Herunterladen Diese Seite drucken

Comelit FT CB 05 Technikblatt Seite 5

Video-gegensprechanlage mit farb-display serie diva mit comelbus verkabelung

Werbung

I
Fig. 1
Installazione monitor art. 4780 su scatola da incasso. La scatola 503
serie civile (art. 4517) deve essere murata in posizione orizzontale.
"
2
Installazione monitor art. 4780 a parete.
"
3
Come togliere il monitor.
"
4/5 Installazione staffa e monitor sulla base da tavolo.
"
6
Regolazioni:
A (sensibilità del microfono per la commutazione dei canali
di fonica regolata in posizione ideale dal produttore)
B (volume microfono DIVA verso posto esterno)
C (volume altoparlante DIVA).
GB
Fig. 1
Installation of monitor art. 4780 on flush-mounted box. The civil
series 503 box (art. 4517) must be embedded horizontally.
"
2
Installation of wall monitor art. 4780.
"
3
How to remove the monitor.
"
4/5 Installation of bracket and monitor with the desk conversion unit.
"
6
Adjustments:
A (sensitivity of the microphone for changing over the audio
channels is set by the manufacturer)
B (DIVA microphone volume towards the external unit)
C (DIVA loudspeaker volume).
F
Fig. 1
Installation moniteur art. 4780 sur boîtier à encastrer. Le boîtier Standard
Série civile (art. 4517) doit être encastré en position horizontale.
"
2
Installation moniteur art. 4780 mural.
"
3
Comment déposer le moniteur.
"
4/5 Installation bride et moniteur sur la base de bureau.
"
6
Réglages:
A (sensibilité du micro pour la commutation des canaux de phonie
réglée en position idéale par le producteur)
B (volume du micro DIVA vers la plaque de rue)
C (volume haut-parleur DIVA).
NL
Fig. 1
Installatie van monitor (Art. 4780) op inbouwdoos. De inbouwdoos
503 (Art. 4517) dient horizontaal te worden bevestigd
"
2
Installatie van de monitor (Art. 4780).
"
3
Hoe de monitor te verwijderen.
"
4/5 Installatie van aansluitgrondplaat en monitor als bureau-uitvoering.
"
6
Instellingen:
A (Gevoeligheid van de microfoon voor het duplex systeem.
Standaard ingesteld door de fabriek op de juiste positie)
B (microfoonvolume van het entreepaneel DIVA)
C (intern luidsprekervolume van de DIVA).
D
Abb. 1
Installation Monitor Art. 4780 auf Unterputzgehäuse. Das
Wohnbaugehäuse 503 (Art. 4517) muss in waagerechter Stellung
eingemauert werden.
"
2
Wandmontage des Monitors art. 4780.
"
3
Wie der Monitor abzunehmen ist.
"
4/5 Installation Bügel und Monitor auf der Tischbasis.
"
6
Einstellungen:
A (Mikrofonempfindlichkeit für die Schaltung der Sprechkanäle vom
Hersteller optimal eingestellt)
B (Lautstärke Mikrofon DIVA Richtung Außenstelle)
C (Lautstärker Lautsprecher DIVA).
P
Fig. 1
Instalação do monitor art.4780 na caixa de embutir. A caixa 503
série civil (art.4517) deve ser colocada na posição horizontal.
"
2
Instalação do monitor art. 4780 na parede.
"
3
Como remover o monitor.
"
4/5 Instalação no suporte e monitor na base de mesa.
"
6
Regulagens:
A (sensibilidade do microfone para a comutação dos canais de
audio regulada na posição ideal pelo fabricante)
B (volume microfone DIVA virado para ponto externo)
C (volume do alto-falante DIVA).
E
Fig. 1
Instalación monitor art. 4780 en caja empotrable. La caja 503 serie
civil (art. 4517) debe empotrarse en posición horizontal.
"
2
Instalación monitor art. 4780 de pared.
"
3
Cómo extraer el monitor.
"
4/5 Instalación placa soporte y monitor en la base para mesa.
"
6
Regulaciones:
A (sensibilidad del micrófono para la conmutación de los canales de
audio regulada en posición ideal desde el productor)
B (volumen micrófono DIVA hacia unidad externa)
C (volumen altavoz DIVA).
R91DL1
R63
Q19
ALE AL PAN
K
JP4
Fig. 7
PROGRAMMAZIONE STAFFA ART. 4788
I
Ogni Staffa deve essere codificata dall'installatore. Sono previste due
procedure di programmazione a seconda che la staffa sia montata
senza monitor (A) o già completa del monitor art. 4780 (B).
Passo 1-A (da effettuarsi nel caso di sola staffa montata).
Spostare il jumper di programmazione JP4 (vedi fig. 7); si accende il
led di programmazione DL1 sulla staffa Art. 4788.
Passo 1-B (da effettuarsi in alternativa al precedente nel caso di
staffa già montata con il monitor).
Premere contemporaneamente e in modo continuo per almeno 5
secondi i tasti presa fonica (
) e Privacy (pulsante 4).
La staffa entra in programmazione e genera un tono impulsato di
avviso (0,4 sec. di tono, 2 secondi di pausa). Rimane in
programmazione per 60 secondi.
Passo 2 (da effettuarsi sull'art. 3140/6D o 3170).
Inserire il cavallotto fra i morsetti PG e (-). Con questa operazione si
entra nella modalità di programmazione software della porta digitale.
Compare P-P- alternato con -P-P sul display rimanendo in attesa del
parametro da programmare.
Passo 3 (da effettuarsi sull'art. 3140/6D o 3170).
Premere il tasto 2 (due). Sul display compare P-L-. Digitare il numero
che si vuole assegnare alla scheda + tasto
Passo 4-A (da effettuarsi in corrispondenza del passo 1A)*.
* Se la programmazione è avvenuta correttamente il Led lampeggerà
per confermare l'operazione.
Rimettere nella posizione iniziale il jumper JP4 di programmazione
della staffa Art. 4788.
Passo 4-B (da effettuarsi in alternativa al precedente in
corrispondenza del passo 1-B).
Dopo la programmazione dal 3140/6D o 3170 la staffa art. 4788
emette un tono di conferma ed esce dalla programmazione in modo
automatico.
Passo 5 (da effettuarsi sull'art. 3140/6D o 3170).
Togliere il cavallotto di programmazione fra i morsetti PG e (-).
N.B.: durante la programmazione gli articoli 4788, 3140/6D e 3170
inseriscono la propria fonica. Se si sta lavorando sull'impianto, e se il
monitor è completo, è possibile comunicare tra il porter e il monitor.
PROGRAMMING BRACKET ART. 4788
GB
Each Bracket must be programmed by the installer. There are two
programming procedures provided, depending whether the bracket is
mounted without a monitor (A) or already completed with monitor art.
4780 (B).
Step 1-A (to be carried out when just the bracket is mounted).
Move programming jumper JP4. The programming DL1 LED
illuminates on bracket Art. 4788.
Step 1-B (to be carried out when the monitor is fitted).
FT CB 05
OUT1
M3
M1
(campana).
5
FT CB 05

Werbung

loading