Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Pro ix
A M A L G A M A T O R
MODEL 400
MODEL 402
®
Operations Manual
Directions for Use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DENTSPLY ProMix 400

  • Seite 1 Pro ix ® A M A L G A M A T O R MODEL 400 MODEL 402 Operations Manual Directions for Use...
  • Seite 2 Figure 1 Figure 2...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS...
  • Seite 4: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS: OPERATING ENVIRONMENT NOTE: TRANSPORT: STORAGE CONDITIONS DIMENSIONS:...
  • Seite 5: Glossary Of Symbols

    GLOSSARY OF SYMBOLS DEFINITION OF TERMS:...
  • Seite 6 OPERATIONS GUIDE ProMix ® Amalgamator INTRODUCTION: A Constant Mixing Speed Two Preset Speeds Two Memory Locations (M1 and M2) A Timer A Digital LCD Display A Unique Capsule Holder A Safety Switch Quiet A Thermally Protected Motor Manual Cycle Interrupt Capability...
  • Seite 7: Contraindications

    INDICATIONS: CONTRAINDICATIONS: WARNINGS: PRECAUTIONS:...
  • Seite 8: Adverse Reactions

    ADVERSE REACTIONS: STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS: INSTALLATION: NOTE: UNIT POWER-UP (INITIALIZATION): NOTE: NOTE:...
  • Seite 9: Operation

    OPERATION: “LCD” display “Up” arrow “Down” arrow “High” (rabbit) “Low” (turtle) “Start/Stop” (I/O) NOTE: NOTE: NOTE:...
  • Seite 10: Setting The Mixing Time

    SETTING MEMORY LOCATIONS: (corresponding to the manufacturer’s specification of the material/amalgam being mixed). SETTING THE MIXING TIME: NOTE:...
  • Seite 11 INSTALLING CAPSULES: NOTE: STARTING THE MIXING CYCLE/UNIT OPERATION: STOPPING/INTERRUPTING THE CYCLE: NOTE:...
  • Seite 12: Warranty

    REMOVING CAPSULES: DISINFECTION: NOTE: WARRANTY:...
  • Seite 13 Caution:...
  • Seite 14 Worldwide Service Centers...
  • Seite 15 Amalgam Mixing Record ITEM AMALGAM MIXING TIME MIXING SPEED...
  • Seite 16 Pro ix ® A M A L G A M A D O R MODELO 400 MODELO 402 Guía de funcionamiento Instrucciones de uso...
  • Seite 17 Ilustración 1 Ilustración 2...
  • Seite 18 ÍNDICE...
  • Seite 19: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA: ENTORNO DE TRABAJO NOTA: TRANSPORTE: CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO DIMENSIONES:...
  • Seite 20: Glosario De Símbolos

    GLOSARIO DE SÍMBOLOS DEFINICIÓN DE TÉRMINOS:...
  • Seite 21 Guía de funcionamiento Amalgamador ProMix ® INTRODUCCIÓN: Una velocidad de mezcla constante Dos velocidades preestablecidas Dos localizaciones de memoria (M1 y M2) Un cronómetro Pantalla digital Una agarradera de la cápsula exclusiva Un Interruptor de seguridad silencioso Motor con protección térmica...
  • Seite 22 Capacidad para interrumpir el ciclo INDICACIONES: CONTRAINDICACIONES: AVISO: PRECAUCIONES: Instrucciones de uso Instrucciones de uso...
  • Seite 23: Reacciones Adversas

