Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucțiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svensk
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Čeština
Slovenčina
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuvių k.
BROS-125/150
AVE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Berner BROS-125/150 AVE

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaan- wijzing BROS-125/150 Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Оригинальное...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch ..........Seite English ..........Page 12 Français ..........Page 18 Español ..........Página 25 Português.......... Página 32 Italiano..........Pagina 39 Nederlands ........Pagina 46 Dansk..........Side 53 Svensk..........Sidan 59 Norsk ..........Side 65 Suomi........... Sivu 71 Ελληνικά..........Σελίδα 77 Türkçe ..........Sayfa 84 Polski ..........
  • Seite 3 BROS-125/150 AVE (11) (10) 1 609 92A 4DE • 14.1.19...
  • Seite 4 (12) (13) (12) 1 609 92A 4DE • 14.1.19...
  • Seite 5: Deutsch

    Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- Deutsch schen Schlages. Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- Sicherheitshinweise schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Arbeitsbedingungen und die auszuführende keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu- Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- gen fü...
  • Seite 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer (4) Ein-/Ausschalter Hand. (5) Feststelltaste für Ein-/Ausschalter (6) Filterelement (Feinstaubfilter-System) Produkt- und (7) Staubbox komplett (Feinstaubfilter-System) Leistungsbeschreibung (8) Schleifteller Deutsch (9) Handgriff (isolierte Grifffläche) Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei (10) Schleifblatt der Einhaltung der Sicherheitshinweise (11) Schraube für Schleifteller und Anweisungen können elektrischen...
  • Seite 8: Schleifblatt Wechseln (Siehe Bild A)

    Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerk- Hinweis: Ein beschädigter Schleiftellerträger darf zeug den Netzstecker aus der Steckdose. nur von einer autorisierten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge gewechselt werden. Schleifblatt wechseln (siehe Bild A) Deutsch Staub-/Späneabsaugung Zum Abnehmen des Schleifblattes (10) heben Sie Deutsch es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller (8)
  • Seite 9: Zusatzgriff

    (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Mate- Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten an rial darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. senkrechten Flächen so, dass der Absaug- schlauch nach unten zeigt. – Benutzen Sie mö g lichst eine fü r das Material geeignete Staubabsaugung. –...
  • Seite 10 Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall be- arbeitet wurde, nicht mehr für andere Materialien. Anwendungstabelle Deutsch Verwenden Sie nur original Berner-Schleifzube- Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind hör. empfohlene Werte. Die für die Bearbeitung günstigste Kombination Grobschliff Deutsch lässt sich am besten durch praktischen Versuch...
  • Seite 11: Wartung Und Service

    Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüf- tungsschlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Berner oder einer autorisier- ten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerk- zeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 12: English

    (RCD) protected supply. Use of an RCD re- English duces the risk of electric shock. Personal safety English Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or Safety instructions under the influence of drugs, alcohol or med- English...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    ures reduce the risk of starting the power tool the housing and excessive accumulation of accidentally. powdered metal may cause electrical hazards. Store idle power tools out of the reach of chil- Hold the power tool firmly with both hands dren and do not allow persons unfamiliar with and make sure you have a stable footing.
  • Seite 14: Technical Data

    (7) Complete dust box (filter system for fine Random orbit sanders BROS-125/ dust) 150 AVE (8) Sanding pad Orbital stroke rate ● preselection (9) Handle (insulated gripping surface) Rated power input (10) Sanding sheet No-load speed n 5500–12000 (11) Screw for sanding pad No-load orbital stroke 11000–24000 (12) Extraction outlet...
  • Seite 15: Dust/Chip Extraction

    This may signi- placed by an after-sales service centre authorised ficantly reduce vibration and noise emissions over to work with Berner power tools. the total working period. Implement additional safety measures to protect Dust/chip extraction...
  • Seite 16: Auxiliary Handle

    A worn sanding pad downwards. brake must be replaced by an after-sales service centre authorised to work with Berner power Auxiliary Handle tools. English The auxiliary handle (1) enables comfortable...
  • Seite 17: Maintenance And Servicing

    In order to avoid safety hazards, if the power sup- ply cord needs to be replaced, this must be done by Berner or by an after-sales service centre that is authorised to repair Berner power tools. Disposal English...
  • Seite 18: Français

    Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser Français le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le Consignes de sécurité...
  • Seite 19 sont connectés et correctement utilisés. Utili- rendent impossibles la manipulation et le ser des collecteurs de poussière peut réduire contrôle en toute sécurité de l'outil dans les si- les risques dus aux poussières. tuations inattendues. Rester vigilant et ne pas négliger les prin- Maintenance et entretien cipes de sécurité...
  • Seite 20 Description des (6) Elément filtrant (système de filtrage des poussières fines) prestations et du produit (7) Bac de récupération des poussières (sys- Français tème de filtrage des poussières fines) Lisez attentivement toutes les ins- tructions et consignes de sécurité. (8) Plateau de ponçage Le non-respect des instructions et (9) Poignée (surface de préhension isolée) consignes de sécurité...
  • Seite 21 Utilisation Position de la Pression d’ap- molette de vi- [m/s [m/s tesse d’oscilla- tion Ponçage finition de contreplaqué 5–6 10–20 Enlèvement de vieilles peintures et lasures 5–6 30–40 Ponçage de métaux 5–6 30–40 Ponçage de mastic 5–6 20–30 Ponçage de chants en bois et en contrepla- 3–4 0–10 qué...
  • Seite 22: Poignée Supplémentaire

    à un centre SAV agréé pour outillage électroporta- à la figure) le flexible d’évacuation sur la tubulure tif Berner . de sortie d’air de telle manière à ce que les ori- fices latéraux de la tubulure ne soient pas obtu- Aspiration de poussières/de copeaux...
  • Seite 23 électroportatif afin de ne pas mar- plateau de ponçage usé doit être confié à un quer ou percer la pièce (p. ex. panneaux de bois centre SAV agréé pour outillage Berner. replaqués). Une fois le travail terminé, arrêtez l’outil électro- Instructions d’utilisation...
  • Seite 24: Entretien Et Service Après-Vente

    Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Berner ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Berner afin de ne pas com- promettre la sécurité. Élimination des déchets Français Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-...
  • Seite 25: Español

    gro de recibir una descarga eléctrica si pene- Español tran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramien- ta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 26 Lleve puesta una vestimenta de trabajo ade- de herramientas eléctricas para trabajos dife- cuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. rentes de aquellos para los que han sido con- Mantenga su pelo y vestimenta alejados de cebidas puede resultar peligroso. las piezas móviles.
  • Seite 27 en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de (5) Tecla de enclavamiento del interruptor de forma mucho más segura que con la mano. conexión/desconexión El enchufe macho de conexión, debe ser co- (6) Elemento filtrante (sistema con filtro para nectado solamente a un enchufe hembra de las polvo fino) mismas características técnicas del enchufe...
  • Seite 28 Aplicación Etapa de núme- Fuerza de pre- ro de oscilacio- sión [m/s [m/s Lijado intermedio entre cada mano de pintu- 5–6 10–20 Lijado fino de madera blanda 5–6 0–10 Lijado fino de madera dura 5–6 10–20 Lijado fino de chapa de madera 5–6 10–20 Decapado de pinturas y barnices...
  • Seite 29: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Español Enchufe la manguera de aspiración (13) en la bo- zado de herramientas eléctricas Berner. quilla de expulsión (12). Introduzca la manguera de aspiración en la boquilla de expulsión cuidan- Aspiración de polvo y virutas do que queden abiertas en la misma las aberturas Español...
  • Seite 30: Instrucciones Para La Operación

    No emplee una hoja lijadora con la que se ha tra- bajado metal para lijar otros tipos de material. 3 – 4 Frecuencia de oscilación normal Utilice solamente accesorios originales Berner 5 – 6 Frecuencia de oscilación elevada para lijar.
  • Seite 31: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Berner o por un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Berner, para evitar riesgos de segu- ridad.
  • Seite 32: Português

    ferramenta eléctrica aumenta o risco de Português choque eléctrico. Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá‑la, nem para puxar a ficha da Instruções de segurança tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em Português movimento.
  • Seite 33 Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga estas instruções. Considerar as condições de nem jóias. Mantenha os cabelos e roupas trabalho e a tarefa a ser executada. A afastados de peças em movimento. Roupas utilização de ferramentas eléctricas para outras frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser tarefas a não ser as aplicações previstas, pode agarrados por peças em movimento.
  • Seite 34 Descrição do produto e do (7) Caixa de pó completa (sistema de filtro para pó fino) serviço (8) Prato abrasivo Português Leia todas as instruções de (9) Punho (superfície do punho isolada) segurança e instruções. A (10) Folha de lixa inobservância das instruções de (11) Parafuso do prato abrasivo segurança e das instruções pode...
  • Seite 35 Para remover a folha de lixa (10) levante-a Nota: um suporte do prato abrasivo danificado só lateralmente e retire-a para fora do prato abrasivo pode ser substituído por um posto de assistência (8). técnica autorizado para ferramentas elétricas Berner. Português | 35 1 609 92A 4DE • 14.1.19...
  • Seite 36: Punho Adicional

    lixamento e limite a qualidade da superfície da Aspiração de pó/de aparas peça. Português Ligue a mangueira de aspiração (13) a um Pós de materiais como por exemplo, tintas que aspirador (acessório). Encontra um resumo da contém chumbo, alguns tipos de madeira, ligação aos diferentes aspiradores no final deste minerais e metais, podem ser nocivos à...
  • Seite 37: Instruções De Trabalho

    Após um longo período de tempo a trabalhar com Use apenas acessórios de lixar Berner originais. um n.º de oscilações reduzido, deve deixar a Lixamento grosseiro ferramenta elétrica a funcionar aprox. 3 minutos Português...
  • Seite 38: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Berner ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Berner, para evitar perigos de segurança.
  • Seite 39: Italiano

    appendere l’elettroutensile, né per estrarre la Italiano spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Avvertenze di sicurezza Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, im- piegare un cavo di prolunga adatto per l’uso...
  • Seite 40 re, accertarsi che gli stessi siano collegati ed si da quelli consentiti potrà dar luogo a situazio- utilizzati in modo conforme. L’utilizzo di ni di pericolo. un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi Mantenere impugnature e superfici di presa di situazioni pericolose dovute alla polvere. asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
  • Seite 41 Descrizione del prodotto e (7) Cassetta raccoglipolvere completa (sistema filtro per polvere fine) dei servizi forniti (8) Platorello Italiano Leggere tutte le avvertenze e dispo- (9) Impugnatura (superficie di presa isolata) sizioni di sicurezza. La mancata os- (10) Foglio abrasivo servanza delle avvertenze e disposizio- (11) Vite per platorello ni di sicurezza può...
  • Seite 42 Per rimuovere il foglio abrasivo (10), sollevarlo la- Centro Assistenza autorizzato per elettroutensili teralmente ed estrarlo dal platorello (8). Berner. Prima di applicare un nuovo foglio abrasivo, ri- muovere es impurità e polvere dal platorello (8), ad es. con un pennello.
  • Seite 43: Impugnatura Supplementare

    Aspirazione esterna (vedere Fig. H) Aspirazione polvere/aspirazione Italiano Innestare un tubo flessibile di aspirazione (13) sul- trucioli la bocchetta di scarico (12). Innestare il tubo fles- Italiano sibile di aspirazione sulla bocchetta di scarico (co- Polveri e materiali come vernici contenenti piom- me illustrato nella figura) in modo tale che le aper- bo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli pos- ture laterali sulla bocchetta di scarico rimangano...
  • Seite 44: Indicazioni Operative

    è usurato. Un freno del platorello usura- va del pezzo da lavorare, ad es. impiallacciatura. to dovrà essere sostituito da un Centro Assistenza Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spegne- autorizzato per elettroutensili Berner. re l’elettroutensile. Indicazioni operative Lucidatura...
  • Seite 45: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Berner oppure da un centro assistenza clienti au- torizzato per elettroutensili Berner, al fine di evita- re pericoli per la sicurezza.
  • Seite 46: Nederlands

