Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Celestron LANDSCOUT Bedienungsanleitung
Celestron LANDSCOUT Bedienungsanleitung

Celestron LANDSCOUT Bedienungsanleitung

Spektiv
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LANDSCOUT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
SPOTTING SCOPE | TÉLÉSCOPE D'OBSERVATION
CATALEJO | SPEKTIV | CANNOCCHIALE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Celestron LANDSCOUT

  • Seite 1 SPOTTING SCOPE | TÉLÉSCOPE D’OBSERVATION CATALEJO | SPEKTIV | CANNOCCHIALE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH .........2 FRANÇAIS ......11 ESPAÑOL ........21 DEUTSCH ........31 ITALIANO ........41...
  • Seite 4: English

    CELESTRON LANDSCOUT SPOTTING SCOPE Thank you for purchasing a Celestron LandScout spotting scope. We trust this spotting scope will provide you with years of enjoyment and faithful service. Please read the instructions carefully before using your spotting scope to ensure proper use and care.
  • Seite 5: Before Use

    BEFORE USE Attach your spotting scope to a sturdy tripod before viewing as the size and power of the spotting scope requires a solid tripod for stability to achieve clear, sharp images. FIG. 2 ENGLISH I...
  • Seite 6 USING THE TABLETOP TRIPOD Your spotting scope includes a tabletop tripod for scope to the desired viewing position and turn added stability when viewing. Follow the steps the handle clockwise to lock into place. below to set up the tripod. FOCUSING 1.
  • Seite 7: Changing The Magnification

    The largest field of view and brightest images will always be at the lowest magnification. FIG. 5A ROTATING TRIPOD MOUNT LandScout spotting scopes feature a rotating Lock Screw tripod mount that rotates a full 360° and allows the eyepiece to be set in any viewing position.
  • Seite 8 DIGISCOPING LandScout spotting scopes can be used for Point-and-shoot cameras with an optical zoom digiscoping with point-and-shoot digital cameras. of 3x or 4x, tend to be the most compatible with Please note that not all cameras are compatible the least amount of vignetting. Most images will...
  • Seite 9: Care And Storage

    CARE AND STORAGE Your Celestron spotting scope will provide you 4. When storing for an extended period of time, years of dependable service if it is cared for and place the spotting scope in a plastic bag or stored properly.
  • Seite 10: Service And Repair

    If warranty problems arise or repairs are please contact the dealer you purchased your necessary, contact the Celestron customer spotting scope from or the Celestron distributor service department if you live in the United States in your country. A list of our distributors can be or Canada.
  • Seite 11 Celestron Distributor or authorized the spotting scope which, upon inspection by Dealer for applicable warranty information. Celestron, is found to be defective in materials Additional warranty information and eligibility or workmanship and within the definitions of the details can be found on the Celestron website.
  • Seite 13: Français

    TÉLÉSCOPE D’OBSERVATION FRANÇAIS...
  • Seite 14 TÉLÉSCOPE D’OBSERVATION LANDSCOUT CELESTRON Nous vous remercions d’avoir acheté un téléscope d’observation LandScout de Celestron. Nous espérons que ce télescope d’observation vous donnera des années de satisfaction et de loyaux services. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser votre télescope d’observation pour vous assurer d’une utilisation adéquate.
  • Seite 15: Avant Utilisation

    AVANT UTILISATION Fixer votre télescope d’observation sur un trépied robuste avant l’observation étant donné que la taille et la puissance du télescope d’observation nécessite un trépied solide pour la stabilité afin d’obtenir des images claires et nettes. FIG. 2 FRANÇAIS I...
  • Seite 16: Mise Au Point

    UTILISATION DU TRÉPIED DE TABLE Votre téléscope d’observation comprend un le télescope d’observation à la position trépied de table pour une stabilité accrue lors de d’observation désirée et tourner la poignée l’observation. Suivre les étapes suivantes pour dans le sens horaire pour le verrouiller. l’installation du trépied.
  • Seite 17: Modification Du Grossissement

    ROTATION DU SUPPORT DU TRÉPIED Vis de verrouillage Le LandScout dispose d’un support de trépied rotatif qui pivote complètement à 360° et permet à l’oculaire d’être réglé dans une position de FIG. 5B visionnement.
  • Seite 18 LandScout en utilisant l’adaptateur universel de caméra (#93626) offert par Celestron. Cet adaptateur se fixe à l’oculaire du télescope d’observation et permet à la lentille de la caméra d’être centrée derrière l’oculaire.
  • Seite 19: Entretien Et Entreposage

    ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Votre télescope d’observation Celestron vous prolongée de temps, placez le télescope fournira des années de service fiable s’il est bien d’observation dans un sac en plastique ou un entretenu et entreposé correctement. récipient hermétique avec déshydratant. 1. Protégez votre télescope d’observation de 5.
  • Seite 20: Service Et Réparations

