9
Alignment
A. Sideways alignment
B. Armature detection switch
C.Vertical alignment
The following test results show clearly the effect of offset and voltage on
switch perfomance.
Voltage
Armature Position
1
2
10.8Vd.c.
yes
no
12.0Vd.c.
yes
yes
13.8Vd.c.
yes
yes
N.B. This detector switch will only operate when the magnet is
energised, it is therefore not suitable as a Door position Switch.
Ausrichtung
A. Seitliche Ausrichtung
B. Ankererkennungsschalter
C. Senkrechte Ausrichtung
Die folgenden Testergebnisse zeigen deutlich die Auswirkungen von
Versatz und Spannung auf die Schalterleistung.
Spannung
Ankerposition
1
2
10,8V DC
Ja
Nein
12,0V DC
Ja
Nein
13,8V DC
Ja
Nein
Hinweis:
Dieser Detektorschalter schaltet nur, wenn der Magnet
gespeist
wird,
Türpositionsschalter.
Alineación
A. Alineación de las guías laterales
B. Interruptor de detección de armadura
C. Alineación vertical
Los resultados del ensayo siguiente muestran claramente el efecto de
las diferencias y el voltaje en el rendimiento del interruptor.
Tensiones
Posición de la armadura
1
2
10,8 V c.c.
sí
no
12,0 V c.c.
sí
no
13,8 V c.c.
sí
no
Nota: Este interruptor detector sólo funcionará cuando el imán esté
cargado y, por tanto, no es adecuado como interruptor de posición
de la puerta.
Alignement
A. Alignement latéral
B. Capteur de détection d'armature
C. Alignement vertical
Les résultats d'essai suivants indiquent clairement l'effet du décalage et
de la tension sur le rendement du capteur.
Tension
Position de l'armature
1
2
10,8 V c.c.
oui
non
12,0 V c.c.
oui
non
13,8 V c.c.
oui
non
N.B. Ce capteur de détection ne fonctionne que si l'aimant est mis sous
tension et ne peut donc pas servir de contacteur de signalisation
d'ouverture de porte.
A
1
2
B
3
no
no
no
3
Nein
Nein
Nein
und
eignet
sich
folglich
3
no
no
no
3
non
non
non
3
C
Allineamento
A. Allineamento laterale
B. Interruttore di rilevamento dell'armatura
C. Allineamento verticale
I risultati dei seguenti test mostrano chiaramente l'effetto di sfasamento
e tensione sulle prestazioni dell'interruttore.
Tensione
10.8Vc.c. sì
12.0Vc.c. sì
13.8Vc.c. sì
N.B. Questo interruttore di rilevamento opera solo quando il magnete è
eccitato. Non è pertanto adatto come interruttore di posizionamento
della porta.
Opretning
DK
A. Sidelæns opretning
B. Ankerfølerkontakt
C. Lodret tilretning
Følgende testresultater viser tydeligt forskydningers og spændingens
indvirkning på kontaktens ydeevne.
Spænding Ankerets placering
10,8V dc
12,0V dc
13,8V dc
N.B. Denne følerkontakt virker kun, når magneten er under spænding,
nicht
als
og den er derfor ikke egnet som en dørpositionskontakt.
Uitlijning
NL
A. Zijwaartse uitlijning
B. Armatuurdetectieschakelaar
C. Verticale uitlijning
De volgende testresultaten tonen duidelijk welke invloed uitschakeling
en spanning op de schakelaar hebben.
Spanning Positie armatuur
10,8V DC ja
12,0V DC ja
13,8V DC ja
NB. De detectorschakelaar werkt alleen als de magneet onder stroom
staat. Hij dient dan ook niet als schakelaar voor het openen van de
deur.
Justering
SE
A. Justering i sidled
B. Detektorkontakt för armatur
C. Vertikal justering
Följande resultat visar klart och tydligt effekten av förskjutning och
spänning på kontaktens verkningsgrad.
Spänning
10,8 V (likström)
12,0 V (likström)
13,8 V (likström)
OBS! Denna detektorkontakt fungerar endast när magneten är
magnetiserad och lämpar sig därför inte som dörrpositionskontakt.
Posizione armatura
1
2
3
no
no
no
no
no
no
1
2
3
ja
nej
nej
ja
nej
nej
ja
nej
nej
1
2
3
nee
nee
nee
nee
nee
nee
Armaturplacering
1
2
ja
nej
ja
nej
ja
nej
V9234
3
nej
nej
nej
5