Herunterladen Diese Seite drucken
Smartwares 10.043.95 Bedienungsanleitung

Smartwares 10.043.95 Bedienungsanleitung

Tür-/fensterschalter-set

Werbung

10.043.95
EN Door/window switch set
NL Deur/raam schakelset
DE Tür-/Fensterschalter-Set
FR Kit prise commandée à détection d'ouverture
ES Set de detector puerta/ventana + enchufe
IT Set sensore porta/finestra
SV Dörr/fönster kopplingsset
Sender
PL Zestaw przełącznika drzwi/okna
max 1 cm
A
B
3 sec
Flash
6
2 sec
7
8
10 sec
Receiver
Instruction manual
EN
OPERATION OF THE SENDER
With this door/window sensor you can control a light or other device by
opening a door or window. When the pre-set duration of time has
expired or when the door or window closes, the receiver automatically
turns off.
INSTALLING THE SENDER
A. Activate the battery by pulling out the tab from the sender (1).
B. Set the switch-off time to the preferred position by rotating the
rotary switch between 0 and 20 min (2).
2-20 min: After the set time has expired, the receiver will
automatically switch off.
0 min: The receiver remains switched on until the door or window
is closed.
C. Mount the sender (3.B) on the door frame or window frame, where
the door or window opens. Use the supplied screws and plugs or
double-sided tape.
D. Mount the magnetic component (3.A) on the moving part of the
door or window, opposite of the sender with a maximum distance
of 1 cm.
Attention: the arrow of the magnet must point to the arrow of the
sender and must be aligned.
INSTALLING THE RECEIVER
Insert the receiver into the wall outlet (4).
Pairing the receiver with a sender
A. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds, then
release it (5). The LED starts to blink. Your receiver is now
switched to pairing mode.
Attention: the LED should only blink after releasing the button. If
the LED starts to blink while holding the button, there will be no
pairing.
B. Press the "PAIR" button on the sender for 2 seconds to pair it with
a receiver (6). The LED on the receiver will light up and the LED
on the sender will start blinking rapidly.
ð Your receiver and sender are now paired.
Preparing the receiver
Connect a desired device to the receiver and make sure the
desired device is switched on (7). Now, the receiver is ready for
use.
DISCONNETING ALL LINKS
Disconnecting all links
A. Press and hold the button on the receiver for 10 seconds until the
LED starts to blink (8).
B. When the LED on the receiver turns off, all links will be
disconnected.
Manuel d'instructions
FR
FONCTIONNEMENT DE L'ÉMETTEUR
Ce capteur pour porte/fenêtre vous permet de contrôler un éclairage
ou tout autre appareil en ouvrant une porte ou une fenêtre. Lorsque la
durée prédéfinie arrive à son terme ou que l'on ferme la porte ou la
fenêtre, le récepteur s'éteint automatiquement.
INSTALLATION DE L'ÉMETTEUR
A. Activez la pile de l'émetteur en tirant sur la languette (1).
B. Réglez la durée souhaitée avant l'extinction entre 0 et 20 minutes
en tournant le commutateur circulaire (2).
2-20 min: lorsque la durée prédéfinie arrive à son terme, le
Specifications:
Receiver
AC input: 220V ~ 240V, 50/60Hz
Maximum range: 30 m
Maximum power: 3600W
Sender
Battery: 1 x 3VDC, type CR 2032 (incl.)
1 Channel
Time adjustment: 0 - 20 min
Frequency: 433.92MHz
récepteur s'éteint automatiquement.
0 min: le recepteur reste allumé jusqu'à ce que l'on ferme la porte
ou la fenêtre.
C. Montez l'émetteur (3.B) sur le cadre de la porte ou de la fenêtre, à
l'endroit où celle-ci s'ouvre. Utilisez les vis et les chevilles fournies,