    à la clientèle de Celestron Celestron de votre pays Vous trouverez une liste si vous résidez aux États-Unis ou au Canada. Si de nos distributeurs sur notre site Web.
  • Seite 21 GARANTIE Votre télescope d’observation est couvert par États-Unis d’ A mérique et au Canada qui ont la garantie à vie limitée Celestron. Celestron acheté leur télescope d’observation chez un garantit que ce télescope d’observation est revendeur Celestron agréé aux États-Unis ou exempt de tout défaut de matériaux ou de...
  • Seite 23: Español

    CATALEJO ESPAÑOL...
  • Seite 24 CATALEJO LANDSCOUT DE CELESTRON Gracias por adquirir un catalejo LandScout de Celestron. Confiamos en que este catalejo le proporcionará años de satisfacción y servicio fiel. Lea atentamente las instrucciones antes de usar su catalejo para garantizar un uso y cuidado adecuados.
  • Seite 25: Antes Del Uso

    ANTES DEL USO Fije el catalejo a un trípode resistente antes de observar, ya que el tamaño y potencia del catalejo precisa de un trípode sólido para obtener estabilidad y conseguir imágenes claras y definidas. FIG. 2 ESPAÑOL I...
  • Seite 26 USO DEL TRÍPODE DE SOBREMESA Su catalejo incluye un trípode de sobremesa para deseada y gire el mango hacia la derecha para una mayor estabilidad durante la observación. bloquearlo. Siga los pasos siguientes para instalar el trípode. ENFOQUE 1. Separe las tres patas del trípode hasta que se detengan.
  • Seite 27: Cambio De Aumento

    FIG. 5A GIRAR EL SOPORTE DEL TRÍPODE Los catalejos LandScout incluyen un soporte para trípode rotatorio que puede girar 360º y permite Tornillo de bloqueo poner el ocular en cualquier posición. Para cambiar la posición del ocular, afloje el tornillo de bloqueo...
  • Seite 28 DIGISCOPING Los catalejos LandScout pueden usarse para Las cámaras compactas con un zoom óptico de digiscoping con cámaras digitales compactas. 3x o 4x acostumbran a ser las más compatibles, Observe que no todas las cámaras son compatibles con el menor nivel de estampado. La mayoría de con el digiscoping, y en algunas se producirá...
  • Seite 29: Cuidados Y Almacenamiento

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO Su catalejo Celestron le ofrecerá años de servicio prolongado, coloque el catalejo en una bolsa fiable si se cuida y guarda adecuadamente. de plástico o un recipiente hermético con desecante. 1. Proteja el catalejo de impactos y no fuerce 5.
  • Seite 30: Servicio Y Reparación

    Celestron de su país. Puede servicio al cliente de Celestron si vive en Estados encontrar una lista de distribuidores en nuestro Unidos o Canadá.
  • Seite 31 EE.UU. o Canadá, contacte de materiales y mano de obra durante la vida útil con su distribuidor local de Celestron o un de los binoculares para el propietario original. vendedor autorizado para obtener la información Celestron reparará...
  • Seite 33: Deutsch

    SPEKTIV DEUTSCH...
  • Seite 34: Landscout-Spektiv Von Celestron

    LANDSCOUT-SPEKTIV VON CELESTRON Vielen Dank für den Kauf eines LandScout-Spektivs von Celestron. Wir sind davon überzeugt, dass Ihnen dieses Spektiv jahrelang Freude bereiten und zuverlässige Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Spektivs sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung und Pflege sicherzustellen.
  • Seite 35: Vor Dem Gebrauch

    VOR DEM GEBRAUCH Bringen Sie Ihr Spektiv vor dem Betrachten an einem stabilen Stativ an, da Größe und Leistung des Spektivs ein solides Stativ erfordern, das für Stabilität sorgt, damit klare, scharfe Bilder erreicht werden. ABB. 2 DEUTSCH I...
  • Seite 36: Das Tischstativ Verwenden

    DAS TISCHSTATIV VERWENDEN Ihr Stativ verfügt über ein Tischstativ, um beim gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Betrachten mehr Stabilität zu bieten. Befolgen Bewegen Sie das Stativ zur gewünschten Sie zum Aufbau des Stativs die unten stehenden Betrachtungsposition und drehen Sie den Griff Schritte.
  • Seite 37: Ändern Der Vergrösserung

    Sichtfeld und hellste Bild wird immer bei ABB. 5A niedrigster Vergrößerung erreicht. DREHEN DER STATIVHALTERUNG Sicherungsschraube Das LandScout ist mit einer um volle 360° drehbaren Stativhalterung ausgestattet, durch die sich das Okular in jede beliebige Position bringen ABB. 5B lässt. Lösen Sie zum Ändern der Okular-Position die Sicherungsschraube (an der Stativhalterung) und drehen Sie das Stativ in die gewünschte...
  • Seite 38: Einfache Fotografie

