Herunterladen Diese Seite drucken

Smartwares 10.043.95 Bedienungsanleitung Seite 2

Tür-/fensterschalter-set

Werbung

DE ONTVANGER INSTALLEREN
Doe de ontvanger in het stopcontact (4).
De ontvanger koppelen aan een zender
A. Houd de knop op de ontvanger 3 seconden
ingedrukt en laat deze los (5). Het ledlampje gaat
knipperen. De koppelingsmodus van de ontvanger is
nu actief.
Let op: Het ledlampje mag pas gaan knipperen
nadat u de knop hebt losgelaten. Als het ledlampje al
gaat knipperen terwijl u de knop ingedrukt houdt,
wordt de koppelingsmodus niet geactiveerd.
B. Houd de PAIR-knop op de zender 2 seconden
ingedrukt om deze met een ontvanger te koppelen
(6). Het ledlampje op de ontvanger gaat branden en
het ledlampje op de zender gaat snel knipperen.
ð De ontvanger en zender zijn nu gekoppeld.
De ontvanger gereed maken
Verbind het gewenste apparaat met de ontvanger en
controleer of het gewenste apparaat is ingeschakeld
(7). De ontvanger is nu klaar voor gebruik.
ALLE KOPPELINGEN VERBREKEN
Alle koppelingen ongedaan maken
A. Houd de knop op de ontvanger 10 seconden
ingedrukt tot het ledlampje gaat knipperen (8).
B. Als het ledlampje op de ontvanger wordt
uitgeschakeld, zijn alle koppelingen verbroken.
Bedienungsanleitung
DE
BETRIEB DES SENDERS
Mit diesem Tür-/Fenstersensor können Sie durch Öffnen
einer Tür oder eines Fensters eine Lampe steuern.
Nachdem die voreingestellte Zeitdauer abgelaufen oder
die Tür bzw. das Fenster wieder geschlossen ist, schaltet
sich der Empfänger automatisch aus.
INSTALLIEREN DES SENDERS
A. Aktivieren Sie de Batterie, indem Sie die Lasche vom
Sender abziehen (1).
B. tellen Sie die Ausschaltzeit wie gewünscht ein,
indem Sie den Drehschalter zwischen 0 und 20 Min.
einstellen (2).
2-20 Min.: Nach Ablauf der Zeitdauer schaltet sich
der Empfänger automatisch aus.
0 min: Der Empfänger bleibt so lange eingeschaltet,
bis eine Tür oder ein Fenster geschlossen wird.
C. Befestigen Sie den Sender (3.B) dort am Tür- oder
Fensterrahmen, wo sich die Tür oder das Fenster
öffnet. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben
und Dübel oder doppelseitige Klebeband.
D. Befestigen Sie den magnetische Komponente (3.A)
am beweglichen Teil der Tür oder des Fensters,
wobei der Abstand zum gegenüberliegenden Sender
maximal 1 cm betragen darf.
Achtung: Der Pfeil am Magnet muss auf den Pfeil am
Sender weisen und mit diesem ausgerichtet sein.
INSTALLIEREN DES EMPFÄNGERS
Schließen Sie den Empfänger an der
Wandsteckdose an (4).
Empfänger mit einem Sender synchronisieren
A. Halten Sie die Taste am Empfänger 3 Sekunden
lang gedrückt und lassen Sie sie dann wieder los (5).
Die LED beginnt zu blinken. Ihr Empfänger befindet
sich jetzt im Synchronisierungsmodus.
Achtung: die LED sollte nur blinken, nachdem die
Taste losgelassen wurde. Falls die LED zu blinken
anfängt, während Sie die Taste gedrückt gehalten,
findet keine Synchronisierung statt.
B. Halten Sie die Verbindungstaste am Sender
2 Sekunden lang gedrückt, um ihn mit einem
Empfänger zu synchronisieren (6). Die LED am
Empfänger leuchtet auf, und die LED am Sender
fängt an schnell zu blinken.
ð Empfänger und Sender sind nun miteinander
verbunden.
Empfänger vorbereiten
Schließen Sie das gewünschte Gerät am Empfänger
an und achten Sie darauf, dass es eingeschaltet ist
(7). Der Empfänger ist nun einsatzbereit.
ALLE VERBINDUNGEN TRENNEN
Pairing löschen (alle)
A. Drücken und halten Sie die Taste am Empfänger
10 Sekunden lang, bis die LED zu blinken beginnt
(8).
B. Wenn die LED am Empfänger erlischt, sind alle
Verbindungen getrennt.
Manual de instrucciones
ES
FUNCIONAMIENTO DEL EMISOR
Gracias al sensor para puerta/ventana, podrá controlar
una luz u otro aparato a través de la apertura de una
puerta o ventana. Una vez haya transcurrido el tiempo
preestablecido o cuando se cierre la puerta o ventana, el
receptor se apagará automáticamente.
INSTALACIÓN DEL EMISOR
A. Para activar la batería, retire la pestaña del emisor
(1).
B. Defina la hora de apagado en la posición deseada;
para ello, gire el interruptor giratorio entre 0 y 20
minutos (2).
2-20 min: AUna vez haya transcurrido el tiempo
definido, el receptor se apagará automáticamente.
0 min: El receptor permanecerá encendido hasta
que se cierre la puerta o la ventana.
C. Monte el emisor (3.B) en el marco de la puerta o de
la ventana, por el lado en el que se abre. Utilice los
tornillos y clavijas suministrados o cinta de doble
cara.
D. Monte el componente magnético (3.A) en la parte
