Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

s
de
Montageanleitung
en
Mounting instructions
fr
Instructions de montage
sv
Monteringsinstruktion
nl
Montage-aanwijzing
it
Istruzioni di montaggio
fi
Asennusohje
es
Instrucciones de montaje
da
Monteringsvejledning
tr
Montaj klavuzu
zh
安 装 指 导
Umgebungstemperatur max. 60°C (sonst muss Laststrom gemäss Datenblatt N4937 reduziert werden!).
de
In Schaltschränken ist eine Zwangslüftung mit Ventilator erforderlich! Minimalabstände einhalten!
Ambient temperature max. 60°C (otherwise load current must be reduced as specified in data sheet N4937!).
en
In control panels forced ventilation by means of a fan is required. Ensure the min. distances between devices!
Température ambiante de 60°C max. (sinon le courant de charge doit être réduit selon les indications de la fiche produit N4937!).
fr
Dans les armoires électriques, il faut impérativement prévoir une ventilation mécanique! Respecter les distances minimales entre les appareils!
Omgivningstemperatur max. 60°C (I annnat fall måste belastningsströmmen reduceras, se datablad N4937, avsnitt Projektering!).
sv
I apparatskåp krävs ventilation med fläkt samt min. avstånd mellan enheterna!
Omgevingtemperatuur max. 60°C (anders dient de belastingstroom volgens N4937 gereduceerd te worden!).
nl
In schakelkasten is geforceerde ventilatie m.b.v. een ventilator benodigd! Minimum afstand aanhouden!
Temperatura max. ambiente 60°C (altrimenti ridurre la portata di corrente secondo il foglio tecnico N4937!).
it
Nel pannello di controllo è indispensabile utilizzare il ventilatore di raffreddamento! Assicurare le distanze minime tra le apparecchiature!
Ympäristön lämpötila maks. 60 °C (muuten kuormitusvirtaa on alennettava esitteen N4937 mukaisesti!).
fi
Kytkinkaappeihin tarvitaan pakkotuuletus puhaltimella! Laitteiden välillä on oltava vähintään väli!
Máx. temperatura ambiente 60ºC (de otra forma la corriente de carga debe reducirse según la hoja técnica N4937!).
es
Recomendación para paneles de control: utilizar ventilación forzada (ventilador) y una distancia mín. entre los equipos!
Omgivelsestemperatur max. 60°C (ellers skal belastningsstrøm reduceres I henhold til datablad N4937!).
da
I eltavler kræves drift med ventilator. Sørg for minimumafstand mellem enheder!
Ortam sıcaklığı maks. 60 °C (aksi takdirde N4937 teknik föyünde belirtildiği gibi çıkış akımı azaltılmalıdır!).
tr
Kontrol panolarında bir fan vasıtasıyla havalandırma zorunludur. Cihazlar arasındaki minumum mesafelere dikkat ediniz!
zh
环境温度最高60°C(否则需根据技术手册N4937减小负载电流!)。 在控制面板里,需通过风机进行强制通风。设备之间应保持最小距离!
Siemens Building Technologies
Stromventil
Current valve
Vanne de courant
Triacenhet
Stroomregelaars
Variatore di potenza
Tyristorisäädin
Válvula de corriente
Tyristor
Güç Tristörü
电 流 阀
A5W00054298 A
A5W00054298 A
SEA45.5
M4938
2018-10-07
M4938
1 / 2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SEA45.5

  • Seite 1 I eltavler kræves drift med ventilator. Sørg for minimumafstand mellem enheder! Ortam sıcaklığı maks. 60 °C (aksi takdirde N4937 teknik föyünde belirtildiği gibi çıkış akımı azaltılmalıdır!). Kontrol panolarında bir fan vasıtasıyla havalandırma zorunludur. Cihazlar arasındaki minumum mesafelere dikkat ediniz! 环境温度最高60°C(否则需根据技术手册N4937减小负载电流!)。 在控制面板里,需通过风机进行强制通风。设备之间应保持最小距离! Siemens Building Technologies A5W00054298 A M4938 2018-10-07...
  • Seite 2 F... Aşırı akım arızası F... 过电流脱扣器 FF Süper-hızlı sigorta FF 超快速熔断器 K... Emniyet döngüsü (ör: emniyet limiti termostat, yüksek K... 安全回路(例如,安全限值温控器和高限值熔断器) limitli kesme) R... 负载 R... Yük  2018 Siemens Schweiz AG 2 / 2 2018-10-07 M4938 A5W00054298 A Siemens Building Technologies...