    Houd het gereedschap uit de buurt van regen Nederlands en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dra- Veiligheidsaanwijzingen gen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 47 steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het in slecht onderhouden elektrische gereed- elektrische gereedschap in onverwachte situa- schappen. ties beter onder controle houden. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp Draag geschikte kleding. Draag geen loshan- en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende gende kleding of sieraden. Houd haren en inzetgereedschappen met scherpe snijkanten kleding uit de buurt van bewegende delen.
  • Seite 48 ervoor dat u stevig staat. Het elektrische ge- (3) Stelwiel instelling aantal schuurbewegingen reedschap wordt met twee handen veiliger vast- (4) Aan/uit-schakelaar gehouden. (5) Vastzetknop voor aan/uit-schakelaar Wacht tot het elektrische gereedschap tot (6) Filterelement (fijnstoffiltersysteem) stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. (7) Stofbox compleet (fijnstoffiltersysteem) Zet het werkstuk vast.
  • Seite 49 Gebruik Stand voor aan- Aandrukkracht tal schuurbe- [m/s [m/s wegingen Hardhout fijn schuren 5–6 10–20 Fineer fijn schuren 5–6 10–20 Oude verf en beits afschuren 5–6 30–40 Metaal slijpen 5–6 30–40 Plamuur schuren 5–6 20–30 Hout- en fineerranden schuren 3–4 0–10 Lak opschuren bij randen 3–4...
  • Seite 50: Extra Handgreep

    Berner. werkstuk nadelig wordt beïnvloed. Verbind de afzuigslang (13) met een stofzuiger (accessoire). Een overzicht voor aansluiting op Afzuiging van stof en spanen verschillende stofzuigers vindt u aan het einde Nederlands van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 51 Laat na langdurige werkzaamheden met een lage Gebruik uitsluitend originele Berner-schuuracces- trilfrequentie het elektrische gereedschap afkoe- soires. len door het ca. 3 minuten bij maximale trilfre- Grof schuren quentie onbelast te laten lopen. Nederlands Span een schuurblad met een grove korrel op.
  • Seite 52: Onderhoud En Service

    Houd het elektrische gereedschap en de ven- tilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Berner of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische ge- reedschappen van Berner worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 53: Dansk

    net til udendørs brug. Brug af forlængerled- Dansk ning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Hvis det ikke kan undgås at bruge el‑værktø- jet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et HFI‑relæ reducerer risiko- Sikkerhedsinstrukser en for at få...
  • Seite 54: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    el‑værktøj arbejder man bedst og mest sikkert filter/filterpose) kan antændes under ugunstige inden for det angivne effektområde. betingelser, f.eks. ved gnistregn fra slibning af metaller. Der er især fare, hvis slibestøvet er Brug ikke el‑værktøj, hvis afbryderen er de- blandet med lak-, polyurethanrester eller andre fekt.
  • Seite 55: Tekniske Data

    (12) Udblæsningsstuds Excentersliber BROS-125/ 150 AVE (13) Udsugningsslange Nominel optagen effekt A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje- ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Omdrejningstal, ubela- o/min 5500 – 12000 Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehør- stet n sprogram.
  • Seite 56 Bemærk: En beskadiget slibetallerkenholder må Støvsugeren skal være egnet til det materiale, kun udskiftes af en autoriseret kundeservice for som skal opsuges. Berner-el-værktøj. Anvend en specialstøvsuger til opsugning af sær- ligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt Støv-/spånudsugning støv. Dansk Ved arbejde på...
  • Seite 57 Brug aldrig et slibeblad, som har været brugt til Når du skal tænde el-værktøjet, skal du trykke på bearbejdning af metal, på andre materialer. start-stop-kontakten (4). Brug kun originalt Berner-slibetilbehør. For at låse start-stop-kontakten (4) skal du holde Grovslibning den nede og samtidig trykke på låseknappen (5).
  • Seite 58: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsled- ningen, skal dette arbejde udføres af Berner eller på et autoriseret serviceværksted for Berner el‑værktøj for at undgå farer. Bortskaffelse Dansk El‑værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges...
  • Seite 59: Svensk

    Använd ett felströmsskydd om det inte är Svensk möjligt att undvika att elverktyget används i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Personsäkerhet Svensk Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och Säkerhetsanvisningar använd elverktyget med förnuft. Använd inte Svensk ett elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
  • Seite 60: Ändamålsenlig Användning

    kan kopplas in eller ur är farligt och måste slipstoftet är uppblandat med lack-, repareras. polyuretanrester eller andra kemiska ämnen och slipgodset är hett efter en lång tids arbete. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet, om det kan tas ut ur Rengör regelbundet ventilationsöppningarna elverktyget, innan inställningar utförs, på...
  • Seite 61: Tekniska Data

    (13) Utsugsslang Excenterslip BROS-125/ 150 AVE A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt Upptagen märkeffekt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns. Tomgångsvarvtal n 5500 – 12000 Tomgångsvarvtal 11000 – 24000 Tekniska data Diameter Svensk svängningskrets Excenterslip BROS-125/...
  • Seite 62 Anmärkning: En skadad sliptallrik får bara bytas Använd en specialsug för att suga hälsovådligt av en auktoriserad kundtjänst för Berner och cancerframkallande eller torrt damm. elverktyg. Vid arbeten på lodräta ytor håller du elverktyget så...
  • Seite 63 Ett slipblad, som använts för slipning av metall får För att fastställa på-/avknappen (4), håll den inte längre användas för andra material. intryckt och tryck även på spärrknappen (5). Använd endast originaltillbehör från Berner. För att stänga av elverktyget, släpp på-/ Grovslipning avknappen (4). Vid arreterad på-/av-knapp (4) Svensk Dra på...
  • Seite 64: Underhåll Och Service

    Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Berner eller en auktoriserad serviceverkstad för Berner elverktyg. Avfallshantering Svensk Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på...
  • Seite 65: Norsk

    sammenfiltrede ledninger øker risikoen for Norsk elektrisk støt. Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for Sikkerhetsanvisninger utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
  • Seite 66: Forskriftsmessig Bruk

