Herunterladen Diese Seite drucken

steute RF RxT EN868-USB Installation Seite 5

RF RxT EN868-USB
//
Installation / Funkempfänger
Installation / Radio receiver
Installation / Récepteur radio
Installazione / Ricevitore radio
Instalação / Receptor de rádio freqüência
Установка / Приемник радиосигнала
Русский
6. После окончания процесса копирования в появившемся окне
нажмите на »Готово«. После этого повторите описанные выше
пункты для »USB Serial Port«.
deutsch
7. Nach Abschluss der Installation bestätigen Sie mit »Fertig stellen«.
Öffnen Sie den Gerätemanager von Windows XP: Drücken Sie gleich-
zeitig die »Windows« und die »Pause«-Taste und markieren Sie den
Reiter »Hardware«.
English
7. After termination of the installation confirm with »Complete«. Open
the device manager of Windows XP: Press the buttons »Windows« and
»Pause« simultaneously and mark the tab »Hardware«.
français
7. A la fin de l'installation, validez avec »Fertig stellen«. Ouvrez le Ge-
stionnaire de périphérique de Windows XP: Appuyez en même temps
sur les touches »Windows« et »Pause« et marquez l'onglet »Hard-
ware«.
italiano
7. Al termine dell'installazione confermare con »Termina«. Aprire la
»Gestione dispositivi« di Windows XP. Premere contemporaneamente
il tasto »Windows" ed il tasto »Pausa« e selezionate la scheda "Hard-
ware«.
Português
7. Após o término da instalação clique em »Complete «. Abra o geren-
ciador de dispositivos do Windows XP: clique nos botões »Windows« e
»Pause« simultaneamente e marque a aba »Hardware«.
Русский
7. Для завершения инсталляции нажмите на »Готово«. Откройте
диспетчер устройств в Windows XP: нажмите одновременно кнопку
»Windows« и »Пауза« и выберите вкладку »Оборудование«.
deutsch
8. Klicken Sie auf den Punkt: »Geräte-Manger«.
English
8. Click on: »Device Manager«.
français
8. Cliquez sur: »Geräte-Manger«.
italiano
8. Cliccare il punto »Gestione dispositivi«.
Português
8. Clique em: »Device Manger«.
loading