móvil de la puerta o ventana, frente al emisor, con
una distancia máxima de 1 cm.
Atención: La flecha del imán debe apuntar hacia la
flecha del emisor y estar alineada.
INSTALACIÓN DEL RECEPTOR
Inserte el receptor en la toma de pared (4).
Emparejamiento del receptor con un emisor
A. Mantenga pulsado el botón del receptor durante 3
segundos y, a continuación, suéltelo (5). El LED
empieza a parpadear. Ahora el receptor está en el
modo de emparejamiento.
Atención: El LED solo debe parpadear después de
soltar el botón. Si el LED empieza a parpadear
mientras se mantiene pulsado el botón, no se
realizará el emparejamiento.
B. Pulse el botón "PAIR" del emisor durante 2
segundos y, a continuación, enlácelo con un
receptor (6). El LED del receptor se iluminará y el del
emisor comenzará a parpadear deprisa.
ð El receptor y el emisor estarán ahora emparejados.
Hacer que el receptor esté listo
Conecte el aparato que desee al receptor y
asegúrese de que el aparato esté encendido (7).
Ahora, el receptor está listo para el uso.
INTERRUPCIÓN DE TODAS LAS CONEXIONES
Desconectar todas las conexiones
A. Mantenga pulsado el botón del receptor durante 10
segundos hasta que el LED comience a parpadear
(8).
B. Cuando el LED del receptor se apague, todas las
conexiones se interrumpirán.
Istruzioni per l'uso
IT
USO DEL TRASMETTITORE
Questo sensore per porta/finestra consente di
comandare una luce o un altro dispositivo con l'apertura
di una porta o finestra. Trascorso il periodo di tempo pre-
impostato, o alla chiusura della porta o della finestra, il
ricevitore si spegnerà automaticamente.
INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE
A. Attivare la batteria estraendo la linguetta dal
trasmettitore (1).
B. Ruotare il selettore per impostare il tempo di
spegnimento tra 0 e 20 minuti (2).
2-20 min: Allo scadere del tempo impostato, il
ricevitore si spegnerà automaticamente.
0 min: Il ricevitore rimane acceso fino a quando la
porta o la finestra viene chiusa.
C. Installare il trasmettitore (3.B) sul telaio della porta o
della finestra, nel punto di apertura. Utilizzare i
tasselli e le viti in dotazione o nastro biadesivo.
D. Montare il componente magnetico (3.A) sulla parte
mobile della porta o della finestra, di fronte al
trasmettitore, a non oltre 1 cm di distanza.
Attenzione: la freccia sul magnete deve essere orientata
verso la freccia del trasmettitore e le due frecce devono
essere allineate.
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE
Inserire il ricevitore nella presa elettrica (4).
Associare il ricevitore ad un trasmettitore
A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3
secondi e rilasciarlo (5). Il LED inizia a lampeggiare.
Il ricevitore si trova ora in modalità di associazione.
Attenzione: il LED deve lampeggiare solo dopo aver
rilasciato il pulsante. Se il LED inizia a lampeggiare
mentre il pulsante è premuto, l'associazione non
verrà eseguita.
B. Tenere premuto il pulsante "PAIR" sul trasmettitore
per 2 secondi per associarlo al ricevitore (6). Il LED
sul ricevitore si accende e il LED sul trasmettitore
inizia a lampeggiare rapidamente.
ð L'associazione tra ricevitore e trasmettitore è
avvenuta correttamente.
Preparazione del ricevitore
Collegare un dispositivo al ricevitore e verificare che
il dispositivo sia acceso (7). A questo punto, il
ricevitore è pronto all'uso.
TERMINARE TUTTE LE ASSOCIAZIONI
Disconnessione di tutti i collegamenti
A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 10
secondi, finché il LED inizia a lampeggiare (8).
B. Quando il LED sul ricevitore si spegne, tutte le
associazioni sono state annullate.
Instruktionshandbok
SV
ANVÄNDA SÄNDAREN
Med denna sensor för dörr/fönster kan du kontrollera
lampor och andra enheter genom att öppna dörren eller
fönstret. När den förinställda tidsintervallen har löpt ut
eller när dörren eller fönstret stängs, stängs mottagaren
automatiskt av.
INSTALLERA SÄNDAREN
A. Aktivera batteriet genom att dra ut fliken från
sändaren (1).
B. Ställ in avstängningstiden genom att rotera reglaget
mellan 0 och 20 minuter (2).
2-20 min: Efter att den förinställda tidsintervallen har
löpt ut stängs mottagaren automatiskt av.
0 min: Mottagaren förblir påslagen tills att dörren
eller fönstret stängs.
C. Montera sändaren (3.B) på dörr- eller fönsterkarmen
där dörren eller fönstret öppnas. Använd de
medföljande skruvarna och pluggarna eller den
medföljande dubbelhäftande tejpen.

Werbung

loading