    Omhyggelig bruk og håndtering av Sørg for at ingen personer kan skades av elektroverktøy gnistregn. Fjern brennbare materialer i Norsk nærheten. Det oppstår gnistregn ved sliping av Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk et metaller. elektroverktøy som er beregnet for arbeidsoppgaven. Med et passende Brannfare! Unngå...
  • Seite 67 (4) Av/på-bryter Tekniske data (5) Låseknapp for på-/av-bryter Norsk (6) Filterelement (finstøvfilter-system) Eksentersliper BROS-125/ 150 AVE (7) Komplett støvboks (finstøvfilter-system) Artikkelnummer 152625 (8) Slipeskive 180723 (9) Håndtak (isolert grepsflate) Forhåndsinnstilling av ● (10) Slipeblad oscillasjonshastighet (11) Skrue for slipeskive Opptatt effekt (12) Utblåsingsstuss Tomgangsturtall n o/min...
  • Seite 68 Du finner en oversikt over tilkobling til forskjellige Merknad: En skadet slipeskiveholder må kun støvsugere sist i denne veiledningen. skiftes ut hos et godkjent verksted for Berner- Støvsugeren må være egnet til materialet som elektroverktøy. skal bearbeides.
  • Seite 69 Bruk ikke et slipeblad som har blitt brukt til bryteren (4). bearbeiding av metall, på andre materialer. For å låse av/på-bryteren (4) holder du den Bruk bare originalt Berner-slipetilbehør. inntrykt og trykker i tillegg på låseknappen (5). For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på- Grovsliping Norsk bryteren (4).
  • Seite 70: Service Og Vedlikehold

    Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Berner eller godkjente Berner-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Deponering Norsk Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må...
  • Seite 71: Suomi

    Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ai- Suomi noastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojoh- toa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kos- teassa ympäristössä, on käytettävä vikavirta- Turvallisuusohjeet suojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Suomi Henkilöturvallisuus Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Suomi Suomi Ole valpas, kiinnitä...
  • Seite 72: Määräyksenmukainen Käyttö

    Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käyn- oleva hiomapöly voi epäsuotuisissa olosuh- nistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. teissa syttyä palamaan, esimerkiksi metallihion- Sähkötyökalu, jota ei voi enää hallita käynnistys- nassa syntyvien kipinöiden takia. Erityisen vaa- kytkimellä, on vaarallinen ja täytyy korjauttaa. rallista on hiomapöly, joka on maalijäämien, po- lyuretaanijäännösten tai muiden kemiallisten ai- Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai irrota...
  • Seite 73: Tekniset Tiedot

    (10) Hiomapaperi Epäkeskohiomakone BROS-125/ 150 AVE (11) Hiomalautasen ruuvi Värähtelytaajuuden ase- ● (12) Pölynpoistoistukka (13) Imuletku Nimellisottoteho A) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman Tyhjäkäyntikierrosluku n 5500–12000 voit katsoa tarvikeohjelmastamme. Tyhjäkäyntivärähtelytaa- 11000–24000 juus Tekniset tiedot Värähtelykehän halkaisija Suomi Paino EPTA‑Procedure...
  • Seite 74 Liitä imuletku (13) pölynimuriin (lisätarvike). Tä- tasen uriin. män käyttöoppaan lopussa on erilaisten pölynimu- Huomautus: jos hiomalautasen aluskappale vioit- reiden liitäntää koskeva katsaus. tuu, sen saa vaihtaa vain valtuutettu Berner-säh- Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaa- kötyökalujen huoltopiste. lille. Käytä erikoisimuria terveydelle erittäin vaarallisten, Pölyn-/purunpoisto...
  • Seite 75: Käyttöönotto

    Älä käytä metallihiontaan käyttämääsi hiomapyö- päästä se tämän jälkeen ylös. röä muiden materiaalien hiontaan. Värähtelytaajuuden asetus Käytä vain alkuperäisiä Berner-hiomatarvikkeita. Suomi Voit säätää tarvittavan värähtelytaajuuden myös Karkeahionta käytön aikana värähtelytaajuuden säätöpyörällä Suomi Valitse karkearakeinen hiomapyörö.
  • Seite 76: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotettavan ja turvallisen työskentelyn varmis- tamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tä- män saa tehdä vain Berner tai valtuutettu Berner- sähkötyökalujen huoltopiste. Hävitys Suomi Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Seite 77: Ελληνικά

    ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο Ελληνικά ηλεκτροπληξίας. Μην τραβάτε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από Υποδείξεις ασφαλείας θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές ή κινούμενα...
  • Seite 78 Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για τυχόν εξαρτήματα ή οποιαδήποτε άλλη την ασφαλή στάση του σώματός σας και κατάσταση, η οποία επηρεάζει τη λειτουργία διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλεκτρικό βλάβης, επισκευάστε...
  • Seite 79 Καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του (2) Βίδα για την πρόσθετη λαβή ηλεκτρικού εργαλείου σας. Η φτερωτή του (3) Τροχίσκος ρύθμισης της προεπιλογής του κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα αριθμού παλινδρομήσεων και η συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να (4) Διακόπτης On/Off προκαλέσει...
  • Seite 80 Χρήση Βαθμίδα αρ. Δύναμη ταλαντώσεων προσπίεσης [m/s [m/s Μέτρηση κατά EN 62841-2-4 για λειαντήρες (με γυαλόχαρτο 180ρας κόκκωσης): Λείανση με μέγιστη αφαίρεση υλικού ενδιάμεση λείανση βερνικιών 10-20 Φινίρισμα μαλακού ξύλου 0-10 Φινίρισμα σκληρού ξύλου 10-20 Φινίρισμα καπλαμά 10-20 Αφαίρεση παλιών χρωμάτων και βερνικιών 30-40 Λείανση...
  • Seite 81: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    λείανσης επιτρέπεται να αντικατασταθεί μόνο από το στοιχείο του φίλτρου (6) τακτικά. ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για τα Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο στις εργασίες σε ηλεκτρικά εργαλεία Berner. κάθετες επιφάνειες έτσι, ώστε το κουτί συλλογής της σκόνης (7) να δείχνει προς τα κάτω. Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών...
  • Seite 82: Θέση Σε Λειτουργία

    Λειτουργία αντικατασταθεί από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία Berner. Ελληνικά Θέση σε λειτουργία Υποδείξεις εργασίας Ελληνικά Ελληνικά Προσέξτε την τάση δικτύου! Τα στοιχεία της Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από τάσης της πηγής ρεύματος πρέπει να...
  • Seite 83: Συντήρηση Και Σέρβις

    προς το περιβάλλον. καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από τη Berner ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Berner, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας. Απόσυρση...
  • Seite 84: Türkçe

    tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik Türkçe çarpma tehlikesini artırır. Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun Güvenlik talimatı kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Türkçe Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması...
  • Seite 85: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı Zımpara makineleri için güvenlik Türkçe Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. talimatı Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri Türkçe kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti Bu elektrikli el aletini sadece kuru ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve zımparalama işleri için kullanın.
  • Seite 86: Teknik Veriler

