reinigen van het schuimrubber filter van de 1 • De stofzuiger in elkaar luchtinlaat zetten (fig. 1) - (fig. 2) (fig. 10) - (fig. 14) - (fig. 15) 2 • Kies het juiste (fig. 16) accessoire* (fig.
  • Seite 20: Raadgevingen En Voorzorgsmaatregelen

    Controleer of het filter goed geplaatst is. Gebruik het apparaat nooit zonder filters en stofzak. Neem contact op met de consumentenservice van Rowenta indien het moeilijk is stofzakken of filters voor uw stofzuiger te bemachtigen. Zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst. Zie hiervoor de bijgevoegde Rowenta servicelijst of neem rechtstreeks contact op met de consumentenservice van Rowenta.
  • Seite 21: Descripción

    DESCRIPCIÓN Accesorios* Boquilla con 2 posiciones* Guardacable giratorio (suelos y alfombras) Interruptor On/Off y/o selector de potencia* Boquilla parquet* Filtro microactivo (ref. ZR 0022) Gran aspirador de 2 posiciones* (suelos Rejilla de salida de aire lisos - moquetas) Filtro-espuma de protección del motor Suela de fieltro* para una gran aspirador Indicador de bolsa llena* de 2 posiciones (13)*...
  • Seite 22: Antes De Utilizar

    ANTES DE UTILIZAR 7 • Limpie los filtros de espuma proteccion motor 1 • Monte su aspirador (fig. 10) - (fig. 14) - (fig. 15) (fig. 1) - (fig. 2) (fig. 16) 2 • Seleccione el accesorio CUIDADO correcto* (fig. 2) La espuma de protección deberá...
  • Seite 23: Consejos Y Precauciones

    No utilice el aspirador sin el filtro. Si tiene algún problema para encontrar las bolsas o filtros para este aspirador, puede contactar con Rowenta a través de nuestro teléfono de Atención al Consumidor : 902 31 25 00. QUÉ HACER SI…...
  • Seite 24: Tanimlama

    (Alçak hasar belirtileri görülüyor ya da cihaz her Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre... zamankinden farklı çalıflıyorsa. Yönergeleri) - elektrik kablosu arızalıysa. Bu durumda cihaz› açmay›n›z ve en yak›n Rowenta Yetkili Servisi’ne götürünüz (ekteki adres listesine bak.). * Modele göre...
  • Seite 25: Kullanmadan Önce

    KULLANMADAN ÖNCE 7 • Motorun koruyucu köpük filtresini temizleyin 1 • Süpürgeyi birlefltirin (fig. 10) - (fig. 14) - (fig. 15) (fig. 1) - (fig. 2) (fig. 16) 2 • Do¤ru aksesuarı seçin* (fig. 2) D‹KKAT Motor koruyucu köpük filtre kullanım sırasında takılı...
  • Seite 26: Puçlari Ve Önlemler

    • Toz torbas› doludur : torbay› de¤ifltirin yada kumafl torbay› boflalt›n. Bir sorun devam ederse, cihiza en yakın Rowenta Yetkili Servisine götürün. Rowenta Yetkili Servisleri listesine bakın ya da 0216-579-70-50/0800-211-08-61 numaralı telefondan veya www.tefal.com.tr adresinden Rowenta Müflteri Hizmetleri ile ba¤lantı kurun.
  • Seite 27 : Beybi Giz Plaza Dereboyu cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak / İstanbul DANIŞMA HATTI : 0 216 579 70 50 -- 0 800 211 0861 FİRMA YETKİLİSİNİN: İmzası ve Kaşesi ÜRÜNÜN: Markası : ROWENTA Cinsi : Elektrikli Süpürgeler Modeli : RH 71XX Bandrol ve Seri No Azami Tamir Süresi : 30 iş...

Inhaltsverzeichnis