Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price P4237 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P4237:

Werbung

P4237
1
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price P4237

  • Seite 1 P4237...
  • Seite 2 • • Please keep this instruction sheet for future Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa. • reference, as it contains important information. Leluun tarvitaan 3 AA-paristoa • Requires three “AA” batteries for operation (included). (mukana pakkauksessa). • • Adult assembly is required for battery replacement. Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
  • Seite 3 Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile Het vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas Substituição das pilhas Batteribyte Paristojen vaihto Αντικατάσταση Μπαταριών Wymia na baterii Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Pillerin Değiştirilmesi Смяна на батериите Pour un meilleur résultat, il est conseillé...
  • Seite 4 Per un funzionamento ottimale, sostituire le Las pilas que incorpora el juguete son sólo pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline a efectos de demostración. Recomendamos nuove formato stilo “AA” (LR6). sustituirlas al adquirirlo por 3 nuevas pilas •...
  • Seite 5 För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att W celu zapewnienia jak najlepszego du byter ut de batterier som medföljde leksaken działania zabawki, zalecamy wymianę baterii mot tre nya alkaliska AA-batterier (LR6). dostarczonych wraz z zabawką na trzy nowe •...
  • Seite 6 Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme En iyi performans için, bu oyuncakla verilen nahradit baterie dodané s touto hračkou třemi pilleri üç adet yeni alkalin “AA” (LR6) pille novými alkalickými bateriemi typu „AA“ (LR6). değiştirmenizi öneririz. • • Na spodní straně hračky najděte prostor pro baterie. Oyuncağın altındaki pil bölümünü...
  • Seite 7 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informação sobre pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó...
  • Seite 8 • • Usar e solo pile dello stesso tipo o equivalenti, Instalar as pilhas conforme indicado no interior do come raccomandato. compartimento de pilhas. • • Non ricaricare pile non ricaricabili. Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante •...
  • Seite 9 • Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra το...
  • Seite 10 • Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartın. • Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con Bitmiş pilleri kesinlikle ürünün içinde bırakmayın. i normali rifiuti domestici (2002/96/EC). Rivolgiti alle Pilleri güvenli bir şekilde atın. Ürünü ateşe atmayın. autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio İçindeki piller patlayabilir veya sızıntı...
  • Seite 11 Unlock the Adventure! Déclenche l’aventure ! Auf ins Weltraumabenteuer! Crea la tua avventura! Op avontuur! ¡Activa tu aventura! Desbloqueia a aventura! Sätt igång äventyret! Valmistaudu seikkailuun! Ξεκλειδώστε την... περιπέτεια! Odkryj prawdziwą przygodę! Kalandra fel! Zažij dobrodružství! Zažij dobrodružstvo! Macerayı Başlatın! “Отключете”...
  • Seite 12 Slide the release switch on the crane and lift to Spostare la leva di disconnessione della gru remove from the shuttle or launch pad. e sollevare per rimuoverla dalla navicella o dalla Slide the power switch on the bottom of the piattaforma di lancio.
  • Seite 13: Ligar Ou Desligar

    Mover o botão do guindaste e levantar para Μετακινήστε το διακόπτη απελευθέρωσης που remover da nave ou da plataforma de lançamento. βρίσκεται στο γερανό και σηκώστε για να τον Mover o botão de ligação na base da nave para αφαιρέσετε από το διαστημόπλοιο ή τη LIGAR ou DESLIGAR .
  • Seite 14 Posuň uvolňovací přepínač na jeřábu Vinci mekikten veya fırlatma rampasından a zdvihnutím ho odpoj od raketoplánu nebo ayırmak için, vincin üzerindeki serbest bırakma odpalovací rampy. düğmesini kaydırın ve vinci kaldırın. Posuň vypínač na spodní straně raketoplánu do Mekiğin altındaki açma-kapama düğmesini AÇIK polohy zapnuto nebo do polohy vypnuto .
  • Seite 15 Care Entretien Pfl ege Manutenzione Onderhoud Limpieza y mantenimiento Manutenção Skötsel Hoito Φροντίδα Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Bakım Поддържане • • Wipe the toy with a clean cloth dampened with Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, a mild soap and water solution. Do not immerse βρεγμένο...
  • Seite 16 GREAT BRITAIN SKANDINAVIEN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; DK-2605 Brøndby. www.service.mattel.com/uk. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. FRANCE Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 PORTUGAL Rungis Cedex N°...