Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini MINIWOODY LED Bodeninstallation Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINIWOODY LED:

Werbung

UTILIZZARE PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA RETE, DISPOSITIVI DI
GARANTISCANO IL GRADO DI PROTEZIONE " IP66 ".
Morsettiera inclusa. L'installazione può richiedere l'intervento di personale qualificato.
Caratteristiche tecniche della morsettiera:
- n° 3 morsetti del tipo a vite (sezione max. 2,5 mm
- spellatura cavi di 8 mm.
FOR CONNECTION TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY, USE CONNECTION DEVICES WHICH OFFER THE
"IP66" DEGREE OF PROTECTION.
Terminal board included. The assistance of qualified personnel may be required during installation.
Technical features of the terminal board:
- 3 terminals with a screw base (max. cross-section 2.5 mm
- 8 mm cable stripping length.
POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AU SECTEUR, UTILISER DES DISPOSITIFS DE CONNEXION QUI
GARANTISSENT UN INDICE DE PROTECTION "IP66".
Bornier inclus. L'installation pourrait exiger l'intervention de personnel qualifié.
Caractéristiques techniques du bornier :
- 3 bornes à vis (section maxi 2,5 mm
2
)- tension d'alimentation 250V - 6A
- dénudage des câbles de 8 mm.
FÜR DEN ELEKTROANSCHLUSS AN DAS NETZ MÜSSEN DIE ANSCHLUSSGERÄTE EINEN SCHUTZGRAD VON
"IP66" AUFWEISEN.
Klemmleisten enthalten. Die Installation kann den Eingriff von Fachpersonal erfordern.
Technische Merkmale der Klemmleiste:
- 3 Schraubklemmen (max. Querschnitt 2.5 mm
- Kabelabschälung 8 mm.
GEBRUIK VOOR DE AANSLUITING OP HET ELEKTRISCHE NET VERBINDINGSAPPARATEN DIE EEN
BESCHERMINGSGRAAD "IP66" GARANDEREN.
Klemmenstrook bijgeleverd. De installatie kan de hulp van gekwalificeerde installateurs vereisen.
Technische eigenschappen van de klemmenstrook:
- 3 klemmen van het schroeftype (max. diameter 2,5 mm
- strippen kabels 8 mm.
PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED UTILIZAR DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN QUE GARANTIZAN EL
GRADO DE PROTECCIÓN " IP66 ".
Clema de conexiones incluida. La instalación puede necesitar la intervención de personal calificado.
Características técnicas de la clema de conexiones:
- n. 3 terminales de tornillo (sección máx. 2,5 mm
- peladura cables de 8 mm.
FOR TILKOPLING TIL STRØM BRUKES KOPLINGSINNRETNINGER SOM GARANTERER EN "IP66"-
BESKYTTELSESGRAD.
Terminalinnretninger inkludert. Det kan være nødvendig med hjelp av kvalifisert personale ved installeringen.
Tekniske egenskaper for terminalinnretningen:
- 3 terminaler med en skruebase (maks. tverrsnitt 2,5 mm
- 8 mm kabelstrippelengde.
VED TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN SKAL DER BRUGES STIK MV. MED EN BESKYTTELSESGRAD,
DER SVARER TIL "IP66".
Klemkasse følger med. Installation kan kræve hjælp fra en elektriker.
Klemkassens tekniske karakteristika:
- 3 klemmer af skruetypen (maks. snit 2,5 mm
- skrælning af ledninger 8 mm.
ANVÃ"ND ANSLUTNINGSANORDNINGAR FÃ-R ANSLUTNINGEN TILL ELNÃ"TET SOM GARANTERAR
SKYDDSGRAD "IP66".
Kopplingsplint ingår. Installationen kan kräva ingrepp från en utbildad fackman.
Kopplingsplintens tekniska egenskaper:
- 3 st. skruvklämmor (max. tvärsnitt 2,5 mm²).- Matningsspänning 250V - 6A
- Kabelavskalning 8 mm.
23
mm
111
mm
Ø 8
mm
76
mm
I
Per il passaggio del cavo d'alimentazione é possibile sfondare le pareti in corrispondenza delle
frecce "A".
GB
The supply cable can be run through the walls (an opening can be made in them) where indicated
with the arrow "A".
F
Pour le passage du câble d'alimentation, on peut défoncer les parois au niveau des flèches "A".
D
Für den Durchgang des Vorsorgungskabels können dic Wände an den durch Pfeile
"A"gekennzeichneten Stellen durchstoßen werden.