    EINFACHE FOTOGRAFIE Eine Vielzahl von Kompaktkameras kann für ABB. 6 die Digiskopie zusammen mit dem LandScout- Spektiv verwendet werden, indem der Universal- Kameraadapter (Nr. 93626) von Celestron genutzt wird. Dieser Adapter wird an das Okular angebracht und ermöglicht so, dass die Kameralinse hinter dem Okular zentriert werden kann.
  • Seite 39: Plfege Und Aufbewahrung

    PLFEGE UND AUFBEWAHRUNG Ihr Celestron-Spektiv wird Ihnen jahrelang über einen längeren Zeitraum zusammen mit zuverlässige Dienste leisten, wenn es einem Trockenmittel in einen Plastikbeutel oder ordnungsgemäß gepflegt und aufbewahrt wird. einen luftdichten Behälter. 1. Schützen Sie das Spektiv vor Stößen und 5.
  • Seite 40: Reinigung

    Händler, bei dem Sie Ihr Spektiv erworben nötig, wenden Sie sich bitte, wenn Sie in den haben oder an den Celestron-Vertrieb in Ihrem Vereinigten Staaten oder Kanada leben, an die Land. Eine Liste unserer Vertreiber finden Sie auf Celestron-Kundendienstabteilung.
  • Seite 41 Kanada gekauft haben. Wenden Sie sich übliche Nutzungs-Lebensdauer frei von Material- für geltende Garantieinformationen bezüglich und Herstellungsfehlern sind. Celestron wird eine Produkte, die außerhalb der USA oder Kanada Reparatur oder einen Austausch des Spektivs, bei gekauft wurden, bitte an Ihren Celestron- dem aufgrund einer Überprüfung durch Celestron...
  • Seite 43: Italiano

    CANNOCCHIALE ITALIANO...
  • Seite 44 CANNOCCHIALE LANDSCOUT CELESTRON Grazie per aver acquistato un cannocchiale LandScout Celestron. Siamo sicuri che questo cannocchiale vi offrirà anni di divertimento e di servizio affidabile. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il cannocchiale al fine di garantire l’uso e la cura corretti.
  • Seite 45: Prima Dell'uso

    PRIMA DELL’USO Collegare il cannocchiale a un treppiede robusto prima dell’osservazione in quanto la dimensione e la potenza del cannocchiale richiedono un treppiede che offra stabilità per poter ottenere immagini chiare e nitide. FIG. 2 ITALIANO I...
  • Seite 46: Messa A Fuoco

    UTILIZZO DEL TREPPIEDE DA TAVOLO Il cannocchiale è accompagnato da un treppiede posizione desiderata e ruotare la leva in senso da tavolo per garantire una maggiore stabilità orario per bloccarla. durante l’utilizzo. Per fissare il treppiede seguire i MESSA A FUOCO passaggi di seguito indicati.
  • Seite 47 FIG. 5A otterranno sempre dall’ingrandimento minore. ROTAZIONE DEL MONTANTE DEL TREPPIEDE Vite di bloccaggio Il cannocchiale Landscout ha un montante per treppiede che ruota completamente a 360° e consente di impostare l’oculare in qualsiasi FIG. 5B posizione di osservazione. Per modificare la posizione dell’oculare, allentare la vite di...
  • Seite 48 DIGISCOPING Il cannocchiale LandScout può essere utilizzato per and-shoot con zoom ottico di 3x o 4x tendono ad il digiscoping con fotocamere digitali point-and- essere le più compatibili e quelle con la minore shoot. Notare che non tutte le fotocamere sono vignettatura.
  • Seite 49: Cura E Conservazione

    CURA E CONSERVAZIONE Il cannocchiale Celestron offrirà anni di servizio un sacchetto di plastica o un contenitore a affidabile se curato e conservato correttamente. chiusura ermetica con un essiccante. 1. Proteggere il cannocchiale dagli urti e non 5. Non lasciare il cannocchiale all’interno dell’auto forzare nessuna parte movibile oltre i suoi limiti.
  • Seite 50: Assistenza E Riparazione

    è acquistato il riparazione, contattare il reparto di assistenza cannocchiale oppure il distributore Celestron del clienti Celestron se si risiede negli Stati Uniti o proprio Paese. Un elenco dei nostri distributori in Canada. Se si risiede al di fuori di tali Paesi, può...
  • Seite 51 GARANZIA Il cannocchiale è coperto dalla Garanzia limitata La presente garanzia è valida per i clienti di a vita di Celestron. Celestron garantisce che Stati Uniti e Canada che hanno acquistato il questi cannocchiali sono privi di difetti nei proprio cannocchiale da un rivenditore Celestron materiali e di fabbricazione per tutta la vita utile autorizzato negli Stati Uniti o in Canada.
  • Seite 52 ©2013 Celestron. All rights reserved. • Printed in China...

Inhaltsverzeichnis