    Bu elektrikli el aleti sabit kullanıma (tezgah (13) Emme hortumu üzerinde) uygun değildir. A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Şekli gösterilen elemanlar Türkçe Teknik veriler Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik Türkçe sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
  • Seite 87 Not: Hasar gören bir zımpara tablası sadece dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü Berner elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli değiştirilebilir. ölçüde düşürebilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden Toz ve talaş...
  • Seite 88: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bu gibi durumlarda zımpara Dik yüzeylerde çalışırken elektrikli el aletini emme tablası değiştirilmelidir. Yıpranan zımpara diski hortumu aşağıyı gösterecek biçimde tutun. freni Berner elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir. Ek tutamak Türkçe Çalışırken dikkat edilecek hususlar Ek tutamak (1) özellikle yüksek kazıma yapılan...
  • Seite 89: Bakım Ve Servis

    2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Berner bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması 'den veya Berner elektrikli el aletleri yetkili uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli servisinden temin edilmelidir. el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım...
  • Seite 90: Polski

    zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- Polski nym. Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wo- dy do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko pora- żenia prądem elektrycznym. Wskazówki Nie używać przewodu zasilającego do innych bezpieczeństwa celów. Nie wolno używać przewodu do prze- noszenia ani przesuwania elektronarzędzia;...
  • Seite 91 stawione w ruchomych częściach urządzenia, ści należy naprawić przed użyciem elektrona- mogą spowodować obrażenia ciała. rzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy Należy stale dbać o czystość narzędzi skra- pracy i zachowanie równowagi.
  • Seite 92 Elektronarzędzie należy trzymać podczas pra- (2) Śruba do rękojeści dodatkowej cy mocno w obydwu rękach i zapewnić bez- (3) Pokrętło wstępnego wyboru prędkości oscy- pieczną pozycję pracy. Prowadzenie elektrona- lacyjnej rzędzia oburącz sprzyja bezpieczeństwu pracy. (4) Włącznik/wyłącznik Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy (5) Przycisk blokady włącznika/wyłącznika poczekać, aż...
  • Seite 93 Zastosowanie Stopień pręd- Siła nacisku kości oscylacyj- [m/s [m/s Szlifowanie z maksymalną wydajnością usu- wania materiału Szlifowanie pierwszej warstwy lakieru 5–6 10–20 Szlifowanie dokładne miękkiego drewna 5–6 0–10 Szlifowanie dokładne twardego drewna 5–6 10–20 Szlifowanie dokładne forniru 5–6 10–20 Usuwanie starych farb i lazur 5–6 30–40 Szlifowanie metali...
  • Seite 94: Rękojeść Dodatkowa

    Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. H) Polski autoryzowanym serwisie elektronarzędzi firmy Założyć wąż odsysający (13) na króciec wylotowy Berner. (12). Wąż do odsysania pyłu założyć na króciec wylotowy w taki sposób (zob. rysunek), aby nie za- słonić bocznych otworów na króćcu wylotowym.
  • Seite 95: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Polski Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu szli- oscylacyjnej (3) można ustawić prędkość oscyla- fierskiego firmy Berner. cyjną także podczas pracy. Szlifowanie zgrubne 1 – 2 niska prędkość oscylacyjna Polski Założyć...
  • Seite 96: Konserwacja I Serwis

    Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentyla- cyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Berner lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzędzi Berner, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Utylizacja odpadów Polski Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy do-...
  • Seite 97: Čeština

    v bezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, Čeština ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací Bezpečnostní upozornění kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je Čeština vhodný...
  • Seite 98: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    Svědomité zacházení a používání elektrického zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým nářadí proudem. Čeština Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou Dbejte na to, aby nedošlo k ohrožení osob práci použijte k tomu určené elektrické jiskrami. Odstraňte z blízkosti hořlavé nářadí. S vhodným elektrickým nářadím materiály. Při broušení kovů vznikají jiskry. budete pracovat v dané...
  • Seite 99: Technické Údaje

    (3) Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů Technické údaje (4) Vypínač Čeština (5) Aretační tlačítko vypínače Excentrická bruska BROS-125/ 150 AVE (6) Filtrační prvek (systém s jemným prachovým filtrem) Číslo zboží 152625 180723 (7) Box na prach kompletní (systém s jemným prachovým filtrem) Předvolba počtu kmitů...
  • Seite 100: Odsávání Prachu/Třísek

    Upozornění: Poškozený nosič brusného talíře smí pevně přisálo k obrobku a tak se negativně měnit pouze autorizovaný zákaznický servis pro ovlivnila kvalita povrchu obrobku. elektronářadí Berner. Připojte odsávací hadici (13) k vysavači (příslušenství). Přehled připojení k různým vysavačům najdete na konci tohoto návodu. Vysavač musí být vhodný pro broušený materiál.
  • Seite 101: Přídavná Rukojeť

    Leštěnku naneste na plochu o něco menší, než brusného talíře. Opotřebovaná brzda brusného chcete leštit. Lešticí prostředek zapracovávejte talíře musí být vyměněna v autorizovaném servisním středisku pro elektronářadí Berner. Čeština | 101 1 609 92A 4DE • 14.1.19...
  • Seite 102: Údržba A Servis

    Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby pracovalo dobře a bezpečně. Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Berner nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Berner, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Likvidace Čeština Elektronářadí, příslušenství...
  • Seite 103: Slovenčina

    ho náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prú- Slovenčina dom. Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než ur- čené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku ne- vyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú Bezpečnostné upozornenia šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosa- hu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo Slovenčina pohybujúcich sa súčastí.
  • Seite 104 Pri práci noste vhodný pracovný odev. iný než predpokladaný účel môže viesť k nebe- Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby zpečným situáciám. sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blíz- Rukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, kosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé čisté...
  • Seite 105: Používanie V Súlade S Určením

    Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návo- (8) Brúsny tanier du na používanie. (9) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) (10) Brúsny list Používanie v súlade s určením (11) Skrutka pre brúsny tanier Slovenčina (12) Vyfukovací nátrubok Toto ručné elektrické náradie je určené na (13) Odsávacia hadica brúsenie nasucho, a to na brúsenie dreva, plastov, kovov, ako aj stierkovacej hmoty a lakova-...
  • Seite 106 Upozornenie: Poškodený brúsny tanier smie vy- Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením mieňať len autorizovaný zákaznícky servis pre vibrácií určite doplnkové bezpečnostné opatrenia, elektrické náradie Berner. ako napríklad: údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teplo- ty rúk, organizácia pracovných procesov.
  • Seite 107: Prídavná Rukoväť

    špeciálny vysávač. zákaznícky servis pre elektrické náradie Berner. Pri práci na zvislých plochách držte ručné elektric- ké náradie vždy tak, aby odsávacia hadica smero- Upozornenia týkajúce sa prác vala na dolnú...
  • Seite 108: Údržba A Čistenie

    40/120 Nehrdzavejúca oceľ 120/240 Kameň 80/200 Údržba a servis Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať Berner alebo niektoré autorizova- Slovenčina né stredisko služieb zákazníkom pre elektrické Údržba a čistenie náradie Berner, aby sa zabránilo ohrozeniam bez- Slovenčina pečnosti. Pred všetkými prácami na elektrickom náradí...
  • Seite 109 Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného odpadu z domácnosti! Len pre krajiny EÚ: Slovenčina Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície do národného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie zbierať separova- ne a odovzdať na ekologickú recykláciu. Slovenčina | 109 1 609 92A 4DE • 14.1.19...
  • Seite 110: Magyar

    mos kéziszerszámot a kábelnél fogva, vala- Magyar mint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a ká- belt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel meg- Biztonsági tájékoztató...
  • Seite 111 megfelelően működnek. A porgyűjtő berende- utasításoknak megfelelően használja. Vegye zések használata csökkenti a munka során ke- figyelembe a munkakörülményeket valamint letkező por veszélyes hatásait. a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésé- Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám től eltérő célokra való alkalmazása veszélyes gyakori használata során szerzett tapasztala- helyzeteket eredeményezhet.
  • Seite 112 satuval rögzített munkadarab biztonságosabban (6) Szűrőelem (finomporszűrő-rendszer) van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná. (7) Komplett porgyűjtő doboz (finomporszűrő- rendszer) A termék és a teljesítmény (8) Csiszolótányér leírása (9) Fogantyú szigetelt markolatfelület) Magyar (10) Csiszolópapír Olvassa el az összes biztonsági fi- (11) Csavar a csiszolótányér számára gyelmeztetést és előírást.
  • Seite 113 A csiszolópapír kicserélése (lásd a A Megjegyzés: ha egy csiszoló tányér tartó megron- ábrát) gálódott, azt csak a Berner elektromos kéziszer- Magyar számok vevőszolgálati műhelyei cserélhetik ki. A (10) csiszolópapír levételéhez emelje azt oldalt fel és húzza le a (8) csiszolótányérról.
  • Seite 114: Üzembe Helyezés

    Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rák- Az elektromos kéziszerszámot a függőleges felüle- keltő hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez teken végzett munka során úgy tartsa, hogy az el- más anyagokat is felhasználtak (kromát, favédő szívó tömlő lefelé mutasson. vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad meg- Pótfogantyú...
  • Seite 115: Munkavégzési Tanácsok

    és ki kell cserélni vagy a csiszoló tányér fék Finom csiszolás elhasználódott. Ha egy csiszolótányér-fék elhasz- Magyar Tegyen fel egy finomabb szemcsenagyságú csi- nálódott, annak kicserélésével csak egy Berner szolópapírt. elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát A berendezésre gyakorolt nyomás variálásával, il- szabad megbízni.
  • Seite 116: Karbantartás És Szerviz

    és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Berner céget, vagy egy Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- szolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonság- ra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Seite 117: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    плитами и холодильниками. При заземлении Русский Вашего тела повышается риск поражения электротоком. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск пораже- Указания по технике ния электротоком. безопасности Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур Русский...
  • Seite 118 мента. Инструмент или ключ, находящийся во Храните электроинструменты в недоступ- вращающейся части электроинструмента, мо- ном для детей месте. Не разрешайте жет привести к травмам. пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали Не принимайте неестественное положение настоящих инструкций. Электроинструмен- корпуса...
  • Seite 119 шлифмашины. Перед перерывами в работе Изображенные составные части всегда опорожняйте контейнер для пыли. Русский Пыль от шлифования, накопившаяся в пыле- Нумерация представленных компонентов вы- вом мешке, микрофильтре, бумажном мешке полнена по изображению на странице с иллю- (или в мешке-фильтре / фильтре пылесоса) страциями.
  • Seite 120 А-взвешенный уровень звукового давления от электроинструмента обычно составляет: 82 дБ(A); уровень звуковой мощности 93 дБ(A). Погрешность K = 1,5 дБ. Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соот- ветствии с EN 62841-2-4: Применение...
  • Seite 121 вальной тарелки можно менять только в автори- сунке) всасывающий шланг на выдувном штуце- зованной сервисной мастерской для элек- ре таким образом, чтобы боковые отверстия на троинструментов Berner. выдувном штуцере остались открытыми. Так Вы предотвратите присасывание инструмента к за- Удаление пыли и стружки...
  • Seite 122: Дополнительная Рукоятка

    тормоз опорной шлифовальной тарелки нужно Дополнительная рукоятка (1) обеспечивает заменить в авторизированной сервисной ма- удобство обращения и оптимальное распреде- стерской для электроинструментов Berner. ление усилий, особенно при сильном съеме во время шлифования. Указания по применению Закрепите дополнительную рукоятку (1) винтом...
  • Seite 123: Техобслуживание И Очистка

    2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в Если требуется поменять шнур, во избежание национальное законодательство негодные элек- опасности обращайтесь на фирму Berner или в троприборы нужно собирать отдельно и сдавать авторизованную сервисную мастерскую для на экологически чистую переработку.
  • Seite 124: Română

    de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Română componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul de electrocutare. Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare Instrucţiuni de siguranţă adecvate pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul Română...
  • Seite 125 Întreţinere Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare Română dobândită în urma folosirii frecvente a Încredinţaţi scula electrică pentru reparare sculelor electrice şi nu ignoraţi principiile de personalului de specialitate, calificat în acest siguranţă ale acestora. Neglijenţa poate scop, repararea făcându‑se numai cu piese provoca, într-o fracţiune de secundă, vătămări de schimb originale.
  • Seite 126: Utilizare Conform Destinaţiei