NL
Voor het passeren van de voedingskabel kunt u leidingen in de muren maken waar de
"A" zijn.
E
Para entroducir el cable de alimentación es posible traspasar las paredes a la altura de las
flechas "A".
DK
Ved føring af forsyningskablet er det muligt at gennembryde væggene i overensstemmelse med
pilene "A".
N
For passering av matekabelen er det mulig å lage hull i veggene ved pilene "A".
S
För dragningen av matningskabeln kan hål göras i väggarna vid pilarna "A".
RUS
CN
CONNESSIONE CHE
2
)- tensione di alimentazione 250V - 6A
2
)- 250V - 6A power supply voltage
2
)- Versorgungsspannung 250V - 6A
2
)- voedingsspanning 250V - 6A
2
)- tensión de alimentación 250V - 6A
2
)- forsyningsspenning 250V - 6A
2
)- forsyningsspænding 250V - 6A
1
A
A
23
mm
111
mm
Ø 8
mm
A
Ø 8
mm
31mm
I
N.B.: Sugli articoli 7334 - 7335 - 7336 - 7337 - 7338 e 7339 utilizzando per il collegamento alla
rete un cavo con sezione 2,5 mm
numero max di 15 apparecchi.
GB
N.B.: When a cable with a section of 2,5 mm
- 7337 - 7338 and 7339 to the electrical mains, a maximum of 15 fixtures can be connected in
parallel.
F
N.B.: Sur les articles 7334 - 7335 - 7336 - 7337 - 7338 et 7339, on peut raccorder en parallèle
jusqu'à 15 appareils en utilisant un câble de 2,5 mm .
D
N.B.: Wird für den Netzanschluß der Artikel 7334 - 7335 - 7336 - 7337 - 7338 und 7339, ein Kabel
mit einem 2,5 mm Querschnitt verwendet, können maximal 15 Beleuchtungskörper parallel
angeschlossen werden.
NL
N.B.: Bij art. 7334 - 7335 - 7336 - 7337 - 7338 en 7339, kunt u, gebruik makend van een kabel
met een doorsnede van 2,5 mm
maken voor een max, aantal van 15 apparaten.
E
NOTA: Sobre artículos 7334 - 7335 - 7336 - 7337 - 7338 y 7339, usando un cable con
sección 2,5 mm para conexión a la red, se puede realizar una instalación en paralelo que puede
ilegar hasta los 15 aparatos.
DK
N.B.: På artiklerne 7334 - 7335 - 7336 - 7337 - 7338 og 7339 ved brug af et kabel til
strømforsyningsnettet med et snit på 2,5 mm kan tilslutningen udføres parallelt for maks. 15
apparater.
N
N.B.: Når en kabel med snitt på 2,5 mm brukes til å tilkoble artiklene 7334 - 7335 - 7336 - 7337
- 7338 og 7339 til strømuttaket, kan maksimalt 15 armaturer tilkobles parallelt.
S
OBS! Genom att använda en kabel med tvärsnitt 2,5 mm för nätanslutningen till artiklarna 7334
- 7335 - 7336 - 7337 - 7338 och 7339, kan en parallellanslutning för max. 15 apparater göras.
RUS
CN
ART.
7318 - 7319
7320 - 7321
7334 - 7335
7336 - 7337
7338 - 7339
2
7347 - 7348
7349 - 7350
7351 - 7352
B584 - B585
B591.R15
A
A
pijlen
D
2
é possibile effettuare il collegamento in parallelo per un
is used to connect articles 7334 - 7335 - 7336
voor de aansluiting aan het net, een parallel
TIPO CAVO - TYPE OF CABLE
TYPE CÂBLE - KABELTYP
TYPE KABEL - TIPO CABLE-LEDNINGSTYPE - KABELTYPE
-KABELTYP-
SIGLA-ABBREVIATION
Section-Querschnitt
SIGLE-ABKÜRZUNG
Doorsnede-Sección-Snit-
CODENUMMER-SIGLA-SYMBOL-
FORKORTELSE - FÖRKORTNING
-
H05RN - F
H07RN - F
H07RN - F
FG7OR
FG7OR
(D max = 11,5 mm)
D
( mm )
6,5 ÷ 9,0
Ø
9,0 ÷ 11
aansluiting
-
Sezione-Section
Avsnitt -Tvärsnitt-
-
2
( mm
)
2 x 1
2 x 1,5
2 x 2,5
Ø
( mm )
8
10,5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Woody led