ou ruban adhésif à double face.
D. Montez le composant magnétique (3.A) sur la partie mobile de la
porte ou de la fenêtre, en face de l'émetteur et à une distance
maximum de 1 cm.
Attention : la flèche sur l'aimant doit pointer vers la flèche sur
l'émetteur, et les deux doivent être alignées.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR
Insérer le récepteur dans la prise murale (4).
Couplage du récepteur à un émetteur
A. Appuyez sur le bouton du récepteur et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes, puis relâchez-le (5). La LED commence à
clignoter. Votre récepteur est maintenant commuté en mode
d'appairage.
Attention: la LED ne doit clignoter qu'une fois le bouton relâché.
Si la LED commence à clignoter lorsque vous maintenez le bouton
enfoncé, le mode appariement n'est pas activé.
B. Appuyez sur le bouton « PAIR » de l'émetteur pendant 2 secondes
pour le coupler avec un récepteur (6). La LED sur le récepteur
s'allume et la LED sur l'émetteur commence à clignoter
rapidement.
ð Votre récepteur et votre émetteur sont maintenant appariés.
Préparation du récepteur
Connectez un appareil de votre choix au récepteur et assurez-
vous que celui-ci est allumé (7). Le récepteur est maintenant prêt
à être utilisé.
DÉCONNEXION DE TOUTES LES LIAISONS
Dissociation de tous les liens
A. Appuyez sur le bouton du récepteur et maintenez-le enfoncé
pendant 10 secondes jusqu'à ce que la LED commence à
clignoter (8).
B. Lorsque la LED sur le récepteur s'éteint, toutes les liaisons sont
déconnectées.
Gebruiksaanwijzing
NL
BEDIENING VAN DE ZENDER
Met deze deur-/raamsensor kunt u een lamp of ander apparaat
bedienen door een deur of raam te openen. Wanneer de vooraf
ingestelde tijd is verstreken of wanneer de deur of het raam wordt
gesloten, wordt de ontvanger automatisch uitgeschakeld.
DE ZENDER INSTALLEREN
A. Activeer de batterij door het lipje uit de zender te trekken (1).
B. Stel de gewenste tijd in door de draaischakelaar op 0 tot 20 min. te
zetten (2).
2-20 min: Na afloop van de ingestelde tijd wordt de ontvanger
automatisch uitgeschakeld.
0 min: De ontvanger blijft ingeschakeld tot de deur of het raam
wordt gesloten.
C. Monteer de zender (3.B) op het deurkozijn of raamkozijn, waar de
deur of het raam opengaat. Gebruik de meegeleverde schroeven
en pluggen of dubbelzijdig tape.
D. Monteer het magnetische onderdeel (3.A) op het bewegende deel
van de deur of het raam, tegenover de zender, met een maximale
afstand van 1 cm.
Let op: de pijl van de magneet moet naar die van de zender wijzen en
de pijlen moeten zich op één lijn bevinden.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Smartwares 10.043.95

  • Seite 1 Specifications: Receiver AC input: 220V ~ 240V, 50/60Hz 10.043.95 Maximum range: 30 m EN Door/window switch set Maximum power: 3600W NL Deur/raam schakelset Sender DE Tür-/Fensterschalter-Set Battery: 1 x 3VDC, type CR 2032 (incl.) FR Kit prise commandée à détection d'ouverture...
  • Seite 2 Istruzioni per l'uso • Schließen Sie das gewünschte Gerät am Empfänger DE ONTVANGER INSTALLEREN an und achten Sie darauf, dass es eingeschaltet ist • Doe de ontvanger in het stopcontact (4). (7). Der Empfänger ist nun einsatzbereit. De ontvanger koppelen aan een zender USO DEL TRASMETTITORE A.
  • Seite 3 Specifications: Receiver AC input: 220V ~ 240V, 50/60Hz 10.043.95 Maximum range: 30 m EN Door/window switch set Maximum power: 3600W NL Deur/raam schakelset Sender DE Tür-/Fensterschalter-Set Battery: 1 x 3VDC, type CR 2032 (incl.) FR Kit prise commandée à détection d'ouverture...