    REACCIONES ADVERSAS: Advertencias INSTRUCCIONES PASO A PASO: INSTALACIÓN: NOTA: ENCENDIDO DE LA UNIDAD (INICIO): NOTA:...
  • Seite 24 NOTA: FUNCIONAMIENTO: La pantalla digital La flecha hacia arriba La flecha hacia abajo “Aumentar” (conejo) “Reducir” (tortuga) Botón de inicio/ detención (I/O)
  • Seite 25 NOTA: Configuración de localizaciones de memoria NOTA: NOTA: CONFIGURACIÓN DE LOCALIZACIONES DE LA MEMORIA: (lo que corresponde a las especificaciones dadas por los fabri- cantes para el material o amalgama a mezclar). CONFIGURACIÓN DEL TIEMPO DE MEZCLA: NOTA:...
  • Seite 26 INSTALACIÓN DE CÁPSULAS: NOTA:...
  • Seite 27 COMIENZO DEL CICLO DE MEZCLA/FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD: DETENCIÓN/INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE MEZCLA: NOTA: CÓMO QUITAR LAS CÁPSULAS:...
  • Seite 28 DESINFECCIÓN: NOTA: GARANTÍA:...
  • Seite 29 Precaución:...
  • Seite 30 Centros de servicio en todo el mundo...
  • Seite 31 Registro de mezcla de amalgamas ARTÍCULO AMALGAMA TIEMPO DE MEZCLA VELOCIDAD DE MEZCLA...
  • Seite 32 Pro ix ® V I B R A T E U R P O U R A M A L G A M E MODÈLE 400 MODÈLE 402 Guide d’utilisation Mode d’emploi...
  • Seite 33 Figure 1 Figure 2...
  • Seite 34 TABLE DES MATIÈRES...
  • Seite 35: Environnement De Fonctionnement

    PRÉCISIONS TECHNIQUES : ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : TRANSPORT : CONDITIONS DE STOCKAGE DIMENSIONS :...
  • Seite 36: Glossaire Des Symboles

    GLOSSAIRE DES SYMBOLES DÉFINITION DES TERMES:...
  • Seite 37 GUIDE D’UTILISATION Vibrateur pour amalgame ProMix ® INTRODUCTION : Une vitesse de mélange constante, Deux vitesses préréglées Deux positions de mémoire (M1 et M2) Une minuterie Un affichage numérique à cristaux liquides Un support unique de capsule Un interrupteur de sécurité silencieux Un moteur protégé...
  • Seite 38: Contre-Indications

    INDICATIONS: CONTRE-INDICATIONS: AVERTISSEMENTS: PRÉCAUTIONS:...
  • Seite 39 RÉACTIONS ADVERSES: INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES: INSTALLATION: REMARQUE: MISE SOUS TENSION DE L'APPAREIL (INITIALISATION): REMARQUE :...
  • Seite 40 REMARQUE : FONCTIONNEMENT: L’afficheur « ACL » La flèche vers le haut La flèche vers le bas « Élevée » (lapin) « Basse » (tortue) « Démarrer/Arrêter » (I/O) REMARQUE: REMARQUE:...
  • Seite 41 REMARQUE: RÉGLER LES POSITIONS DE MÉMOIRE: (conformé- ment aux recommandations du fabricant relatives au matériau/amalgame à mélanger). RÉGLAGE DE LA DURÉE DE MÉLANGE: REMARQUE :...
  • Seite 42 INSTALLATION DES CAPSULES: REMARQUE : DÉMARRAGE DU CYCLE DE MÉLANGE/MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL:...
  • Seite 43 ARRÊT/INTERRUPTION DU CYCLE: REMARQUE: ENLÈVEMENT DES CAPSULES : DÉSINFECTION: REMARQUE :...
  • Seite 44: Garantie

    GARANTIE: Attention :...
  • Seite 45 Centres de réparation mondiaux...
  • Seite 46 Fiche de mélange de l’amalgame ÉLÉMENT AMALGAME DURÉE DE MÉLANGE VITESSE DE MÉLANGE...
  • Seite 47 Pro ix ® A M A L G A M A T O R MODELL 400 MODELL 402 Betriebsanleitung Gebrauchsanweisung...
  • Seite 48 Abbildung 1 Abbildung 2...
  • Seite 49 INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 50: Technische Details

    TECHNISCHE DETAILS: BETRIEBSUMGEBUNG ACHTUNG: TRANSPORT: LAGERBEDINGUNGEN ABMESSUNGEN:...
  • Seite 51: Glossar Der Symbole

    GLOSSAR DER SYMBOLE BEGRIFFSDEFINITIONEN...
  • Seite 52 BETRIEBSANLEITUNG ProMix ® Amalgamator EINLEITUNG Eine konstante Mischgeschwindigkeit, Zwei voreingestellte Geschwindigkeiten Zwei Memory-Stellen (M1 und M2), Ein timer Eine digitale LCD-Anzeige Einen einzigartigen Kapselhalter Einen Sicherheitsschalter, Leiser Einen thermisch geschützten Motor, Eine Möglichkeit zur manuellen Zyklusunterbrechung,...
  • Seite 53: Vorsichtsmassnahmen