    (10) Foaie abrazivă Utilizare conform destinaţiei (11) Şurub pentru discul de şlefuire Română Scula electrică este destinată şlefuirii uscate a (12) Ştuţ de evacuare lemnului, materialului plastic, metalului, (13) Furtun de aspirare materialului de şpăcluit cât şi a suprafeţelor A) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în lăcuite.
  • Seite 127: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Observaţie: Un suport deteriorat al discului de Montare şlefuire poate fi înlocuit numai de către o reprezentanţă autorizată pentru sculele electrice Română Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei Berner. electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Aspirarea prafului/aşchiilor Română Înlocuirea foii abrazive (consultaţi...
  • Seite 128: Mâner Suplimentar

    – Folosiţi pe cât posibil o instalaţie de aspirare a Atunci când prelucraţi suprafeţe verticale ţineţi prafului adecvată pentru materialul prelucrat. astfel scula electrică încât furtunul de aspirare să fie îndreptat în jos. – Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. –...
  • Seite 129: Instrucţiuni De Lucru

    şlefuire uzată trebuie înlocuită la un centru de aveţi posibilitatea de a reduce numărul de vibraţii service autorizat pentru scule electrice Berner. dorit pentru discul de şlefuit, fiind menţinută mişcarea excentricului. Instrucţiuni de lucru Deplasaţi scula electrică...
  • Seite 130: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Berner sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Berner. Eliminare Română Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare...
  • Seite 131: Srpski

    pokretnih delova. Oštećeni ili umršeni kablovi Srpski povećavaju rizik od električnog udara. Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su pogodni za upotrebu na otvorenom. Upotreba kabla pogodnog za Bezbednosne napomene upotrebu na otvorenom smanjuje rizik od električnog udara.
  • Seite 132: Predviđena Upotreba

    Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške Vodite računa o tome, da niko ne bude povrede u deliću sekunde. ugrožen letećim varnicama. Ukloniti zapaljive materijale iz okoline. Usled brušenja metala Upotreba i briga o električnim alatima nastaju leteće varnice. Srpski Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte Pažnja - opasnost od požara! Izbegavajte električni alat koji je pogodan za vaš...
  • Seite 133: Tehnički Podaci

    (2) Zavrtanj za dodatnu ručku Tehnički podaci (3) Točkić za podešavanje broja vibracija Srpski (4) Prekidač za uključivanje/isključivanje Ekscentar brusilica BROS-125/ 150 AVE (5) Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje/isključivanje Broj artikla 152625 180723 (6) Filter element (sistem filtera za finu prašinu) (7) Kutija za prašinu komplet (sistem filtera za Izbor broja vibracija ●...
  • Seite 134: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Ovo da se zameni samo u ovlašćenom korisničkom može značajno redukovati emisije vibracija i buke servisu za Berner električne alate. tokom celokupnog perioda korišćenja. Utvrdite dodatne sigurnosne mere radi zaštite Usisavanje prašine/piljevine...
  • Seite 135: Uputstva Za Rad

    Ne koristite više brusni list sa kojim je obrađivan isključivanje (4) držite ih pritisnutim i dodatno metal, za druge materijale. pritisnite taster za fiksiranje (5). Koristite samo originalni Berner brusni pribor. Za isključivanje električnog alata, otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (4). Kod Grubo brušenje blokiranog prekidača za uključivanje/isključivanje...
  • Seite 136: Održavanje I Servis

    Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Berner ili ovlašćena servisna služba za Berner električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Uklanjanje đubreta Srpski Električni alati, pribor i pakovanja treba reciklirati...
  • Seite 137: Sigurnosne Napomene

    Priključni kabel držite dalje od izvora topline, Hrvatski ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili zapleten priključni kabel povećava opasnost od strujnog udara. Ako s električnim alatom radite na otvorenom, upotrebljavajte isključivo Sigurnosne napomene produžni kabel prikladan za upotrebu na otvorenom.
  • Seite 138: Sigurnosne Napomene Za Brusilice

    upotrebljavate i smatrate da ste ga dobro Pazite da osobe nisu ugrožene zbog iskrenja. upoznali. Samo jedan trenutak nepažnje Uklonite zapaljive materijale u blizini. Pri dovoljan je za nastanak ozbiljnih ozljeda. brušenju metala nastaje iskrenje. Pozor opasnost od požara! Izbjegavajte Upotreba i održavanje električnog alata pregrijavanje materijala za brušenje i Hrvatski...
  • Seite 139: Informacije O Buci I Vibracijama

    (5) Tipka za blokadu prekidača za uključivanje/ Tehnički podaci isključivanje Hrvatski (6) Uložak filtra (sustav filtra za finu prašinu) Ekscentarska brusilica BROS-125/ (7) Kutija za prašinu komplet (sustav filtra za 150 AVE finu prašinu) Kataloški broj 152625 (8) Brusni tanjur 180723 (9) Ručka (izolirana površina zahvata) Prethodno biranje broja...
  • Seite 140: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Na taj se način može osjetno povećati Napomena: Oštećeni nosač brusnog tanjura smije emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog se zamijeniti u ovlaštenom servisu za Berner perioda rada. električne alate. Za točnu procjenu emisija titranja i buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio Usisavanje prašine/strugotina...
  • Seite 141: Dodatna Ručka

    Istrošena Pri radu na okomitim površinama električni alat kočnica brusnog tanjura mora se zamijeniti u držite tako da je usisno crijevo okrenuto prema ovlaštenom servisu za Berner električne alate. dolje. Upute za rad Dodatna ručka...
  • Seite 142: Održavanje I Servisiranje

    Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistima kako bi se moglo dobro i sigurno raditi. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Berner servisu ili u ovlaštenom servisu za Berner električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Zbrinjavanje Hrvatski Električne alate, pribor i ambalažu treba dovesti...
  • Seite 143: Latviešu

    virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko Latviešu triecienu. Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Drošības noteikumi Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, Latviešu lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Vispārēji drošības noteikumi Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām elektroinstrumentiem malām un kustošām daļām.
  • Seite 144 atvieglos elektroinstrumenta vadīšanu apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj neparedzētās situācijās. strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un piederumus, darbinstrumentus utt., kas rotaslietas. Netuviniet garus matus un atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot drēbes kustošām daļām.
  • Seite 145 Pirms noliekat elektroinstrumentu, nogaidiet, (6) Filtra elements (smalko putekļu filtrēšanas līdz tas ir pilnībā apstājies. sistēma) Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. (7) Putekļu konteiners komplektā (smalko Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs putekļu filtrēšanas sistēma) vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, (8) Slīpēšanas pamatne nekā...
  • Seite 146 Pielietojums Svārstību Piespiešanas biežuma spēks [m/s [m/s regulatora stāvoklis Lakas starpslīpēšana 5–6 10–20 Mīksta koka smalkā slīpēšana 5–6 0–10 Cieta koka smalkā slīpēšana 5–6 10–20 Finiera smalkā slīpēšana 5–6 10–20 Vecas krāsas un lazūras noslīpēšana 5–6 30–40 Metāla slīpēšana 5–6 30–40 Špakteļmasas slīpēšana 5–6...
  • Seite 147: Lietošanas Sākšana

    Uzbīdiet uzsūkšanas šļūteni (13) uz uzsūkšanas Norāde: bojāto slīpēšanas pamatnes turētāju īscaurules (12). Uzbīdiet (kā parādīts attēlā) drīkst nomainīt vienīgi firmas Berner pilnvarotā uzsūkšanas šļūteni uz uzsūkšanas īscaurules tā, elektroinstrumentu remonta darbnīcā. lai īscaurules sānu atvērumi paliktu brīvi. Tas ļauj slīpēšanas laikā...
  • Seite 148: Norādījumi Par Darbu

    Neizmantojiet slīploksni, ar kuru ir slīpēts metāls, 3–4 vidēji liels svārstību skaits lai apstrādātu citus materiālus. Lietojiet oriģinālos Berner slīpēšanas piederumus. 5–6 liels svārstību skaits Optimālais svārstību skaits ir atkarīgs no Rupjā slīpēšana apstrādājamā materiāla un darba apstākļiem; to Latviešu...
  • Seite 149: Apkalpošana Un Apkope

    Lai elektroinstruments darbotos droši un bez atteikumiem, regulāri tīriet tā korpusu un ventilācijas atveres. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Berner elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Berner elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
  • Seite 150: Lietuvių K

    neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios deta- Lietuvių k. lės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio prieža- stimi. Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudo- kite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tin- Saugos nuorodos ka ir lauko darbams.
  • Seite 151: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susi- Saugos nuorodos dirbantiems su pažinę pernelyg neatsipalaiduokite ir nepra- šlifuokliais dėkite nepaisyti įrankio saugos principų. Ne- Lietuvių k. atidus veiksmas gali sukelti sunkią traumą per Elektrinį įrankį naudokite tik šlifavimui sekundės dalį. sausuoju būdu.
  • Seite 152: Techniniai Duomenys

    Pavaizduoti įrankio elementai Techniniai duomenys Lietuvių k. Lietuvių k. Numeriais pažymėtus elektrinio įrankio elementus Ekscentrinis šlifuoklis BROS-125/ rasite šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose 150 AVE paveikslėliuose. Gaminio numeris 152625 (1) Pagalbinė rankena 180723 (2) Papildomos rankenos varžtas Šlifavimo judesių ● (3) Švytavimo judesių reguliatoriaus ratukas skaičiaus nustatymas (4) Įjungimo-išjungimo jungiklis Nominali naudojamoji ga-...
  • Seite 153: Montavimas

    Tai įvertinus, vi- Nuoroda: pažeistas šlifavimo disko pagrindas turi bracijos ir triukšmo emisija per visą darbo laiką žy- būti keičiamas įgaliotose Berner elektrinių įrankių miai sumažės. remonto dirbtuvėse. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: Dulkių, pjuvenų...
  • Seite 154 žarna būtų nukreipta yra pažeistas ir jį reikia pakeisti arba susidėvėjo žemyn. šlifavimo disko stabdys. Susidėvėjusį šlifavimo dis- ką reikia keisti įgaliotose Berner elektrinių įrankių Pagalbinė rankena remonto dirbtuvėse. Lietuvių k. Papildoma rankena (1) užtikrina patogų valdymą ir Darbo patarimai optimalų...
  • Seite 155: Priežiūra Ir Valymas

    120/240 Akmuo 80/200 Priežiūra ir servisas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Berner įmonėje Lietuvių k. arba įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto Priežiūra ir valymas dirbtuvėse. Lietuvių k. Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio Šalinimas...
  • Seite 156 Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Lietuvių k. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebe- tinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami at- skirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. 156 | Lietuvių...
  • Seite 157 Lietuvių k. | 157 1 609 92A 4DE • 14.1.19...
  • Seite 158 Ø 19 mm 1 609 92A 4DE • 14.1.19...
  • Seite 159 de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend Exzenterschleifer Sachnummer aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated pro- ducts comply with all applicable provisions of the directives Random orbit Article number...
  • Seite 160 τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standart- Eksantrik zımpa- Ürün kodu lara uygun olduğunu beyan ederiz. ra makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną...
  • Seite 161 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY i.V. Bert Habets Senior Director Continuous Improvements Berner Trading Holding GmbH, Bernerstraße 6, 74653 Künzelsau, GERMANY Künzelsau, 14.01.2019 • III 1 609 92A 4DE • 14.1.19...
  • Seite 162 Fax ....+49 79 40 12 12 03 E-Mail ....info@berner.eu E – Spain L – Luxembourg www.berner.eu Berner, Montaje y Fijación, S.L. Berner Succ. Luxembourg Pgno. Ind. La Rosa VI 105, Rue des Bruyères C/ Albert Berner, 2 1274 Howald, LUXEMBOURG...
  • Seite 163 PL – Poland RO – Romania SK – Slovakia Berner Polska Sp. z o.o. Albert Berner S.R.L. Berner s r.o. Al. Gen. T. Bora-Komorowskiego Str. Vrancei Nr. 51–55 Jesenského 1 310315 Arad, ROMANIA 96212 Detva, SLOVAKIA 31-476 Kraków, POLAND Telefon ....+40 25 72 12 291 Telefon .....+421 45 54 10 245...

Inhaltsverzeichnis