    INDIKATIONEN KONTRAINDIKAITONEN WARNUNGEN VORSICHTSMASSNAHMEN...
  • Seite 54: Gerät Einschalten (Initialisieren)

    NEBENWIRKUNGEN SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANWEISUNGEN INSTALLATION HINWEIS: GERÄT EINSCHALTEN (INITIALISIEREN) HINWEIS: HINWEIS:...
  • Seite 55: Betrieb

    BETRIEB „LCD”-Anzeige Pfeil „Up” Pfeil „Down” „High” (Hase) „Low” (Schildkröte) „Start/Stop” (I/O) HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS:...
  • Seite 56: Einstellung Der Memorystellen

    EINSTELLUNG DER MEMORYSTELLEN (entsprechend den Angaben des Herstellers des zu mischenden Materials/Amalgams) EINSTELLUNG DER MISCHZEITEN HINWEIS:...
  • Seite 57: Installation Der Kapseln

    INSTALLATION DER KAPSELN HINWEIS: STARTEN DES MISCHZYKLUSSEES/ BETRIEBS BEENDEN/ UNTERBRECHUNG DES MISCHZYKLUSSEES: HINWEIS:...
  • Seite 58: Entfernen Der Kapseln

    ENTFERNEN DER KAPSELN DESINFEKTION HINWEIS: GARANTIE...
  • Seite 59 Warnung:...
  • Seite 60 Weltweite Servicezentren...
  • Seite 61 Amalgam Mischungsprotokoll ARTIKEL AMALGAM MISCHZEIT MISCHGESCHWINDIGKEIT...
  • Seite 62 Pro ix ® A M A L G A M A T O R E MODELLO 400 MODELLO 402 Manuale operativo Istruzioni per l’uso...
  • Seite 63 Figura 1 Figura 2...
  • Seite 64 INDICE...
  • Seite 65: Note Tecniche

    NOTE TECNICHE: AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO NOTA: TRASPORTO: AMBIENTE DI MAGAZZINAGGIO DIMENSIONI:...
  • Seite 66: Glossario Dei Simboli

    GLOSSARIO DEI SIMBOLI DEFINIZIONE DEI TERMINI:...
  • Seite 67: Guida All'uso

    GUIDA ALL’USO Amalgamatore ProMix ® INTRODUZIONE Velocità di miscelazione costante Due velocità preimpostate Due posizioni di memoria (M1 e M2) Un timer Un display LCD digitale Un’eccezionale portacapsule Un interruttore di sicurezza Funzionamento silenzioso Motore con protezione termica Funzione di interruzione manuale del ciclo...
  • Seite 68 INDICAZIONI CONTROINDICAZIONI ADVVERTENZE PRECAUZIONI...
  • Seite 69: Effetti Indesiderati

    EFFETTI INDESIDERATI ISTRUZIONI DETTAGLIATE INSTALLAZIONE NOTA: ACCENSIONE DELL’UNITÀ (INIZIALIZZAZIONE) NOTA: NOTA:...
  • Seite 70 UTILIZZO Schermo LCD Freccia “Su” Freccia “Giù” “Alta” (coniglio) “Bassa” (tartaruga) “Avvio/Stop” (I/O) NOTA: NOTA: NOTA:...
  • Seite 71 IMPOSTAZIONE DELLE POSIZIONI DI MEMORIA (secondo le istruzioni del produttore del materiale/amalgama da miscelare). IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI MISCELAZIONE NOTA:...
  • Seite 72 INSTALLAZIONE DELLE CAPSULE NOTA: AVVIO DEL CICLO DI MISCELAZIONE/FUNZIONAMENTO DELL’UNITÀ ARRESTO/INTERRUZIONE DEL CICLO NOTA:...
  • Seite 73 RIMOZIONE DELLE CAPSULE DISINFEZIONE NOTA: GARANZIA...
  • Seite 74 ATTENZIONE:...
  • Seite 75 Centri di assistenza nel mondo...
  • Seite 76 Scheda di miscelazione dell’amalgama VELOCITÀ DI TEMPO DI ARTICOLO AMALGAMA MISCELAZIONE MISCELAZIONE...
  • Seite 77 blank blank...
  • Seite 78 blank...
  • Seite 79 blank...
  • Seite 80 inside back cover blank...

Diese Anleitung auch für:

Promix 402

Inhaltsverzeichnis